Fallaf - acaba napıyosun (feat. İrem) - перевод текста песни на немецкий

acaba napıyosun (feat. İrem) - Fallafперевод на немецкий




acaba napıyosun (feat. İrem)
Was machst du wohl (feat. İrem)
Acaba napıyosun, o seni benim kadar anlıyor mu?
Was machst du wohl, versteht er dich so wie ich?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu?
Fließen deine Tränen immer noch über deine Wangen?
Dudakları saklıyodur,
Deine Lippen verstecken es zwar,
Gözleri söylesede sulandırıp anlıyorum
doch deine Augen verraten es, ich verstehe und werde feucht
Boş geldi bende öyle boş verdim aman
Du kamst leer, also schob ich es beiseite
Derken döndüm baktım beni sana unutturdu zaman
Doch als ich mich umdrehte, hatte die Zeit mich dich vergessen lassen
Derdin sokağında huzurun oluru yok
In der Straße deiner Sorgen gibt's keinen Frieden
Günaydın sevgilim bugün yine hiç umut yok
Guten Morgen, Liebling, heute wieder keine Hoffnung
Bakma öyle naptıysam sensizlikten
Schau nicht so, was ich tat, kam von dir ohne dich
Rüyalardan anlam çıkarıyorsam yalnızlıktan
Wenn ich Träume deute, kommt's von der Einsamkeit
Bana koca bir çaresizlik bıraktın lan yaranma
Du ließest mir riesige Hoffnungslosigkeit, kein Anbiedern
Annem dahi demişti ki unutursun zamanla
Sogar meine Mutter sagte, man vergisst mit der Zeit
Sen yokken her dakika yalnızlık içindeyim
Ohne dich bin ich minütlich in Einsamkeit
Yinede yaptığım hiç bir şey dönmen için değil
Doch nichts was ich tue ist deinetwegen Rückkehr
Zaten umutlanıp kafamı kaldırdığımda
Schon wenn ich hoffe und meinen Kopf hebe
Yüzüne baktımda sevemicek gibiydin
Sah ich dein Gesicht, du könntest nicht lieben
Napıyorsun, o seni benim kadar anlıyor mu
Was machst du, versteht er dich so wie ich?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu
Fließen deine Tränen immer noch über deine Wangen?
Acaba napıyorsun beynimi kemiren bir soru mu bu
Was machst du wohl, ist das eine Frage die mein Hirn nagt?
Ya da çek git yolunu bul
Oder geh und finde deinen Weg
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie
Napıyorsun? Beni sorma kendimden bıktım
Was machst du? Frag mich nicht, ich bin meiner leid
Hayatıma zorla girip kendiliğinden çıktın
Kamt gewaltsam in mein Leben, gingt freiwillig raus
Umutlarım hayallerime kırgın
Meine Hoffnungen sind verletzt von Träumen
Bedenime işlemişken aşk denen bi salgın
Als eine Seuche namens Liebe in meinen Körper kroch
Hayatta sen dışında kalmadı bi kaygım
Keine Sorge blieb im Leben außer dir
Ve hayatımda sen oldun benim en büyük kaybım
Du wurdest mein größter Verlust
İçimde seni yaşattıkça herkesi yok saydım
Solang ich dich in mir trug, ignorierte ich alles
Bu kadar düşer miydim sen burda olsaydın
Wär ich so tief gefallen, wärst du hier gewesen?
Acaba napıyosun
Was machst du wohl
Belkide anlıyosun gözlerime bakacağından
Vielleicht verstehst du mehr als du in meine Augen siehst
Ben ne dersem diyim kafandakini yapacağından
Was immer ich sage, du tust was im Kopf ist
Hayattan beklentim yok ama alacağım var
Hab keine Lebenserwartungen, aber Forderungen
Telefonum çalmıyor yokluğun öylesine belli ki
Mein Telefon klingelt nicht, deine Abwesenheit so offensichtlich
Yanımdaki kalabalık senin kadar etmiyor ki
Die Menge um mich berührt nicht wie du
Beni bana bıraktın sen olmadan adım atamam ki
Du ließest mich mit mir allein, geh nicht ohne dich
Acaba napıyosun
Was machst du wohl
Napıyorsun, o seni benim kadar anlıyor mu
Was machst du, versteht er dich so wie ich?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu
Fließen deine Tränen immer noch über deine Wangen?
Acaba napıyorsun beynimi kemiren bir soru mu bu
Was machst du wohl, ist das eine Frage die mein Hirn nagt?
Ya da çek git yolunu bul
Oder geh und finde deinen Weg
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Viele kamen und gingen aus meinem Leben, sagten sich selbst wählten sie





Авторы: Ali Gül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.