Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stone - Shy Kidx Remix
Rolling Stone - Shy Kidx Remix
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Lass
mich
einfach
gehen,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ein
rollender
Stein,
und
ich
bin
in
meinem
Element.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Lass
mich
nicht
fallen,
sag
mir
einfach,
wann
wir
es
durchstehen
werden.
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Lass
mich
einfach
gehen,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ein
rollender
Stein,
und
ich
bin
in
meinem
Element.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Lass
mich
nicht
fallen,
sag
mir
einfach,
wann
wir
es
durchstehen
werden.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
a
rolling
stone
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
ein
rollender
Stein.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
a
rolling
stone
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
ein
rollender
Stein.
I
got
my
hand
upon
the
throttle,
holding
up
a
broken
bottle
Ich
habe
meine
Hand
am
Gashebel,
halte
eine
zerbrochene
Flasche
hoch.
Ready
to
cut
you
up
and
gut
you
like
a
fucking
avocado
Bereit,
dich
aufzuschlitzen
und
auszunehmen
wie
eine
verdammte
Avocado.
Desperado
on
the
track,
in
fact,
if
I
am
gone
tomorrow
Ein
Desperado
auf
der
Spur,
tatsächlich,
wenn
ich
morgen
weg
bin,
Then
my
motto
is
no
sorrow,
no
apologies,
just
karma
dann
ist
mein
Motto
keine
Reue,
keine
Entschuldigungen,
nur
Karma.
Don't
get
it
twisted
and
delete
me
off
your
friends
list
Verdreh
es
nicht
und
lösch
mich
nicht
von
deiner
Freundesliste.
Staying
busy,
tweeting
hatred
at
me,
all
up
in
my
business
Du
bist
beschäftigt,
twitterst
Hass
auf
mich,
mischst
dich
in
meine
Angelegenheiten
ein.
I'm
getting
kicks
outta
this
shit
like
it
was
my
sneakers
Ich
ziehe
meinen
Kick
aus
dieser
Scheiße,
als
wären
es
meine
Turnschuhe.
And
the
game
fears
me
like
a
motherfucking
wifebeater,
oh
Und
das
Spiel
fürchtet
mich
wie
einen
verdammten
Schläger,
oh.
I
got
an
anger
that
runs
deep
in
my
blood
Ich
habe
eine
Wut,
die
tief
in
meinem
Blut
fließt.
And
I'm
always
staying
true,
repping
the
city
I'm
from
Und
ich
bleibe
immer
treu,
repräsentiere
die
Stadt,
aus
der
ich
komme.
And
if
you
got
a
problem,
now's
the
time
to
speak
up
Und
wenn
du
ein
Problem
hast,
ist
jetzt
die
Zeit,
es
anzusprechen.
'Cause
I'm
blowing
up,
I'm
never
gonna
stop
Denn
ich
explodiere,
ich
werde
niemals
aufhören.
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Lass
mich
einfach
gehen,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ein
rollender
Stein,
und
ich
bin
in
meinem
Element.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Lass
mich
nicht
fallen,
sag
mir
einfach,
wann
wir
es
durchstehen
werden.
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Lass
mich
einfach
gehen,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ein
rollender
Stein,
und
ich
bin
in
meinem
Element.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Lass
mich
nicht
fallen,
sag
mir
einfach,
wann
wir
es
durchstehen
werden.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
a
rolling
stone
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
ein
rollender
Stein.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Egal,
was
der
Preis
für
Klarheit
sein
mag,
ich
werde
es
nach
Hause
schaffen.
Just
let
me
go,
just
let
me
go,
just
let
me
go,
a
rolling
stone
Lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
lass
mich
einfach
gehen,
ein
rollender
Stein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Radke, Ryan Ogren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.