Текст и перевод песни Falsalarma & Rapsusklei - La búsqueda con Rapsusklei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La búsqueda con Rapsusklei
Поиск с Rapsusklei
Yo
voy
en
busca
de
una
calidad
de
vida
con
fe
С
верой
я
иду
на
поиски
качества
жизни
Y
esa
cálida
bebida
es
un
café,
И
этим
теплым
напитком
является
кофе,
Para
volver
a
ver
un
nuevo
día,
Чтобы
снова
увидеть
новый
день,
El
alma
tranquila
en
busca
de
un
ritmo
perfecto
Спокойная
душа
в
поисках
идеального
ритма
Y
sólo
encuentro
el
latir
de
un
corazón
aquí
dentro,
que
palpita.
И
я
нахожу
только
биение
сердца
внутри,
которое
пульсирует.
Se
que
puedo
ser
mejor,
lo
intento
Я
знаю,
что
могу
быть
лучше,
я
стараюсь
Y
siempre
encuentro
la
manera
de
hacerlo,
И
всегда
нахожу
способ
сделать
это,
Faltan
horas
para
perseguir
sueños,
Не
хватает
часов,
чтобы
гнаться
за
мечтами,
Me
empeño
en
ser
dueño
del
destino
que
yo
mismo
diseño.
Я
стремлюсь
быть
хозяином
судьбы,
которую
сам
создаю.
Que
importa
a
donde
voy,
si
donde
estuve
estoy,
Какая
разница,
куда
я
иду,
если
я
там,
где
был,
Si
sólo
soy
la
voz
que
guía
a
los
chicos
de
hoy.
Если
я
всего
лишь
голос,
который
ведет
сегодняшних
парней.
Somos
el
rastro
que
dejamos
y
mal
vamos
Мы
- след,
который
оставляем,
и
плохо
дело
Si
pasamos
desapercibidos,
si
andamos
perdidos,
sensatos
seamos.
Если
мы
остаемся
незамеченными,
если
мы
заблудились,
давайте
будем
благоразумными.
Busco
el
triunfo
entre
tanto
fracaso,
Я
ищу
триумф
среди
стольких
неудач,
Desplegando
las
alas
que
robé
a
ese
Pegaso,
Расправляя
крылья,
которые
я
украл
у
того
Пегаса,
Lo
bueno
es
ver
el
vaso
medio
lleno
y
por
si
acaso
Хорошо
видеть
стакан
наполовину
полным,
и
на
всякий
случай
Paso
de
lo
ajeno,
soy
un
fenómeno,
si
sueno
rebaso
Я
прохожу
мимо
чужого,
я
феномен,
если
я
звучу,
я
превосхожу
Esos
límites,
ante
la
gente
se
va
la
timidez
Эти
пределы,
перед
людьми
исчезает
робость
Y
en
la
tez
se
ve
que
me
desinhibe,
И
на
лице
видно,
что
я
раскрепощаюсь,
Somos
la
crême
de
la
crême,
ven
en
busca
del
tren
Мы
сливки
общества,
приходите
на
поиски
поезда
Que
nos
lleve
lo
más
lejos
posible.
Который
увезет
нас
как
можно
дальше.
Van
buscando
la
parada,
la
estación
más
cercana
Они
ищут
остановку,
ближайшую
станцию
Sea
Delicias
o
Sants,
chavales
van
gastando
sus
Vans
Будь
то
Делиcias
или
Sants,
ребята
изнашивают
свои
Vans
Tras
un
mañana,
indaga
un
plan
tal,
trepa
montaña
В
погоне
за
завтрашним
днем,
исследуй
такой
план,
взбирайся
на
гору
¿Se
ve
mal?
y
a
palpas
no
ves
nada.
Выглядит
плохо?
и
на
ощупь
ничего
не
видишь.
No
busco
fama,
sólo
calma
en
mis
días,
Я
не
ищу
славы,
только
спокойствия
в
своих
днях,
Luego
palman
carreras
de
los
que
se
confían.
Затем
гибнут
карьеры
тех,
кто
слишком
самоуверен.
Busco
ser
el
mejor,
ir
tras
el
yo
interior
Я
стремлюсь
быть
лучшим,
идти
за
своим
внутренним
я
Y
en
el
cajón
del
pan
queda
afán
de
superación
todavía.
И
в
хлебнице
все
еще
остается
стремление
к
самосовершенствованию.
Buscando
el
sueño
sin
poder
dormir
Ищу
сон,
не
в
силах
уснуть
En
los
confines
donde
suelo
escribir
¿Y
qué
te
voy
a
decir?
В
пределах,
где
я
обычно
пишу.
И
что
я
могу
тебе
сказать?
¿Y
qué
te
voy
a
decir
si
la
vida
es
así?
И
что
я
могу
тебе
сказать,
если
жизнь
такова?
¿Y
qué
te
voy
a
decir?
И
что
я
могу
тебе
сказать?
