Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
nuages
je
vois
le
temps
passer
В
облаках
я
вижу,
как
время
летит
J'attends
la
pluie
pour
cacher
mes
larmes
(Ah)
Я
жду
дождя,
чтобы
скрыть
свои
слезы
(Ах)
Après
l'orage
ma
fleur
s'en
est
allée
(Ah-ah)
После
грозы
мой
цветок
увял
(Ах-ах)
Pour
toi
j'ai
combattu
sans
les
armes
Ради
тебя
я
сражался
без
оружия
Même
s'il
le
fallait
(Eh)
Даже
если
бы
пришлось
(Эй)
Pour
tes
yeux
j'irai
Ради
твоих
глаз
я
пойду
Décrocher
le
soleil
Сорву
солнце
с
неба
Quitte
à
m'en
brûler
Пусть
даже
сгорю
T'es
partie
aussi
vite
qu'un
battement
de
cils
(Ah)
Ты
ушла
так
быстро,
как
взмах
ресниц
(Ах)
Notre
relation
ne
tenait
qu'à
un
fil
Наши
отношения
висели
на
волоске
J'ai
du
mal
à
lire
à
travers
tes
silеnces
(Ah-ah)
Мне
трудно
читать
сквозь
твое
молчание
(Ах-ах)
À
force
de
courir
l'écart
s'еst
fait
immense
(Eh)
От
долгой
беготни
расстояние
стало
огромным
(Эй)
Un
dernier
sourir
après
la
dernière
danse
(Ah,
ah)
Последняя
улыбка
после
последнего
танца
(Ах,
ах)
Tu
as
tiré
ta
plus
belle
révérance
Ты
сделала
свой
самый
красивый
реверанс
Aaaah,
aaaaah,
aaaah,
aaaah
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
Aaaah,
aaaaah,
aaaah,
aaaah
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
Aaaah,
aaaaah,
aaaah,
aaaah
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
Aaaah,
aaaaah,
aaaah,
aaaah
(Han)
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
(Да)
Tu
voulais
des
gestes
pas
trop
parler
(Ah)
Ты
хотела
жестов,
а
не
слов
(Ах)
Aujourd'hui
mes
mots
tu
les
condamnes
Сегодня
ты
осуждаешь
мои
слова
La
langue
de
Molière
t'en
as
assez
Тебе
надоел
язык
Мольера
Si
tu
savais
comme
se
vide
mon
âme
Если
бы
ты
знала,
как
пуста
моя
душа
Désormais
etre
avec
toi
n'est
plus
qu'un
rêve
Теперь
быть
с
тобой
— лишь
мечта
Je
changerai
ce
que
je
suis
s'il
le
fallait
Я
бы
изменился,
если
бы
пришлось
La
douleur
que
je
ressens
quand
tout
s'arrête
Боль,
которую
я
чувствую,
когда
все
кончается
Laisse-moi
un
peu
de
toi
Оставь
мне
немного
себя
T'es
partie
aussi
vite
qu'un
battement
de
cils
Ты
ушла
так
быстро,
как
взмах
ресниц
Notre
relation
ne
tenait
qu'à
un
fil
Наши
отношения
висели
на
волоске
J'ai
du
mal
à
lire
à
travers
tes
silences
Мне
трудно
читать
сквозь
твое
молчание
À
force
de
courir
l'écart
s'est
fait
immense
(Immense)
От
долгой
беготни
расстояние
стало
огромным
(Огромным)
Un
dernier
sourir
après
la
dernière
danse
(Ah,
ah)
Последняя
улыбка
после
последнего
танца
(Ах,
ах)
Tu
as
tiré
ta
plus
belle
révérance
(Révérance)
Ты
сделала
свой
самый
красивый
реверанс
(Реверанс)
Aaaah,
aaaaah,
aaaah,
aaaah
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
Aaaah
aaaaah,
aaaah,
aaaah
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
Aaaah,
aaaaah,
aaaah,
aaaah
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
Aaaah,
aaaaah,
aaaah,
aaaah
Аааа,
аааа,
аааа,
аааа
Nazolela
yo
mama
Я
умоляю
тебя,
мама
Nazolela
yo
oh
Я
умоляю
тебя,
о
Nazolela
yo
mama
Я
умоляю
тебя,
мама
Nazolela
yo
oh
Я
умоляю
тебя,
о
Nazolela
yo
oh
Я
умоляю
тебя,
о
Nazolela
yo
oh
Я
умоляю
тебя,
о
Nazolela
yo
oh
Я
умоляю
тебя,
о
Nazolela
yo
oh
mama
Я
умоляю
тебя,
о,
мама
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falli Ipupa N Simba, Fabio Gabriel Da Silva Lopes, Khalid Ahlalou, Jilani Djelassi, Simeon Viot, Louis Lucas, Jonathan Olivier Thyssens, Jonathan Keto Muanza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.