Fally Ipupa - Silence - перевод текста песни на немецкий

Silence - Fally Ipupaперевод на немецкий




Silence
Stille
Ah, han!
Ah, han!
Eh
Eh
Aigle
Adler
Dans les nuages je vois le temps passer
In den Wolken sehe ich die Zeit vergehen
J'attends la pluie pour cacher mes larmes (Ah)
Ich warte auf den Regen, um meine Tränen zu verbergen (Ah)
Après l'orage ma fleur s'en est allée (Ah-ah)
Nach dem Sturm ist meine Blume fortgegangen (Ah-ah)
Pour toi j'ai combattu sans les armes
Für dich habe ich ohne Waffen gekämpft
Même s'il le fallait (Eh)
Auch wenn es nötig war (Eh)
Pour tes yeux j'irai
Für deine Augen würde ich gehen
Décrocher le soleil
Und die Sonne holen
Quitte à m'en brûler
Auch wenn ich mich daran verbrenne
T'es partie aussi vite qu'un battement de cils (Ah)
Du bist so schnell verschwunden wie ein Wimpernschlag (Ah)
Notre relation ne tenait qu'à un fil
Unsere Beziehung hing nur an einem Faden
J'ai du mal à lire à travers tes silеnces (Ah-ah)
Ich kann deine Stille kaum deuten (Ah-ah)
À force de courir l'écart s'еst fait immense (Eh)
Durch das ständige Rennen ist die Distanz riesig geworden (Eh)
Un dernier sourir après la dernière danse (Ah, ah)
Ein letztes Lächeln nach dem letzten Tanz (Ah, ah)
Tu as tiré ta plus belle révérance
Du hast deinen schönsten Abschied genommen
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah (Han)
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah (Han)
Tu voulais des gestes pas trop parler (Ah)
Du wolltest Taten, nicht viele Worte (Ah)
Aujourd'hui mes mots tu les condamnes
Heute verurteilst du meine Worte
La langue de Molière t'en as assez
Du hast genug von Molières Sprache
Si tu savais comme se vide mon âme
Wenn du wüsstest, wie leer meine Seele ist
Désormais etre avec toi n'est plus qu'un rêve
Mit dir zusammen zu sein, ist jetzt nur noch ein Traum
Je changerai ce que je suis s'il le fallait
Ich würde mich ändern, wenn es nötig wäre
La douleur que je ressens quand tout s'arrête
Der Schmerz, den ich fühle, wenn alles endet
Laisse-moi un peu de toi
Lass mir ein wenig von dir
T'es partie aussi vite qu'un battement de cils
Du bist so schnell verschwunden wie ein Wimpernschlag
Notre relation ne tenait qu'à un fil
Unsere Beziehung hing nur an einem Faden
J'ai du mal à lire à travers tes silences
Ich kann deine Stille kaum deuten
À force de courir l'écart s'est fait immense (Immense)
Durch das ständige Rennen ist die Distanz riesig geworden (Riesig)
Un dernier sourir après la dernière danse (Ah, ah)
Ein letztes Lächeln nach dem letzten Tanz (Ah, ah)
Tu as tiré ta plus belle révérance (Révérance)
Du hast deinen schönsten Abschied genommen (Abschied)
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Aaaah, aaaaah, aaaah, aaaah
Nazolela yo mama
Ich sehne mich nach dir, Mama
Nazolela yo oh
Ich sehne mich nach dir, oh
Nazolela yo mama
Ich sehne mich nach dir, Mama
Nazolela yo oh
Ich sehne mich nach dir, oh
Nazolela yo oh
Ich sehne mich nach dir, oh
Nazolela yo oh
Ich sehne mich nach dir, oh
Nazolela yo oh
Ich sehne mich nach dir, oh
Nazolela yo oh mama
Ich sehne mich nach dir, oh Mama
Eh eh
Eh eh
Yoka biso
Hört uns zu





Авторы: Falli Ipupa N Simba, Fabio Gabriel Da Silva Lopes, Khalid Ahlalou, Jilani Djelassi, Simeon Viot, Louis Lucas, Jonathan Olivier Thyssens, Jonathan Keto Muanza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.