Falsalarma & Kultama - Ahí fuera con Kultama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Falsalarma & Kultama - Ahí fuera con Kultama




Ahí fuera con Kultama
Там снаружи с Kultama
Ahí fuera hay mucha más mierda que en un Big mac.
Там снаружи гораздо больше дерьма, чем в Биг Маке.
Andamos en zig, zag y el tic-tac va que vuela.
Мы движемся зигзагом, и тик-так летит.
Un globo se hincha hasta que revienta,
Воздушный шар надувается, пока не лопнет,
Me siento como un hincha al que le hinchan por su camiseta.
Я чувствую себя как фанат, которого избивают из-за его футболки.
Odio que nos engañen que nos tomen el pelo,
Ненавижу, когда нас обманывают, когда водят за нос,
2500 por crío y España silencio,
2500 за ребенка, и Испания молчит,
Con los impuestos devolvemos más del doble,
Налогами мы возвращаем более чем вдвое,
Con el sudor del pobre, con la sangre del cerdo.
Потом бедняка, кровью свиньи.
Sufro entre surcos, busco la fe,
Страдаю среди борозд, ищу веру,
Y encuentro un vuelvo en cinco minutos
И нахожу "вернусь через пять минут"
Enganchado en la pared.
Приклеенным на стене.
Algunas cosas no tienen sentido,
Некоторые вещи не имеют смысла,
Yo paso de la religión pero el obispo no pasa del niño.
Я плюю на религию, но епископ не плюет на ребенка.
Aviso parental tu hija quiere aparentar
Родительское предупреждение: твоя дочь хочет казаться взрослой,
Tan solo tiene trece pero ya quiere explorar.
Ей всего тринадцать, но она уже хочет исследовать.
La educación es lo primero,
Образование - прежде всего,
Ese niño algo especial ya no va al colegio,
Тот особенный ребенок больше не ходит в школу,
Prefiere el hospital.
Предпочитает больницу.
Es listo como la ruina de cualquiera,
Он умен, как чья-то руина,
Luchando en una guerra que aún no existe
Сражается в войне, которой еще не существует,
Como la tercera.
Как Третья мировая.
Ya no nos acordamos ni siquiera
Мы уже даже не помним,
De vivir porque ser feliz nos cuesta más que la hipoteca.
Как жить, потому что быть счастливым нам стоит дороже ипотеки.
No se nos puede quemar más, echa un vistazo,
Мы горим, взгляни,
Con pértigas, saltos, trampas que prohíben el paso.
С шестами, прыжками, ловушками, которые запрещают проход.
Que se protesta desde casa bajo el mando
Протестуют из дома под командованием
Del televisor y así pretenden que les hagan caso.
Телевизора, и так хотят, чтобы их услышали.
Son lágrimas de pena que se caen (ahí fuera)
Это слезы печали, которые падают (там снаружи)
Cubrete del sistema que te traen (ahí fuera)
Укройся от системы, которую они несут (там снаружи)
Si no se puede arreglar, volar, buscar en otro lugar
Если нельзя исправить, лети, ищи в другом месте,
Porque nos comen.
Потому что нас съедают.
Son lágrimas de pena que se caen (ahí fuera)
Это слезы печали, которые падают (там снаружи)
Cubrete del sistema que te traen (ahí fuera)
Укройся от системы, которую они несут (там снаружи)
Que no te hagan dudar, ni dejéis de pensar
Пусть тебя не заставляют сомневаться, не переставайте думать,
Que todo se puede cambiar.
Что все можно изменить.
Ahí fuera, está cayendo una de flipar.
Там снаружи творится что-то невероятное.
Cobraran por respirar y nadie saldrá de su cueva.
Будут брать деньги за дыхание, и никто не выйдет из своей пещеры.
Tengo la ilusión de que vuelvo a reflotar
У меня есть иллюзия, что я снова всплыву,
Pero nada se hace ya en este puto país de mierda.
Но ничего уже не делается в этой чертовой стране.
Y sigue la mentira, vivimos con la intriga
И продолжается ложь, мы живем в интриге,
De no saber que hacer por la que se nos avecina.
Не зная, что делать с тем, что нас ждет.
Quedan mil motivos por luchar por buscar
Остается тысяча причин бороться, искать
La felicidad oculta por la mentalidad depresiva.
Счастье, скрытое депрессивным мышлением.
La pena se almacena por quintales
Печаль хранится центнерами,
No hay remedios para tantos males,
Нет лекарств от стольких бед,
Ni cena de empresa.
Ни корпоративной вечеринки.
Ya se acabó el lote, el aguinaldo y las pagas extras,
Больше нет подарков, рождественских премий и дополнительных выплат,
No hay jamón ni cesta.
Нет ни хамона, ни корзины.
Y la gente se habitúa a lo que hay
И люди привыкают к тому, что есть,
No protestáis por miedo a perder lo que tengáis.
Вы не протестуете из страха потерять то, что имеете.
Pero ya no queda curro ni préstamos
Но уже нет работы, ни кредитов,
Ya las casas deshabitadas y ábrete sésamo.
Только заброшенные дома и "Сезам, откройся!".
Vivimos del amor, la esperanza
Мы живем любовью, надеждой
Y el calor de una familia cocinada a vapor.
И теплом семьи, приготовленной на пару.
Y ese motor gripado y apago toda ilusión
И этот заклинивший мотор погасил всю иллюзию,
Porque la moto tenía azúcar en el carburador
Потому что в карбюраторе мотоцикла был сахар,
Y al interior va cubrirte
И внутрь тебя накроет,
No hay donde ir por qué insistes
Некуда идти, зачем ты настаиваешь?
De nada sirve todo lo que hiciste
Все, что ты сделал, не имеет значения,
Nos tapa un eclipse y solo queda esperar
Нас накрывает затмение, и остается только ждать,
Explorar otro planeta para irse a vivir ya.
Искать другую планету, чтобы улететь туда жить.
Son lágrimas de pena que se caen (ahí fuera)
Это слезы печали, которые падают (там снаружи)
Cúbrete del sistema que te traen (ahí fuera)
Укройся от системы, которую они несут (там снаружи)
Si no se puede arreglar, volar, buscar en otro lugar
Если нельзя исправить, лети, ищи в другом месте,
Porque nos comen.
Потому что нас съедают.
Son lágrimas de pena que se caen (ahí fuera)
Это слезы печали, которые падают (там снаружи)
Cubrete del sistema que te traen (ahí fuera)
Укройся от системы, которую они несут (там снаружи)
Que no te hagan dudar ni dejéis de pensar
Пусть тебя не заставляют сомневаться, не переставайте думать,
Que todo se puede cambiar.
Что все можно изменить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.