Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.E.L.L
M.Y.
S.O.U.L
V.E.R.K.A.U.F
M.E.I.N.E
S.E.E.L.E
Yo,
heres
another
song
for
the
kids
to
sing
to
Yo,
hier
ist
noch
ein
Song
für
die
Kids
zum
Mitsingen
The
same
four
chords,
its
another
hit
single
Dieselben
vier
Akkorde,
es
ist
eine
weitere
Hitsingle
The
radio
station
plays
the
same
three
tracks
Der
Radiosender
spielt
dieselben
drei
Tracks
Thats
nine
whole
minutes
that
well
never
get
back
Das
sind
neun
ganze
Minuten,
die
wir
nie
zurückbekommen
So
get
up,
get
out
Also
steh
auf,
geh
raus
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
We
don't
wanna
hear
the
same
old
song
Wir
wollen
nicht
denselben
alten
Song
hören
So
delete
your
playlist,
if
it
aint
the
greatest
Also
lösch
deine
Playlist,
wenn
sie
nicht
die
Beste
ist
Start
something
contageous
Starte
etwas
Ansteckendes
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
I
guess
we're
desperate
Ich
schätze,
wir
sind
verzweifelt
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
For
a
radio
hit
Nach
einem
Radiohit
Paparazzi,
please
snapshot
me
Paparazzi,
bitte
macht
ein
Foto
von
mir
'Cause
I'm
just
a
bad
boy,
made
for
the
tabloids
Denn
ich
bin
nur
ein
böser
Junge,
gemacht
für
die
Klatschpresse
I
need
my
big
break
before
its
too
late
Ich
brauche
meinen
großen
Durchbruch,
bevor
es
zu
spät
ist
'Cause
I'm
a
little
bit
shameless
Denn
ich
bin
ein
bisschen
schamlos
Just
wanna
be
famous
Will
einfach
nur
berühmt
sein
Now
we're
steady
making
progress
and
its
hard
to
stop
it
Jetzt
machen
wir
stetig
Fortschritte
und
es
ist
schwer,
das
zu
stoppen
We
got
our
tee
shirts
in
the
mall's
Hot
Topic
Wir
haben
unsere
T-Shirts
im
Hot
Topic
im
Einkaufszentrum
Warped
Tour
famous
and
the
band's
devotion
Warped
Tour-berühmt
und
die
Hingabe
der
Band
Walking
toward's
like
we're
in
slow
motion
Wir
bewegen
uns
wie
in
Zeitlupe
So
get
up,
get
out
Also
steh
auf,
geh
raus
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
We
finally
got
what
we
fucking
want
Wir
haben
endlich
bekommen,
was
wir
verdammt
nochmal
wollen
So
delete
your
playlist,
if
it
aint
the
greatest
Also
lösch
deine
Playlist,
wenn
sie
nicht
die
Beste
ist
Start
something
contageous
Starte
etwas
Ansteckendes
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
I
guess
we're
desperate
Ich
schätze,
wir
sind
verzweifelt
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
For
a
radio
hit
Nach
einem
Radiohit
Paparazzi,
please
snapshot
me
Paparazzi,
bitte
macht
ein
Foto
von
mir
'Cause
I'm
just
a
bad
boy,
made
for
the
tabloids
Denn
ich
bin
nur
ein
böser
Junge,
gemacht
für
die
Klatschpresse
I
need
my
big
break
before
its
too
late
Ich
brauche
meinen
großen
Durchbruch,
bevor
es
zu
spät
ist
'Cause
I'm
a
little
bit
shameless
Denn
ich
bin
ein
bisschen
schamlos
Just
wanna
be
famous
Will
einfach
nur
berühmt
sein
The
future
sucks
as
we
know
Die
Zukunft
ist
beschissen,
wie
wir
wissen
We
watch
reality
shows
Wir
schauen
Reality-Shows
We
never
leave
our
homes
Wir
verlassen
nie
unsere
Häuser
We're
glued
to
our
phones
Wir
kleben
an
unseren
Handys
The
future's
making
me
sick
Die
Zukunft
macht
mich
krank
We
post
the
same
damn
pics
Wir
posten
dieselben
verdammten
Bilder
What
the
fuck's
a
selfie
stick?
Was
zum
Teufel
ist
ein
Selfie-Stick?
We're
always
talking
shit
Wir
reden
immer
nur
Scheiße
I
wish
the
best
for
you
Ich
wünsche
dir
das
Beste
I
want
to
be
famous
Ich
will
berühmt
sein
I
wish
the
best
for
you
Ich
wünsche
dir
das
Beste
I
want
to
be
famous
Ich
will
berühmt
sein
I
wish
the
best
for
you
Ich
wünsche
dir
das
Beste
I
want
to
be
famous
Ich
will
berühmt
sein
Paparazzi,
please
snapshot
me
Paparazzi,
bitte
macht
ein
Foto
von
mir
'Cause
I'm
just
a
bad
boy,
made
for
the
tabloids
Denn
ich
bin
nur
ein
böser
Junge,
gemacht
für
die
Klatschpresse
I
need
my
big
break
before
its
too
late
Ich
brauche
meinen
großen
Durchbruch,
bevor
es
zu
spät
ist
'Cause
I'm
a
little
bit
shameless
Denn
ich
bin
ein
bisschen
schamlos
Just
wanna
be
famous
Will
einfach
nur
berühmt
sein
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Thank
you,
thank
you
very
much
Danke,
danke
vielmals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Radke, Charles Massabo, Tyler Smyth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.