Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence Day
Unabhängigkeitstag
So
quiet
'round
here
this
morning
So
still
hier
heute
Morgen
I
guess
everyone
got
away
for
the
weekend
Ich
schätze,
alle
sind
übers
Wochenende
weggefahren
I
wish
that
I
was
one
of
those
Ich
wünschte,
ich
wäre
einer
von
denen
Packing
up
my
summer
clothes
Die
meine
Sommerkleidung
packen
Heading
down
to
the
sea
to
watch
the
stars
Zum
Meer
fahren,
um
die
Sterne
zu
beobachten
I
barely
remember
the
fight
last
night
Ich
erinnere
mich
kaum
an
den
Streit
letzte
Nacht
I
had
once
last
chance
that
I
just
threw
away
Ich
hatte
eine
letzte
Chance,
die
ich
einfach
weggeworfen
habe
I
wish
to
God
I'd
just
said
no
Ich
wünschte
bei
Gott,
ich
hätte
einfach
nein
gesagt
'Cause
by
now,
you
never
know
Denn
wer
weiß,
wie
es
jetzt
wäre
I
got
my
wish
on
Independence
Day
Mein
Wunsch
ging
am
Unabhängigkeitstag
in
Erfüllung
It's
red,
white,
and
blue
Es
ist
rot,
weiß
und
blau
Staring
at
me
staring
at
you
Starrt
mich
an,
während
ich
dich
anstarre
And
I'm
red-eyed
and
blue
Und
ich
bin
rotäugig
und
niedergeschlagen
Thinking
about
him
thinking
about
you
Denke
an
ihn,
wie
er
an
dich
denkt
If
I
can
stay
awake
until
the
sunset
Wenn
ich
bis
Sonnenuntergang
wach
bleiben
kann
I
hear
the
fireworks
are
quite
a
sight
Habe
gehört,
das
Feuerwerk
soll
ein
ziemlicher
Anblick
sein
I'll
drink
a
few
icy
beers
Ich
werde
ein
paar
eiskalte
Biere
trinken
Even
though
that's
what
got
me
here
Auch
wenn
mich
genau
das
hierher
gebracht
hat
And
promise
to
become
a
better
man
Und
versprechen,
ein
besserer
Mann
zu
werden
And
I
know
you
must
be
hurting
Und
ich
weiß,
dass
du
verletzt
sein
musst
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Steckst
in
einer
Zwickmühle
I
wish
I'd
never
let
you
go
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gehen
lassen
And
I
probably
shouldn't
tell
you
so
Und
ich
sollte
dir
das
wahrscheinlich
nicht
sagen
But
I
got
my
wish
on
Independence
Day
Aber
mein
Wunsch
ging
am
Unabhängigkeitstag
in
Erfüllung
That
red,
white,
and
blue
Dieses
Rot,
Weiß
und
Blau
Staring
at
me
staring
at
you
Starrt
mich
an,
während
ich
dich
anstarre
And
I'm
red-eyed
and
blue
Und
ich
bin
rotäugig
und
niedergeschlagen
Thinking
about
him
thinking
about
you
Denke
an
ihn,
wie
er
an
dich
denkt
And
I
spent
hours
just
waiting
Und
ich
verbrachte
Stunden
nur
mit
Warten
The
sky
turned
from
blue
to
red
to
black
Der
Himmel
färbte
sich
von
blau
zu
rot
zu
schwarz
And
I
never
felt
this
much
alone
Und
ich
fühlte
mich
noch
nie
so
allein
As
I
hear
those
far-off
bombs
explode
Während
ich
höre,
wie
diese
fernen
Böller
explodieren
And
hope
all
night
that
you
might
call
me
back
Und
hoffe
die
ganze
Nacht,
dass
du
mich
vielleicht
zurückrufst
And
just
like
that,
it
was
over
Und
einfach
so
war
es
vorbei
Life
goes
on
despite
the
blood
and
tears
Das
Leben
geht
weiter,
trotz
Blut
und
Tränen
No
way
of
getting
back
Kein
Weg
zurück
Just
need
to
face
the
facts
Muss
einfach
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
That
you
gave
up
on
Independence
Day
Dass
du
am
Unabhängigkeitstag
aufgegeben
hast
You
gave
up
on
Independence
Day
Du
hast
am
Unabhängigkeitstag
aufgegeben
That
red,
white,
and
blue
Dieses
Rot,
Weiß
und
Blau
Staring
at
me
staring
at
you
Starrt
mich
an,
während
ich
dich
anstarre
And
I'm
red-eyed
and
blue
Und
ich
bin
rotäugig
und
niedergeschlagen
Thinking
about
him
thinking
about
you
Denke
an
ihn,
wie
er
an
dich
denkt
Thinking
about
him
looking
at
you
Denke
daran,
wie
er
dich
ansieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Francis Rudston-brown, Melinda Kirwin
Альбом
Omaha
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.