Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8ème merveille
8-е чудо света
Ngaï
na
ah-ah
Нгаи
на
ах-ах
Encore
une
fois,
tu
ne
me
réponds
pas
Ты
снова
мне
не
отвечаешь
Tout
semble
banal,
mais
sans
toi
la
tristesse
m'empare
Всё
кажется
обыденным,
но
без
тебя
меня
охватывает
грусть
Et
si
tu
savais
c'que
ça
fait
de
te
regarder
Если
бы
ты
знала,
каково
это
— смотреть
на
тебя
Mais
la
vérité
c'est
que
le
temps,
lui
ne
nous
attend
pas
(non)
Но
правда
в
том,
что
время
не
ждет
нас
(нет)
Laisse-moi
te
dire
que
tu
es
mon
lingot
d'or
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
мой
золотой
слиток
Bercée
par
ma
voix
et
mes
bras
quand
tu
t'endors
Убаюканная
моим
голосом
и
моими
объятиями,
когда
ты
засыпаешь
Toi
qui
m'émerveilles
Ты,
восхищающая
меня
Sans
toi,
j'perds
le
sommeil
Без
тебя
я
теряю
сон
Je
soignerai
tes
peines
Я
залечу
твои
раны
Plus
rien
n'est
plus
pareil
Ничто
уже
не
то
же
самое
Rien
n'est
plus
pareil
Ничто
уже
не
то
же
самое
J'attends
que
tu
reviennes
(zonga)
Я
жду
твоего
возвращения
(зонга)
8ème
merveille
8-е
чудо
света
Tout
le
monde
sait,
tout
le
monde
sait
qu'je
t'aime
Все
знают,
все
знают,
что
я
люблю
тебя
Tout
le
monde
sait,
pas
besoin
d'demander
Все
знают,
не
нужно
спрашивать
Tant
d'amour
à
donner,
na
benga
yo
maman
Столько
любви,
чтобы
дать,
на
бенга
ё,
мама
Tant
d'amour
à
donner
pona
yo,
maman
Столько
любви,
чтобы
дать
для
тебя,
мама
Pour
toi,
j'peux
tout
donner,
c'est
vrai,
maman
Для
тебя
я
могу
отдать
всё,
это
правда,
мама
Souris-moi
ma
princesse,
souris-moi
mon
bébé
Улыбнись
мне,
моя
принцесса,
улыбнись
мне,
моя
малышка
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
je
t'aime
Ах-ах-ах,
ах-ах-ах,
ах-ах-ах,
я
люблю
тебя
Laisse-moi
te
dire
que
tu
es
mon
lingot
d'or
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
мой
золотой
слиток
Bercée
par
ma
voix
et
mes
bras
quand
tu
t'endors
Убаюканная
моим
голосом
и
моими
объятиями,
когда
ты
засыпаешь
Toi
qui
m'émerveilles
Ты,
восхищающая
меня
Sans
toi,
j'perds
le
sommeil
Без
тебя
я
теряю
сон
Je
soignerai
tes
peines
Я
залечу
твои
раны
Plus
rien
n'est
plus
pareil
Ничто
уже
не
то
же
самое
Rien
n'est
plus
pareil
Ничто
уже
не
то
же
самое
J'attends
que
tu
reviennes
(zonga)
Я
жду
твоего
возвращения
(зонга)
8ème
merveille
8-е
чудо
света
C'est
toi
mon
bébé
d'amour,
na
lela
yo
(na
lela
yo)
Ты
моя
любимая
малышка,
на
лела
ё
(на
лела
ё)
Oza
mon
bébé
d'amour,
na
lova
yo
(na
lova
yo)
Ты
моя
любимая
малышка,
на
лова
ё
(на
лова
ё)
Oza
mon
bébé
d'amour,
na
lela
yo
(na
lela
yo)
Ты
моя
любимая
малышка,
на
лела
ё
(на
лела
ё)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falli Ipupa N Simba, Yohann Daoud Doumbia, Bramsito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.