Mavi Trenin Esrarı -
Fallaf
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mavi Trenin Esrarı
Das Geheimnis des Blauen Zuges
Kulağıma
fısıldar
boşluğun
sesleri
Die
Stimmen
der
Leere
flüstern
mir
ins
Ohr
Beni
sürükleyen
bir
yola
doğru
Sie
ziehen
mich
auf
einen
Weg
Onun
kaldı
ayak
izleri
Seine
Fußspuren
sind
geblieben
Odama
kadar
gelir
onun
sancı
nefesleri
Seine
schmerzhaften
Atemzüge
erreichen
mein
Zimmer
Nasıl
ayakta
hala
biliyorum
Ich
weiß,
wie
er
noch
steht
Onu
düşmanlık
besledi
Die
Feindseligkeit
hat
ihn
genährt
Bazen
bir
daha
soruyorum
kendime
Manchmal
frage
ich
mich
das
selbst
Konsantre
olamadan
Ohne
mich
konzentrieren
zu
können
Unuttuklarım
ve
hatırladıklarımla
Mit
dem,
was
ich
vergessen
habe
und
woran
ich
mich
erinnere
Kafamda
paranoya
Paranoia
in
meinem
Kopf
Sevmeye
zorlar
kalanlarına
Sie
zwingt
dich,
die
Übriggebliebenen
zu
lieben
Tecrübe
demişken
olanlarına
Wenn
wir
von
Erfahrung
sprechen
Fark
ettim
ki
bu
kolaylarına
Ich
habe
gemerkt,
dass
es
für
sie
einfach
ist
Geliyormuş
meğerse
tam
anlamıyla
Es
kam
ihnen
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
entgegen
Bana
soruyor
görüyor
gibi
kendini
Sie
fragt
mich,
als
ob
sie
sich
selbst
sehen
würde
Ama
sonu
yok
bunun
of
Aber
das
hat
kein
Ende,
oh
Bana
sunuyor
biliyor
gibi
derdimi
Sie
bietet
mir
an,
als
ob
sie
meine
Sorgen
kennen
würde
Ama
sorun
kalkmıyor
of
Aber
das
Problem
verschwindet
nicht,
oh
Bana
soruyor
görüyor
gibi
kendini
Sie
fragt
mich,
als
ob
sie
sich
selbst
sehen
würde
Ama
sonu
yok
bunun
Aber
das
hat
kein
Ende
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Karanlık
sokak
ayyaş
bir
zaman
Dunkle
Straße,
betrunkene
Zeit
Tebessüm
kafamda
karantinada
Ein
Lächeln
ist
in
meinem
Kopf
in
Quarantäne
Ciğerim
etmez
garanti
para
Meine
Lunge
garantiert
kein
Geld
Çekiliş
olmadan
amorti
bana
hayat
Das
Leben
ist
für
mich
ein
Trostpreis
ohne
Verlosung,
mein
Schatz
Benimle
savaşın
ne
bilmem
de
Ich
weiß
nicht,
was
dein
Kampf
mit
mir
ist
Umarım
kazanırsın
Ich
hoffe,
du
gewinnst
Bilmem
ne
üstümde
kötü
bir
şey
Ich
weiß
nicht,
was
für
ein
schlechtes
Ding
auf
mir
liegt
Bana
soruyor
görüyor
gibi
kendini
Sie
fragt
mich,
als
ob
sie
sich
selbst
sehen
würde
Ama
sonu
yok
bunun
of
Aber
das
hat
kein
Ende,
oh
Bana
sunuyor
biliyor
gibi
derdimi
Sie
bietet
mir
an,
als
ob
sie
meine
Sorgen
kennen
würde
Ama
sorun
kalkmıyor
of
Aber
das
Problem
verschwindet
nicht,
oh
Bana
soruyor
görüyor
gibi
kendini
Sie
fragt
mich,
als
ob
sie
sich
selbst
sehen
würde
Ama
sonu
yok
bunun
Aber
das
hat
kein
Ende
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Mavi
trenin'
esrarı
Das
Geheimnis
des
blauen
Zuges
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.