Falo - Sube la Adrenalina - перевод текста песни на немецкий

Sube la Adrenalina - Faloперевод на немецкий




Sube la Adrenalina
Das Adrenalin steigt
Me gusta cuando sexy te me pegas
Ich mag es, wenn du dich sexy an mich drückst
Tu seducción a la hora de bailar (Ricky Martin)
Deine Verführung beim Tanzen (Ricky Martin)
Ese fuego que tienen tus caderas (Jennifer López)
Dieses Feuer, das deine Hüften haben (Jennifer López)
A cualquier hombre pone a delirar
Bringt jeden Mann zum Ausrasten
Es que tu cuerpo
Es ist einfach dein Körper
Es pura Adrenalina que por dentro me atrapa
Er ist pures Adrenalin, das mich innerlich fängt
Me tiene al borde la locura Sube la adrenalina Okey, hay una sensación rara en tu cuerpo
Er bringt mich an den Rand des Wahnsinns. Das Adrenalin steigt! Okay, da ist ein seltsames Gefühl in deinem Körper
Siente que pierdes el control
Du spürst, dass du die Kontrolle verlierst
¡Jennifer López!
Jennifer López!
Escucha baby si solo supieras
Hör zu, Baby, wenn du nur wüsstest
Que tienes algo que me hace vibrar
Dass du etwas hast, das mich vibrieren lässt
Tus movimientos a me aceleran
Deine Bewegungen beschleunigen mich
Cuando empezamos no puedo parar
Wenn wir anfangen, kann ich nicht aufhören
te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Du bemächtigst dich meiner Sinne, wenn du mich ansiehst
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Wenn du mich berührst, fange ich an zu zittern
Un beso tuyo es como mi medicina
Ein Kuss von dir ist wie meine Medizin
Llévame al cielo a volar
Nimm mich mit zum Himmel, um zu fliegen
Si te fueras yo no lo qué haría
Wenn du gehen würdest, wüsste ich nicht, was ich tun würde
Lo que empezamos tenemos que terminar
Was wir angefangen haben, müssen wir beenden
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Lass uns wieder Liebe machen wie an jenem Tag
Llévame al cielo a volar
Nimm mich mit zum Himmel, um zu fliegen
Es que tu cuerpo
Es ist einfach dein Körper
Es pura Adrenalina que por dentro me atrapa
Er ist pures Adrenalin, das mich innerlich fängt
Me tiene al borde la locura Sube la adrenalina (Iron Man)
Er bringt mich an den Rand des Wahnsinns. Das Adrenalin steigt! (Iron Man)
Dame un minuto, contigo disfruto
Gib mir eine Minute, mit dir genieße ich es
Se envuelve y me deja bruto
Sie wickelt sich ein und macht mich verrückt
Si me das la verde. Ejecuto
Wenn du mir grünes Licht gibst. Führe ich aus
Si eres la jefa. Me recluto
Wenn du die Chefin bist. Lasse ich mich rekrutieren
Deja que ocurra
Lass es geschehen
Caliente que el tiempo trans-cu-rra
Heiß, lass die Zeit vergehen
El ambiente la pone ardiente, se pega y en el oído me susurra
Die Atmosphäre macht sie heiß, sie drückt sich an mich und flüstert mir ins Ohr
Abusa y me engatusa, La falda más cara combina con la blusa
Sie nutzt es aus und bezirzt mich, Der teuerste Rock passt zur Bluse
Se mete en mi mente como una intrusa, yo le digo que lo haga y no se rehúsa
Sie schleicht sich in meinen Kopf wie eine Eindringlingin, ich sage ihr, sie soll es tun, und sie weigert sich nicht
Dame más, yo te llevo en la nave si te vas
Gib mir mehr, ich nehme dich im Schiff mit, wenn du gehst
Y quizás, me digas que quieres más
Und vielleicht sagst du mir, dass du mehr willst
Más, yo quiero saber lo que das
Mehr, ich will wissen, was du gibst
te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Du bemächtigst dich meiner Sinne, wenn du mich ansiehst
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Wenn du mich berührst, fange ich an zu zittern
Un beso tuyo es como mi medicina
Ein Kuss von dir ist wie meine Medizin
Llévame al cielo a volar
Nimm mich mit zum Himmel, um zu fliegen
Si te fueras yo no lo qué haría
Wenn du gehen würdest, wüsste ich nicht, was ich tun würde
Lo que empezamos tenemos que terminar
Was wir angefangen haben, müssen wir beenden
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Lass uns wieder Liebe machen wie an jenem Tag
Llévame al cielo a volar
Nimm mich mit zum Himmel, um zu fliegen
Okey se prendió la casa
Okay, die Bude brennt
Es que tu cuerpo
Es ist einfach dein Körper
Es pura Adrenalina que por dentro me atrapa
Er ist pures Adrenalin, das mich innerlich fängt
Me tiene al borde la locura Sube la adrenalina
Er bringt mich an den Rand des Wahnsinns. Das Adrenalin steigt!





Авторы: Cuevas-laguna Rafael Esteban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.