Fallaf - Acaba Napıyorsun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fallaf - Acaba Napıyorsun




Acaba Napıyorsun
What are you doing?
Acaba ne yapıyorsun o seni benim kadar anlıyor mu
I wonder what you're doing, does she understand you as much as I do?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu
Are those tears still running down your cheeks?
Dudakları saklıyordur
Her lips are hidden
Gözleri söylese de sulandırıp anlıyorum
Although her eyes tell a story, I understand them, they're so full of tears
Boş geldi bende öyle boş verdim aman
I felt empty, so I just let it go, oh well
Derken döndüm baktım beni sana unutturdu zaman
Then I turned around and saw that time had made me forget you
Derdin sokağında huzurun oluru yok
There is no peace in the street of your sorrows
Günaydın sevgilim bugün yine hiç umut yok
Good morning, my love, there is no hope again today
Bakma öyle ne yaptıysam sensizlikten
Don't look at me like that, what have I done against your absence?
Rüyalardan anlam çıkarıyorsam yalnızlıktan
If I find meaning in my dreams, it's because of the loneliness
Bana koca bir çaresizlik bıraktın lan yaranma
You left me with a big sense of helplessness, don't you dare pretend
Annem dahi demişti ki unutursun zamanla
Even my mother said that you'd forget over time
Sen yokken her dakika yalnızlık içindeyim
Every minute I'm alone without you
Yine de yaptığım hiç bir şey dönmen için değil
Still, nothing I do is to make you come back
Zaten umutlanıp kafamı kaldırdığımda
When I raised my head full of hope
Yüzüne baktım da sevemeyecek gibiydin
I looked at your face and you seemed incapable of loving
Ne yapıyorsun o seni benim kadar anlıyor mu
I wonder what you're doing, does she understand you as much as I do?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu
Are those tears still running down your cheeks?
Acaba ne yapıyorsun
I wonder what you're doing
Beynimi kemiren bir soru mu bu
Is this the question that's eating away at my brain?
Ya da çek git yolunu bul
Or should you just go and find your own way?
Ne yapıyorsun o seni benim kadar anlıyor mu
I wonder what you're doing, does she understand you as much as I do?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu
Are those tears still running down your cheeks?
Acaba ne yapıyorsun
I wonder what you're doing
Beynimi kemiren bir soru mu bu
Is this the question that's eating away at my brain?
Ya da çek git yolunu bul
Or should you just go and find your own way?
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice
Ne yapıyorsun beni sorma kendimden bıktım
I wonder what you're doing, don't ask me about myself, I'm tired of myself
Hayatıma zorla girip kendiliğinden çıktın
You forced your way into my life and left just as quickly
Umutlarım hayallerime kırgın
My hopes and dreams are broken
Bedenime işlemişken aşk denen bir salgın
Love, like an epidemic, has spread through my body
Hayatta sen dışında kalmadı bir kaygım
I have no worries in life except for you
Ve hayatımda sen oldun benim en büyük kaybım
And you became my greatest loss in life
İçimde seni yaşattıkça herkesi yok saydım
As long as I keep you alive inside me, I ignore everyone else
Bu kadar düşer miydim sen burada olsaydın
Would I have fallen this low if you were here?
Acaba ne yapıyorsun
I wonder what you're doing
Belki de anlıyorsun gözlerime bakacağından
Maybe you understand, because you won't look into my eyes
Ben ne dersem deyim kafandakini yapacağından
Whatever I say, you'll do what you have in mind
Hayattan beklentim yok ama alacağım var
I don't expect anything from life, but I have something to take
Telefonum çalmıyor yokluğun öylesine belli ki
My phone doesn't ring, your absence is so evident
Yanımdaki kalabalık senin kadar etmiyor ki
The crowd around me doesn't affect me as much as you do
Beni bana bıraktın sen olmadan adım atamam ki
You left me to myself, I can't take a step without you
Acaba ne yapıyorsun
I wonder what you're doing
O seni benim kadar anlıyor mu
Does she understand you as much as I do?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu
Are those tears still running down your cheeks?
Acaba ne yapıyorsun beynimi kemiren bir soru mu bu
I wonder what you're doing, is this the question that's eating away at my brain?
Ya da çek git yolunu bul
Or should you just go and find your own way?
Ne yapıyorsun o seni benim kadar anlıyor mu
Does she understand you as much as I do?
Yine o gözyaşların yanaklarına damlıyor mu
Are those tears still running down your cheeks?
Acaba ne yapıyorsun
I wonder what you're doing
Beynimi kemiren bir soru mu bu
Is this the question that's eating away at my brain?
Ya da çek git yolunu bul
Or should you just go and find your own way?
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice
Hayatımdan çok kişi geldi geçti bunu kendi seçti dedi
Many people have come and gone from my life, they said it was their own choice





Авторы: Ali Gül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.