Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8ème merveille
8. Weltwunder
Ngaï
na
ah-ah
Ich
bin
es,
ah-ah
Encore
une
fois,
tu
ne
me
réponds
pas
Wieder
einmal
antwortest
du
mir
nicht
Tout
semble
banal,
mais
sans
toi
la
tristesse
m'empare
Alles
scheint
banal,
aber
ohne
dich
ergreift
mich
Traurigkeit
Et
si
tu
savais
c'que
ça
fait
de
te
regarder
Und
wenn
du
wüsstest,
wie
es
ist,
dich
anzusehen
Mais
la
vérité
c'est
que
le
temps,
lui
ne
nous
attend
pas
(non)
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
die
Zeit
nicht
auf
uns
wartet
(nein)
Laisse-moi
te
dire
que
tu
es
mon
lingot
d'or
Lass
mich
dir
sagen,
dass
du
mein
Goldbarren
bist
Bercée
par
ma
voix
et
mes
bras
quand
tu
t'endors
Eingewiegt
von
meiner
Stimme
und
meinen
Armen,
wenn
du
einschläfst
Toi
qui
m'émerveilles
Du,
die
mich
verzaubert
Sans
toi,
j'perds
le
sommeil
Ohne
dich
kann
ich
nicht
schlafen
Je
soignerai
tes
peines
Ich
werde
deine
Schmerzen
heilen
Plus
rien
n'est
plus
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
Rien
n'est
plus
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
J'attends
que
tu
reviennes
(zonga)
Ich
warte,
dass
du
zurückkommst
(komm
zurück)
8ème
merveille
8.
Weltwunder
Tout
le
monde
sait,
tout
le
monde
sait
qu'je
t'aime
Jeder
weiß,
jeder
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Tout
le
monde
sait,
pas
besoin
d'demander
Jeder
weiß
es,
man
braucht
nicht
zu
fragen
Tant
d'amour
à
donner,
na
benga
yo
maman
So
viel
Liebe
zu
geben,
ich
nenne
dich
Mama
Tant
d'amour
à
donner
pona
yo,
maman
So
viel
Liebe
für
dich
zu
geben,
Mama
Pour
toi,
j'peux
tout
donner,
c'est
vrai,
maman
Für
dich
kann
ich
alles
geben,
es
ist
wahr,
Mama
Souris-moi
ma
princesse,
souris-moi
mon
bébé
Lächle
mich
an,
meine
Prinzessin,
lächle
mich
an,
mein
Baby
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
je
t'aime
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ich
liebe
dich
Laisse-moi
te
dire
que
tu
es
mon
lingot
d'or
Lass
mich
dir
sagen,
dass
du
mein
Goldbarren
bist
Bercée
par
ma
voix
et
mes
bras
quand
tu
t'endors
Eingewiegt
von
meiner
Stimme
und
meinen
Armen,
wenn
du
einschläfst
Toi
qui
m'émerveilles
Du,
die
mich
verzaubert
Sans
toi,
j'perds
le
sommeil
Ohne
dich
kann
ich
nicht
schlafen
Je
soignerai
tes
peines
Ich
werde
deine
Schmerzen
heilen
Plus
rien
n'est
plus
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
Rien
n'est
plus
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
J'attends
que
tu
reviennes
(zonga)
Ich
warte,
dass
du
zurückkommst
(komm
zurück)
8ème
merveille
8.
Weltwunder
C'est
toi
mon
bébé
d'amour,
na
lela
yo
(na
lela
yo)
Du
bist
mein
Liebesbaby,
ich
sehne
mich
nach
dir
(ich
sehne
mich
nach
dir)
Oza
mon
bébé
d'amour,
na
lova
yo
(na
lova
yo)
Du
bist
mein
Liebesbaby,
ich
liebe
dich
über
alles
(ich
liebe
dich
über
alles)
Oza
mon
bébé
d'amour,
na
lela
yo
(na
lela
yo)
Du
bist
mein
Liebesbaby,
ich
sehne
mich
nach
dir
(ich
sehne
mich
nach
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falli Ipupa N Simba, Yohann Daoud Doumbia, Bramsito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.