Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerim
var
yerimi
al
Ich
hab
Platz,
nimm
mir
meinen
Platz
weg
Bırak
hasat
vakti
toplanır
Lass
sie,
Erntezeit,
es
wird
gesammelt
Sonunu
sorma
yorumu
yok
Frag
nicht
nach
dem
Ende,
kein
Kommentar
Bu
her
sabah
bir
yoklanır
Dies
wird
jeden
Morgen
geprüft
Adımı
attım
yanına
vardım
Ich
trat
näher,
kam
zu
dir
her
Bi
deli
misali
hopladı
Sprang
wie
ein
Verrückter
Bi
son
meraklısıylasın
Du
stehst
auf
das
Ende
Isınmasın
suyun
şeytan
hortladı
Wasser
wird
heiß,
Teufel
erwachte
Korkma
ölüm
varsa
görüşürüz
Keine
Angst,
gibts
Tod,
wir
treffen
uns
Bu
hayatta
sadece
toprak
için
geri
dönüşümüz
Zurückkehren
tun
wir
nur
für
Erde
im
Leben
Tüm
uğultuların
içinde
bir
sessizlik
gördüğüm
gün
Als
ich
in
all
dem
Lärm
Stille
sah
Her
şeyimi
kaybettim
şimdi
özgürüm
Hab
alles
verloren,
jetzt
bin
ich
frei
Umut
doğmamış
bir
çocuktu
aldırdın
Hoffnung
war
ungeboren,
du
ließest
abtreiben
Karanlığı
uykusundan
kaldırdım
Weckte
die
Finsternis
aus
dem
Schlaf
Bana
her
şeyi
anlat
diye
saldırdın
Du
stürmtest
an:
Erzähl
mir
alles
Ben
içimi
dökemem
zor
sığdırdım
Kann
mich
nicht
öffnen,
verstaute
es
mühsam
Bu
yaslanırken
ayaklarına
üzgün
ölmesi
Dieses
traurige
Sterben
an
deinen
Füßen
Bu
anlamsız
sade
bir
hapishane
dövmesi
Dieses
sinnlose,
schlichte
Gefängnis-Tattoo
Bu
işkence
dünyalarında
bir
sinestezi
Synästhesie
in
Folterwelten
Karabasanlı
rüyalarına
uyku
ninnisi
bu
Schlaflied
für
deine
Albtraum-Träume
İyi
ki
olmadığın
kesin
Sicher
gut,
dass
du
nicht
existierst
Biliyor
biliyor
biliyor
beni
Kennt
kennt
kennt
mich
Kafam
duman
Kopf
voll
Rauch
Yarım
anestezi
Halb
betäubt
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
gibi
Dreht
sich
dreht
sich
wie
Bu
koca
bir
yalan
Diese
riesige
Lüge
Bu
bir
paranoya
Eine
Paranoia
Bu
kafam
yine
Mein
Kopf
wieder
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
gibi
Dreht
sich
dreht
sich
wie
Bu
kapkara
bir
yağmur
Dieser
pechschwarze
Regen
Kafamın
içi
davul
gibi
Kopf
innen
wie
Trommel
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
yine
Dreht
sich
dreht
sich
wieder
Bu
koca
bir
yalan
Diese
riesige
Lüge
Bu
bir
paranoya
Eine
Paranoia
Bu
kafam
yine
Mein
Kopf
wieder
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
gibi
Dreht
sich
dreht
sich
wie
Bu
kapkara
bir
yağmur
Dieser
pechschwarze
Regen
Kafamın
içi
davul
gibi
Kopf
innen
wie
Trommel
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
yine
Dreht
sich
dreht
sich
wieder
Uzaktan
vurur
bir
ses
uğultuların
çığlığı
Fern
trifft
ein
Schrei
aus
Lärmgebrüll
Rüzgarın
mahvettiği
yerde
cam
kırıkları
Glasscherben
wo
Wind
verwüstet
Sessiz
bir
odaya
kapatıldı
Eingesperrt
im
stillen
Raum
Demişken
eşsiz
bir
gürültü
yaratıldı
Indes:
Einzigartiger
Lärm
schuf
man
Paranoya
huzur
peşinde
yıllandık
Paranoia,
gealtert
im
Friedensstreben
Şimdi
herkesin
şeytanlığı
bıyık
altı
Jetzt
ist
aller
Teufelei
untergriffig
Başkasına
bağlı
bir
bilinçaltı
Ein
Unterbewusstsein
fremdgesteuert
İçinde
gece
eve
dönmek
feci
yalnızlık
Nachts
heimkommen
schrecklich
einsam
Bu
akıl
değil
aklımın
kuytusu
Nicht
Vernunft,
nur
ihr
Winkel
Sigara
kendine
zarar
vermenin
en
ucuzu
Zigaretten:
Schädigung
am
billigsten
Anladım
ölüm
uzak
değil
ama
yaklaşmıcak
Ich
verstand:
Tod
nah,
doch
kommt
nicht
Tüm
bunlar
film
değilse
iyiler
kazanmıcak
Ist
kein
Film,
gewinnen
tun
Gute
nie
Fazla
mı
düşündük
Dachten
wir
zu
viel
Fazla
düşkündük
Hingen
zu
sehr
an
Kiminin
sıkıldığı
hayat
kimine
özgürlük
Manchem
langweilig,
anderem
Freiheit
Fazla
mı
özgürdük
Waren
zu
frei
wir?
Fazla
özgürlük
Freiheit
übermaß
Çoğundan
sıkıldık
birine
fazla
düşkündük
Vieles
satt,
einem
zu
verfallen
İyi
ki
olmadığın
kesin
Sicher
gut,
dass
du
nicht
existierst
Biliyor
biliyor
biliyor
beni
Kennt
kennt
kennt
mich
Kafam
duman
Kopf
voll
Rauch
Yarım
anestezi
Halb
betäubt
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
gibi
Dreht
sich
dreht
sich
wie
Bu
koca
bir
yalan
Diese
riesige
Lüge
Bu
bir
paranoya
Eine
Paranoia
Bu
kafam
yine
Mein
Kopf
wieder
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
gibi
Dreht
sich
dreht
sich
wie
Bu
kapkara
bir
yağmur
Dieser
pechschwarze
Regen
Kafamın
içi
davul
gibi
Kopf
innen
wie
Trommel
Dönüyor
dönüyor
dönüyor
yine
Dreht
sich
dreht
sich
wieder
Bu
koca
bir
yalan
Diese
riesige
Lüge
Bu
bir
paranoya
Eine
Paranoia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.