Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umrumda Değil
Ist mir egal
Bana
güven
oğlum
teksin
bu
hayatta
Vertrau
mir,
mein
Sohn,
du
bist
allein
in
diesem
Leben
Bende
yaşadıkça
tiksindim
hayattan
Und
ich
habe
das
Leben
verabscheut,
solange
ich
lebe
Öğrendiğim
bir
şey
var
o
da
Eines
habe
ich
gelernt,
und
zwar
Yanımdakilerin
hiç
biri
kalıcı
değil
bu
hayatta
Dass
niemand
von
denen,
die
bei
mir
sind,
in
diesem
Leben
von
Dauer
ist
Yalnızlık
oynamak
gibi
ölümle
lades
Einsamkeit
ist
wie
ein
Spiel
mit
dem
Tod
Duyduğun
kadar
tanırsın
ben
açmadıkça
parantez
Du
kennst
mich
nur
so
viel,
wie
du
hörst,
solange
ich
keine
Klammer
öffne
Parayla
hükmettiğim
tek
şeydir
efes
Das
Einzige,
was
ich
mit
Geld
beherrsche,
ist
Efes
Hele
boynuma
değdiğinde
nefes
Besonders
wenn
sein
Atem
meinen
Hals
berührt
Hayat
ön
sevişme
gibi
ölüm
gelmedikçe
Das
Leben
ist
wie
ein
Vorspiel,
bis
der
Tod
kommt
Bir
de
çok
sevdiklerin
seni
çok
sevmedikçe
Und
wenn
deine
Liebsten
dich
nicht
sehr
lieben
Eminim
üste
çıkacaklar
bir
şey
demedikçe
Ich
bin
sicher,
sie
werden
aufsteigen,
wenn
du
nichts
sagst
Aslında
hayat
kolay
alışırsın
denedikçe
Eigentlich
ist
das
Leben
einfach,
du
gewöhnst
dich
daran,
wenn
du
es
versuchst
Kimse
kimse
için
ölmez
anlasana
Niemand
stirbt
für
jemand
anderen,
verstehst
du?
Dertleşmek
isterdim
bende
ama
anlasalar
Ich
würde
mich
auch
gerne
aussprechen,
aber
wenn
sie
es
verstehen
würden
Hayat
bir
sınav,
ben
kağıdı
boş
verdim
sana
Das
Leben
ist
eine
Prüfung,
ich
habe
das
Papier
leer
abgegeben
Kolay
elde
ettiğinden
boş
geldi
sana
Weil
du
es
leicht
bekommen
hast,
kam
es
dir
leer
vor
Harakiri
yapmakta
Harakiri
zu
begehen
Sigara
ve
çakmakla
Mit
Zigarette
und
Feuerzeug
Saklanır
anılarına
Verborgen
in
deinen
Erinnerungen
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Harakiri
yapmakta
Harakiri
zu
begehen
Sigara
ve
çakmakla
Mit
Zigarette
und
Feuerzeug
Saklanır
anılarına
Verborgen
in
deinen
Erinnerungen
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Yalvarırım
kafanızda
kurmayın
da
beni
Ich
flehe
dich
an,
erfinde
mich
nicht
in
deinem
Kopf
Çünkü
fallaf
asla
olmadı
sandığınız
gibi
Denn
Fallaf
war
nie
so,
wie
du
denkst
Yedi
sene
öncesinde
yazdığımız
gibi
Wie
wir
es
vor
sieben
Jahren
geschrieben
haben
Bir
şeyler
biter
uzadıkça
bir
şeylerin
dili
Manches
endet,
wenn
die
Zunge
von
manchem
länger
wird
Nasıl
olsa
gideceksin
diye
güven
vermezdim
Ich
hätte
dir
kein
Vertrauen
geschenkt,
weil
du
sowieso
gehen
wirst
Ruh
ikizimi
bulsaydım
ona
hiç
güvenmezdim
Wenn
ich
meinen
Seelenverwandten
gefunden
hätte,
hätte
ich
ihm
nie
vertraut
