Текст и перевод песни Fally Ipupa feat. Aya Nakamura - Bad Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ma
vie
je
veux
un
homme
В
моей
жизни
я
хочу
мужчину
J’en
ai
rien
à
faire
de
ta
monnaie
Мне
плевать
на
твои
деньги
Non,
je
ne
veux
pas
d’un
Bad
Boy
Нет,
мне
не
нужен
Плохой
Парень
Qui
finira
par
tomber
Который
в
итоге
падёт
On
se
fâche
tous
les
soirs
Мы
ругаемся
каждый
вечер
Ta
jalousie
me
prend
en
otage
Твоя
ревность
держит
меня
в
заложниках
Tu
surveilles
mes
va-et-vient
Ты
следишь
за
моими
передвижениями
Il
faut
que
l’on
arrête
tout
ça
Мы
должны
прекратить
все
это
T’es
parano
et
maniaque
Ты
параноик
и
маньяк
Tu
te
fais
des
films,
tu
te
trompes
sur
moi
Ты
выдумываешь,
ты
ошибаешься
насчет
меня
Il
faut
que
tout
soit
comme
avant
Все
должно
быть
как
прежде
Mais,
on
ne
peut
plus
se
parler
Но
мы
больше
не
можем
разговаривать
Na
lingui
yo,
j’suis
piqué
Na
lingui
yo,
я
задета
N’écoutes
pas
les
‘’on-dit’’
Не
слушай
сплетни
Na
lingui
yo,
tu
le
sais
Na
lingui
yo,
ты
знаешь
C’est
mon
seul
alibi
Это
мое
единственное
алиби
Dans
ma
vie
je
veux
un
homme
В
моей
жизни
я
хочу
мужчину
J’en
ai
rien
à
faire
de
ta
monnaie
Мне
плевать
на
твои
деньги
Non,
je
ne
veux
pas
d’un
Bad
Boy
(Parano)
Нет,
мне
не
нужен
Плохой
Парень
(Параноик)
Qui
finira
par
tomber
(tomber)
Который
в
итоге
падёт
(падёт)
Dans
ma
vie
je
veux
un
homme
В
моей
жизни
я
хочу
мужчину
J’en
ai
rien
à
faire
de
ta
monnaie
(Oh
non
!)
Мне
плевать
на
твои
деньги
(О
нет!)
J’ai
pas
eu
le
bon
choix,
j’ne
veux
pas
regretter,
je
suis
déterminée
Я
сделала
неправильный
выбор,
я
не
хочу
сожалеть,
я
решительна
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
J’vais
arrêter
mes
conneries
Я
перестану
делать
глупости
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
J’vais
arrêter
mes
conneries
Я
перестану
делать
глупости
Tu
m’esquive
toutes
les
nuits
Ты
избегаешь
меня
каждую
ночь
Tu
ne
réponds
jamais
au
phone
(Oh
yeah
!)
Ты
никогда
не
отвечаешь
на
звонки
(О
да!)
Tu
pavanes
tous
les
soirs
dans
les
clubs
Ты
каждый
вечер
красуешься
в
клубах
Tu
m’oublies,
ouais,
tu
m’abandonnes
(Aaaah)
Ты
забываешь
меня,
да,
ты
бросаешь
меня
(Аааа)
Trop
d’excuses,
c’est
vrai
que
tu
m’étonnes
(M’étonnes)
Слишком
много
оправданий,
правда,
ты
меня
удивляешь
(Удивляешь)
On
se
prend
la
tête,
pourquoi
tu
déconnes
(Déconnes)
Мы
ссоримся,
зачем
ты
чудишь?
(Чудишь)
Je
ne
peux
plus
te
supporter,
tout
ça
doit
s’arrêter
Я
больше
не
могу
тебя
терпеть,
все
это
должно
прекратиться
Na
lingui
yo,
j’suis
piqué
Na
lingui
yo,
я
задета
N’écoutes
pas
les
‘’on-dit’’
Не
слушай
сплетни
Na
lingui
yo,
tu
le
sais
Na
lingui
yo,
ты
знаешь
C’est
mon
seul
alibi
Это
мое
единственное
алиби
Na
lingui
yo,
j’suis
piqué
Na
lingui
yo,
я
задета
N’écoutes
pas
les
‘’on-dit’’
Не
слушай
сплетни
Na
lingui
yo,
tu
le
sais
Na
lingui
yo,
ты
знаешь
C’est
mon
seul
alibi
Это
мое
единственное
алиби
Dans
ma
vie
je
veux
un
homme
В
моей
жизни
я
хочу
мужчину
J’en
ai
rien
à
faire
de
ta
monnaie
Мне
плевать
на
твои
деньги
Non,
je
ne
veux
pas
d’un
Bad
Boy
Нет,
мне
не
нужен
Плохой
Парень
Qui
finira
par
tomber
Который
в
итоге
падёт
Dans
ma
vie
je
veux
un
homme
В
моей
жизни
я
хочу
мужчину
J’en
ai
rien
à
faire
de
ta
monnaie
Мне
плевать
на
твои
деньги
J’ai
pas
eu
le
bon
choix,
j’ne
veux
pas
regretter,
je
suis
déterminée
Я
сделала
неправильный
выбор,
я
не
хочу
сожалеть,
я
решительна
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
J’vais
arrêter
mes
conneries
Я
перестану
делать
глупости
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
J’vais
arrêter
mes
conneries
Я
перестану
делать
глупости
Aaaaaaaa
(El
Mara)
Ааааааа
(El
Mara)
N’écoutes
pas
les
‘’on-dit’’
(Hustler)
Не
слушай
сплетни
(Hustler)
Dans
ma
vie
je
veux
un
homme
В
моей
жизни
я
хочу
мужчину
J’en
ai
rien
à
faire
de
ta
monnaie
Мне
плевать
на
твои
деньги
Non,
je
ne
veux
pas
d’un
Bad
Boy
Нет,
мне
не
нужен
Плохой
Парень
Qui
finira
par
tomber
(tomber)
Который
в
итоге
падёт
(падёт)
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
J’vais
arrêter
mes
conneries
Я
перестану
делать
глупости
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
Ne
t’en
fais
pas
ma
chérie
Не
волнуйся,
дорогая
J’vais
arrêter
mes
conneries
Я
перестану
делать
глупости
El
Mara,
Hustler
El
Mara,
Hustler
Aya
Nakamuraaaaaaaaa
!!!
Aya
Nakamuraaaaaaaaa
!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boussbouss, fally ipupa, glory, julio masidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.