Busco
la
vida
mas
sólo
sé
soñar
Я
ищу
жизнь,
но
умею
только
мечтать
Y
sólo
es
una
y
tengo
que
aprovechar
¿Y
qué
te
voy
a
contar?
И
она
всего
одна,
и
я
должен
ее
использовать.
И
что
я
могу
тебе
рассказать?
¿Y
qué
te
voy
a
contar
que
no
sepas
tú
ya?
И
что
я
могу
тебе
рассказать,
чего
ты
еще
не
знаешь?
¿Y
qué
te
voy
a
contar?
И
что
я
могу
тебе
рассказать?
Estoy
en
paz
conmigo
mismo,
pero
no
me
creo
Я
в
мире
с
самим
собой,
но
я
не
верю
Harto
de
ver
cómo
se
va
otro
tren
sin
mí,
pero
sí
con
mis
deseos.
Надоело
видеть,
как
уходит
еще
один
поезд
без
меня,
но
с
моими
желаниями.
Hay
una
vida
detrás
de
esa
coraza
gris,
pocos
van
más
allá
hacia
su
apogeo.
За
этой
серой
броней
есть
жизнь,
немногие
идут
дальше
к
своему
расцвету.
Quiero
dejar
atrás
heridas
con
sal,
Я
хочу
оставить
позади
раны
с
солью,
Una
ventana
con
vistas
mi
consuelo,
Окно
с
видом
- мое
утешение,
Ya
me
da
igual
si
acabe
mal,
con
mi
piel
hice
una
jaima,
Мне
уже
все
равно,
если
все
закончится
плохо,
из
своей
кожи
я
сделал
палатку,
Mis
lagrimas
ahí
van,
deja
que
caigan
al
suelo.
Мои
слезы
вот-вот
упадут
на
землю.
Sólo
el
dolor
nos
abre
los
ojos,
Только
боль
открывает
нам
глаза,
Nos
obliga
a
buscar
el
tesoro
que
hay
en
el
fondo.
Она
заставляет
нас
искать
сокровище,
которое
находится
на
дне.
Aún
sueño
con
aquella
tranquilidad
que
tenía
de
chico,
Я
все
еще
мечтаю
о
том
спокойствии,
которое
было
у
меня
в
детстве,
Ahora
búscala,
escala,
dame
una
pala
para
enterrar
este
ciclo,
Теперь
ищи
его,
поднимайся,
дай
мне
лопату,
чтобы
закопать
этот
цикл,
No
quiero
más
drama,
sólo
un
mañana
tranquilo,
Я
не
хочу
больше
драмы,
только
спокойного
завтра,
Un
digno
destino
ansío,
nada
pésimo.
Я
жажду
достойной
судьбы,
ничего
плохого.
Tengo
fama
de
cínico,
У
меня
репутация
циника,
Cuido
mi
hocico
y
el
de
los
míos,
paso
del
éxito.
Я
забочусь
о
своей
морде
и
о
мордах
своих
близких,
мне
плевать
на
успех.
Oportunidades
malgasté,
Я
упустил
возможности,
He
sido
un
lastre
más
suerte
en
la
próxima
vez.
Я
был
обузой,
больше
удачи
в
следующий
раз.
Cuanto
más
tarde,
más
corre
el
tiempo
al
revés,
Чем
позже,
тем
быстрее
время
идет
вспять,
Más
bien
utiliza
tus
naipes
cuando
sangres
Лучше
используй
свои
карты,
когда
будешь
истекать
кровью
¡mira
mis
pies
cansados!
En
busca
de
un
rayo
посмотри
на
мои
усталые
ноги!
В
поисках
луча
De
luz
junto
a
mi
hermano
y
Rapsus
colabo.
Света
вместе
с
моим
братом
и
Rapsus
я
сотрудничаю.
"Todo
bien
colocado".
"Все
хорошо
устроено".
Paseando
más
allá
de
donde
estás
tú
anclado.
Гуляю
там,
где
ты
стоишь
на
якоре.
Buscando
el
sueño
sin
poder
dormir
Ищу
сон,
не
в
силах
уснуть
En
los
confines
donde
suelo
escribir
¿Y
qué
te
voy
a
decir?
В
пределах,
где
я
обычно
пишу.
И
что
я
могу
тебе
сказать?
¿Y
qué
te
voy
a
decir
si
la
vida
es
así?
И
что
я
могу
тебе
сказать,
если
жизнь
такова?
¿Y
qué
te
voy
a
decir?
И
что
я
могу
тебе
сказать?
Busco
la
vida
mas
sólo
sé
soñar
Я
ищу
жизнь,
но
умею
только
мечтать
Y
sólo
es
una
y
tengo
que
aprovechar
¿Y
qué
te
voy
a
contar?
И
она
всего
одна,
и
я
должен
ее
использовать.
И
что
я
могу
тебе
рассказать?
¿Y
qué
te
voy
a
contar
que
no
sepas
tú
ya?
И
что
я
могу
тебе
рассказать,
чего
ты
еще
не
знаешь?