Yokluğun
zor
değil
ben
yalnızlığı
seviyorum
Deine
Abwesenheit
ist
nicht
schwer,
ich
liebe
die
Einsamkeit
Başka
bedenlerle
uyansam
da
aynı
ruhu
taşıyorum
Auch
wenn
ich
mit
anderen
Körpern
aufwache,
trage
ich
die
gleiche
Seele
Ön
yargıların
var
ve
beni
sevmiyorsun
Du
hast
Vorurteile
und
magst
mich
nicht
Peki
tahmin
et
ne
kadar
umrumu
oyalıyorsun
Na,
rate
mal,
wie
sehr
du
meine
Sorgen
beschäftigst
Öpmek
istiyorsun
sarhoş
bulduğunda
beni
Du
willst
mich
küssen,
wenn
du
mich
betrunken
findest
Beni
kaç
kızın
arzuladığı
umurumda
değil
Es
ist
mir
egal,
wie
viele
Mädchen
mich
begehren
Geceye
odaklan
karanlığa
bırak
kendini
Konzentriere
dich
auf
die
Nacht,
gib
dich
der
Dunkelheit
hin
Bir
gömlek
giy
çık
sokağa
yarat
serseri
Zieh
ein
Hemd
an,
geh
auf
die
Straße,
erschaffe
einen
Rumtreiber
Gerektiğinde
duy
gerektiğinde
unut
sesleri
Höre
zu,
wenn
nötig,
vergiss
die
Geräusche,
wenn
nötig
Bizde
pozitif
çıkan
tek
şey
umut
testleri
Bei
uns
ist
das
Einzige,
was
positiv
ausfällt,
der
Hoffnungstest
Harakiri
yapmakta
Harakiri
zu
begehen
Sigara
ve
çakmakla
Mit
Zigarette
und
Feuerzeug
Saklanır
anılarına
Verborgen
in
deinen
Erinnerungen
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Harakiri
yapmakta
Harakiri
zu
begehen
Sigara
ve
çakmakla
Mit
Zigarette
und
Feuerzeug
Saklanır
anılarına
Verborgen
in
deinen
Erinnerungen
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Benden
nefret
etmeniz
umurumda
değil
Dass
ihr
mich
hasst,
ist
mir
egal
Yaşayıp
yaşamamanız
dahi
umurumda
değil
Ob
ihr
lebt
oder
nicht,
ist
mir
sogar
egal
Çünkü
varlığınız
ve
yokluğunuz
umurumda
değil
Weil
eure
Anwesenheit
und
eure
Abwesenheit
mir
egal
sind
Hakkımdaki
dedikodular
umurumda
değil
Die
Gerüchte
über
mich
sind
mir
egal
Eski
sevgilimin
ne
yaptığı
umurumda
değil
Was
meine
Ex-Freundin
macht,
ist
mir
egal
Bir
satiriasisim
ve
doyumsuzluk
umurumda
değil
Ich
bin
ein
Satyr
und
Unersättlichkeit
ist
mir
egal
Sırtımdaki
tırnak
izleri
umurumda
değil
Die
Kratzspuren
auf
meinem
Rücken
sind
mir
egal
Gömleğimin
kırışması
dahi
umurumda
değil
Dass
mein
Hemd
zerknittert
ist,
ist
mir
sogar
egal
Harakiri
yapmakta
Harakiri
zu
begehen
Sigara
ve
çakmakla
Mit
Zigarette
und
Feuerzeug
Saklanır
anılarına
Verborgen
in
deinen
Erinnerungen
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Harakiri
yapmakta
Harakiri
zu
begehen
Sigara
ve
çakmakla
Mit
Zigarette
und
Feuerzeug
Saklanır
anılarına
Verborgen
in
deinen
Erinnerungen
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Umurumda
değil
Ist
mir
egal
Bu
umurumda
değil
Das
ist
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.