Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umrumda Değil
Not My Concern
Bana
güven
oğlum
teksin
bu
hayatta
Trust
me,
son,
you're
alone
in
this
life
Bende
yaşadıkça
tiksindim
hayattan
As
long
as
I've
lived,
I've
been
disgusted
with
life
Öğrendiğim
bir
şey
var
o
da
One
thing
I've
learned
is
that
Yanımdakilerin
hiç
biri
kalıcı
değil
bu
hayatta
None
of
those
around
me
are
permanent
in
this
life
Yalnızlık
oynamak
gibi
ölümle
lades
Loneliness
is
like
playing
dice
with
death
Duyduğun
kadar
tanırsın
ben
açmadıkça
parantez
You'll
know
me
as
much
as
I
reveal
myself
Parayla
hükmettiğim
tek
şeydir
efes
The
only
thing
I
control
with
money
is
Efes
Hele
boynuma
değdiğinde
nefes
Especially
when
your
breath
touches
my
neck
Hayat
ön
sevişme
gibi
ölüm
gelmedikçe
Life
is
like
foreplay,
until
death
arrives
Bir
de
çok
sevdiklerin
seni
çok
sevmedikçe
And
when
the
ones
you
love
most
don't
love
you
back
Eminim
üste
çıkacaklar
bir
şey
demedikçe
I'm
sure
they'll
come
out
on
top
if
I
don't
say
anything
Aslında
hayat
kolay
alışırsın
denedikçe
Actually,
life
is
easy,
you
get
used
to
it
as
you
try
Kimse
kimse
için
ölmez
anlasana
Nobody
dies
for
anyone,
understand?
Dertleşmek
isterdim
bende
ama
anlasalar
I
would
like
to
share
my
troubles,
but
if
they
understand
Hayat
bir
sınav,
ben
kağıdı
boş
verdim
sana
Life
is
a
test,
I
left
the
paper
blank
for
you
Kolay
elde
ettiğinden
boş
geldi
sana
It
came
easy,
so
it
felt
empty
to
you
Harakiri
yapmakta
Committing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
a
cigarette
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
Hiding
in
her
memories
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Harakiri
yapmakta
Committing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
a
cigarette
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
Hiding
in
her
memories
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Yalvarırım
kafanızda
kurmayın
da
beni
Please
don't
make
up
stories
about
me
in
your
head
Çünkü
fallaf
asla
olmadı
sandığınız
gibi
Because
Fallaf
was
never
what
you
thought
he
was
Yedi
sene
öncesinde
yazdığımız
gibi
Like
we
wrote
seven
years
ago
Bir
şeyler
biter
uzadıkça
bir
şeylerin
dili
Some
things
end
when
things
drag
on
too
long
Nasıl
olsa
gideceksin
diye
güven
vermezdim
I
wouldn't
give
you
confidence,
knowing
you'd
leave
anyway
Ruh
ikizimi
bulsaydım
ona
hiç
güvenmezdim
If
I
found
my
soulmate,
I
wouldn't
trust
her
at
all
Yokluğun
zor
değil
ben
yalnızlığı
seviyorum
Your
absence
isn't
hard,
I
love
being
alone
Başka
bedenlerle
uyansam
da
aynı
ruhu
taşıyorum
Even
if
I
wake
up
with
different
bodies,
I
carry
the
same
soul
Ön
yargıların
var
ve
beni
sevmiyorsun
You
have
prejudices
and
you
don't
love
me
Peki
tahmin
et
ne
kadar
umrumu
oyalıyorsun
Well,
guess
how
much
I
care
about
you
Öpmek
istiyorsun
sarhoş
bulduğunda
beni
You
want
to
kiss
me
when
you
find
me
drunk
Beni
kaç
kızın
arzuladığı
umurumda
değil
I
don't
care
how
many
girls
desire
me
Geceye
odaklan
karanlığa
bırak
kendini
Focus
on
the
night,
let
yourself
go
into
the
darkness
Bir
gömlek
giy
çık
sokağa
yarat
serseri
Put
on
a
shirt
and
go
out,
create
a
rebel
Gerektiğinde
duy
gerektiğinde
unut
sesleri
Hear
when
you
need
to,
forget
the
sounds
when
you
need
to
Bizde
pozitif
çıkan
tek
şey
umut
testleri
The
only
thing
that's
positive
for
us
is
hope
tests
Harakiri
yapmakta
Committing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
a
cigarette
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
Hiding
in
her
memories
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Harakiri
yapmakta
Committing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
a
cigarette
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
Hiding
in
her
memories
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Benden
nefret
etmeniz
umurumda
değil
I
don't
care
if
you
hate
me
Yaşayıp
yaşamamanız
dahi
umurumda
değil
I
don't
even
care
if
you
live
or
die
Çünkü
varlığınız
ve
yokluğunuz
umurumda
değil
Because
your
existence
and
your
absence
don't
matter
to
me
Hakkımdaki
dedikodular
umurumda
değil
I
don't
care
about
the
gossip
about
me
Eski
sevgilimin
ne
yaptığı
umurumda
değil
I
don't
care
what
my
ex-girlfriend
is
doing
Bir
satiriasisim
ve
doyumsuzluk
umurumda
değil
I
don't
care
about
being
a
satyriasis
and
insatiable
Sırtımdaki
tırnak
izleri
umurumda
değil
I
don't
care
about
the
nail
marks
on
my
back
Gömleğimin
kırışması
dahi
umurumda
değil
I
don't
even
care
if
my
shirt
is
wrinkled
Harakiri
yapmakta
Committing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
a
cigarette
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
Hiding
in
her
memories
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Harakiri
yapmakta
Committing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
a
cigarette
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
Hiding
in
her
memories
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Umurumda
değil
I
don't
care
Bu
umurumda
değil
I
don't
care
about
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.