Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
ask
why
it's
time
he
goes
Frag
nicht,
warum
es
Zeit
für
ihn
ist
zu
gehen
Some
men
take
their
reasons
to
the
grave,
you
know
Manche
Männer
nehmen
ihre
Gründe
mit
ins
Grab,
weißt
du
With
a
mind
like
an
angel
and
a
heart
like
a
stone
Mit
einem
Verstand
wie
ein
Engel
und
einem
Herzen
wie
Stein
He
came
into
your
life,
but
you
still
live
alone
Er
kam
in
dein
Leben,
aber
du
lebst
immer
noch
allein
Those
eyes
of
regret
are
burning
bright
Diese
Augen
des
Bedauerns
brennen
hell
Second
chances
on
his
mind
tonight
Zweite
Chancen
hat
er
heute
Nacht
im
Sinn
With
a
face
of
an
angel
and
a
will
like
a
rock
Mit
einem
Gesicht
wie
ein
Engel
und
einem
Willen
wie
Fels
She
laid
down
that
law
like
he
never
forgot
Sie
setzte
die
Regeln
fest,
die
er
nie
vergaß
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Don't
ask
why
she
wouldn't
say
Frag
nicht,
warum
sie
es
nicht
sagen
wollte
Some
things
just
work
out
a
little
better
that
way
Manche
Dinge
laufen
eben
so
etwas
besser
Like
a
boat
on
the
ocean,
barely
afloat
Wie
ein
Boot
auf
dem
Ozean,
kaum
über
Wasser
Taking
chances
on
love
Gehen
Risiken
für
die
Liebe
ein
Why,
nobody
knows
Warum,
weiß
niemand
This
situations
is
getting
out
of
control
Diese
Situation
gerät
außer
Kontrolle
Friends
who
end
up
lovers
end
up
hurting
each
other,
you
know
Freunde,
die
zu
Liebenden
werden,
verletzen
sich
am
Ende
gegenseitig,
weißt
du
But
with
a
word,
they
are
slipping
Aber
mit
einem
Wort
geben
sie
nach
And
a
touch,
they
are
gone
Und
mit
einer
Berührung
sind
sie
fort
Back
into
each
other's
open
arms
where
they
belong
Zurück
in
des
anderen
offene
Arme,
wohin
sie
gehören
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Guess
he
never
will
Schätze,
das
wird
er
nie
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Guess
he
never
will
Schätze,
das
wird
er
nie
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
Guess
he
never
will
Schätze,
das
wird
er
nie
Didn't
know
it
then
and
he
don't
know
it
now
Wusste
es
damals
nicht
und
er
weiß
es
jetzt
nicht
I
guess
he
never
will
Ich
schätze,
das
wird
er
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Francis Rudston-brown, Melinda Kirwin
Альбом
Omaha
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.