Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dysfunctional
Dysfunktional
You're
in
the
business
of
burning
bridges
Du
bist
im
Geschäft
des
Brückenverbrennens
Never
look
back
once
you've
left
the
scene
Schaust
nie
zurück,
sobald
du
die
Szene
verlassen
hast
You
make
it
hard
not
to
hold
my
breath
Du
machst
es
schwer,
nicht
den
Atem
anzuhalten
When
you're
the
candle
in
front
of
me
Wenn
du
die
Kerze
vor
mir
bist
You're
in
the
business
of
cutting
ties
Du
bist
im
Geschäft
des
Bande-Durchtrennens
A-and
you
do
it
so
suddenly
U-und
du
tust
es
so
plötzlich
You
run
with
scissors
like
a
child
Du
rennst
mit
Scheren
wie
ein
Kind
I
keep
you
under
my
canopy
Ich
halte
dich
unter
meinem
Schutzdach
I
did
the
math
Ich
habe
nachgerechnet
This
can
never
work
Das
kann
niemals
funktionieren
I'll
be
the
next
in
you're
line
of
hurt
Ich
werde
die
Nächste
in
deiner
Reihe
von
Verletzten
sein
Cause
what
we
have
is
dysfunctional
Denn
was
wir
haben,
ist
dysfunktional
But
maybe
I'm
not
the
one
to
talk
Aber
vielleicht
bin
ich
nicht
diejenige,
die
reden
sollte
We
both
get
too
emotional
Wir
werden
beide
zu
emotional
I
know
I
carry
a
lot
of
stuff
Ich
weiß,
ich
trage
eine
Menge
Last
mit
mir
herum
Cause
what
I
know
is
dysfunctional
Denn
was
ich
kenne,
ist
dysfunktional
But
maybe
I'm
not
the
one
to
judge
Aber
vielleicht
bin
ich
nicht
diejenige,
die
urteilen
sollte
I
wanna
change
but
it's
difficult
Ich
will
mich
ändern,
aber
es
ist
schwierig
I
guess
we'll
wait
for
the
lines
Ich
schätze,
wir
warten,
bis
die
Linien
For
the
lines
Bis
die
Linien
You
leave
me
wounded
and
needing
stitches
Du
lässt
mich
verwundet
zurück
und
ich
brauche
Nähte
I
follow
you
like
an
old
routine
Ich
folge
dir
wie
einer
alten
Routine
You
make
it
hard
not
to
strike
a
match
Du
machst
es
schwer,
kein
Streichholz
anzuzünden
When
you're
the
pitcher
of
gasoline
Wenn
du
der
Krug
Benzin
bist
I
did
the
math
Ich
habe
nachgerechnet
This
can
never
work
Das
kann
niemals
funktionieren
Cause
I'll
be
the
next
in
your
line
of
hurt
Denn
ich
werde
die
Nächste
in
deiner
Reihe
von
Verletzten
sein
Cause
what
we
have
is
dysfunctional
Denn
was
wir
haben,
ist
dysfunktional
But
maybe
I'm
not
the
one
to
talk
Aber
vielleicht
bin
ich
nicht
diejenige,
die
reden
sollte
We
both
get
too
emotional
Wir
werden
beide
zu
emotional
I
know
I
carry
a
lot
of
stuff
Ich
weiß,
ich
trage
eine
Menge
Last
mit
mir
herum
Cause
what
I
know
is
dysfunctional
Denn
was
ich
kenne,
ist
dysfunktional
But
maybe
I'm
not
the
one
to
judge
Aber
vielleicht
bin
ich
nicht
diejenige,
die
urteilen
sollte
I
wanna
change
but
it's
difficult
Ich
will
mich
ändern,
aber
es
ist
schwierig
I
guess
we'll
wait
for
the
lines
to
cross
Ich
schätze,
wir
warten,
bis
die
Linien
sich
kreuzen
Don't
set
fire
to
the
rescue
boat
Setz
das
Rettungsboot
nicht
in
Brand
It
won't
hold
Es
wird
nicht
halten
It
won't
hold
Es
wird
nicht
halten
Don't
set
fire
to
the
things
you
love
the
most
Setz
die
Dinge
nicht
in
Brand,
die
du
am
meisten
liebst
Don't
set
fire
to
the
rescue
boat
Setz
das
Rettungsboot
nicht
in
Brand
It
won't
hold
Es
wird
nicht
halten
It
won't
hold
Es
wird
nicht
halten
Don't
set
fire
to
the
things
you
love
the
most
Setz
die
Dinge
nicht
in
Brand,
die
du
am
meisten
liebst
Cause
what
we
have
is
dysfunctional
Denn
was
wir
haben,
ist
dysfunktional
But
maybe
I'm
not
the
one
to
talk
Aber
vielleicht
bin
ich
nicht
diejenige,
die
reden
sollte
We
both
get
too
emotional
Wir
werden
beide
zu
emotional
I
know
I
carry
a
lot
of
stuff
Ich
weiß,
ich
trage
eine
Menge
Last
mit
mir
herum
Cause
what
I
know
is
dysfunctional
Denn
was
ich
kenne,
ist
dysfunktional
But
maybe
I'm
not
the
one
to
judge
Aber
vielleicht
bin
ich
nicht
diejenige,
die
urteilen
sollte
I
wanna
change
but
it's
difficult
Ich
will
mich
ändern,
aber
es
ist
schwierig
I
guess
we'll
wait
for
the
lines
Ich
schätze,
wir
warten,
bis
die
Linien
For
the
lines
Bis
die
Linien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Christina Apetri, Oliver Kraus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.