¿Y
qué
te
voy
a
contar?
И
что
я
могу
тебе
рассказать?
Sigo
buscando
las
cenizas
del
fuego
inferior,
Я
все
еще
ищу
пепел
нижнего
огня,
Seguimos
siendo
hijos
de
un
dios
menor,
Мы
все
еще
дети
меньшего
бога,
En
busca
de
mi
Yo
interior.
В
поисках
своего
внутреннего
Я.
Necesitado
de
música,
hipnotizado
Нуждаюсь
в
музыке,
загипнотизирован
De
tanto
ruido
en
el
prado
del
verso
ya
anestesiado.
От
такого
шума
на
лугу
стиха
уже
онемел.
Por
ser
lápiz
que
siempre
escribe
sangre
y
dolor
За
то,
что
я
карандаш,
который
всегда
пишет
кровью
и
болью
¡ja!
Ser
árbol,
después
de
ser
flor.
ха!
Быть
деревом,
после
того
как
был
цветком.
Y
la
tormenta
trae
calma
y
mi
alma
es
aquella
nube
И
буря
приносит
спокойствие,
и
моя
душа
- это
то
облако
Del...
en
busca
de
la
tranquilidad
que
nunca
obtuve
de...
Из...
в
поисках
спокойствия,
которого
я
никогда
не
получал
от...
Niño
siempre
tuve
bien
claro
no
tener
dueños,
Ребенком
я
всегда
ясно
понимал,
что
у
меня
нет
хозяев,
En
la
búsqueda
de
mis
sinceros
sueños.
В
поисках
своих
искренних
мечтаний.
Cuando
caen
al
suelo
morimos
por
desempeños,
Когда
они
падают
на
землю,
мы
умираем
от
исполнения,
Porque
los
más
grandes
detalles
son
los
pequeños.
Потому
что
самые
большие
детали
- это
маленькие.
Y
claro
luego
viene
el
drama
И
конечно
же,
потом
приходит
драма
De
la
gramática
fácil
y
el
frágil
lloró
en
tu
cama.
Легкой
грамматики
и
хрупкого
плача
в
твоей
постели.
Yo
no
busco
fama,
sólo
calma
en
mis
días,
Я
не
ищу
славы,
только
спокойствия
в
своих
днях,
Cuando
el
alma
no
fía,
mejor
arma
es
poesía.
Когда
душа
не
доверяет,
лучшее
оружие
- поэзия.
Y
es
que
amor
no
lo
compran
los
caramelos,
И
дело
в
том,
что
любовь
не
купишь
на
конфеты,
Busco
una
mujer
sencilla
para
ser
dueño
de
sus
anhelos,
Я
ищу
простую
женщину,
чтобы
быть
хозяином
ее
желаний,
Estoy
por
tirarme
de
los
pelos
Я
готов
рвать
на
себе
волосы
De
la
lengua,
porque
ya
no
menguan,
ni
crecen
mis
celos.
С
языка,
потому
что
моя
ревность
больше
не
убывает
и
не
растет.
En
busca
de
los
versos
pasajeros
¡No
morder
los
anzuelos
В
поисках
мимолетных
стихов.
Не
кусайте
крючки
De
los
dulces
sabores
de
los
cielos!
Сладких
вкусов
небес!
Caído
en
vuelo
a
ras
de
suelo,
mantengo
ánima
contenta,
Упавший
в
полете
на
уровне
земли,
я
сохраняю
душу
довольной,
Porque
yació
alma
desnuda
en
medio
de
la
tormenta.
Потому
что
обнаженная
душа
лежала
посреди
бури.
Buscando
el
sueño
sin
poder
dormir
Ищу
сон,
не
в
силах
уснуть
En
los
confines
donde
suelo
escribir
¿Y
qué
te
voy
a
decir?
В
пределах,
где
я
обычно
пишу.
И
что
я
могу
тебе
сказать?
¿Y
qué
te
voy
a
decir
si
la
vida
es
así?
И
что
я
могу
тебе
сказать,
если
жизнь
такова?
¿Y
qué
te
voy
a
decir?
И
что
я
могу
тебе
сказать?
Busco
la
vida
mas
sólo
sé
soñar
Я
ищу
жизнь,
но
умею
только
мечтать
Y
sólo
es
una
y
tengo
que
aprovechar
¿Y
qué
te
voy
a
contar?
И
она
всего
одна,
и
я
должен
ее
использовать.
И
что
я
могу
тебе
рассказать?
¿Y
qué
te
voy
a
contar
que
no
sepas
tú
ya?
И
что
я
могу
тебе
рассказать,
чего
ты
еще
не
знаешь?
¿Y
qué
te
voy
a
contar?
И
что
я
могу
тебе
рассказать?
Buscando
un
rayo
de
luz,
que
nos
ilumine
el
camino...
Ищу
луч
света,
который
осветит
нам
путь...
Es
la
búsqueda
de
uno
mismo.
Это
поиск
самого
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.