Текст и перевод песни Falsalarma con Gordo Master - Realidad al Caminar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realidad al Caminar
Reality While Walking
Está
que
aparenta
ser
feliz
pero
en
realidad
She
pretends
to
be
happy
but
in
reality
No
se
lo
cree
ni
él.
She
doesn't
even
believe
it
herself.
Aquel
que
pasea
a
su
novia
con
un
cascabel
por
si
se
pierde,
That
guy
who
walks
his
girlfriend
with
a
bell
in
case
she
gets
lost,
Y
miente
y
se
lo
cree.
And
he
lies
and
believes
it.
Esa
madre
preocupada
al
ver
That
worried
mother
seeing
Que
su
hijo
llega
más
ciego
que
ayer.
That
her
son
arrives
more
blind
than
yesterday.
Está
el
que
sabe
que
puede
y
el
que
puede
saber
There's
the
one
who
knows
he
can
and
the
one
who
can
know,
Hay
quien
quiere
pasar
de
todo
y
dormir
bien.
There
are
those
who
want
to
forget
everything
and
sleep
well.
Está
ese
que
se
cree
el
jefe
y
trata
de
ofenderte
donde
sea
o
There's
that
one
who
thinks
he's
the
boss
and
tries
to
offend
you
wherever
he
is
or
Infeliz
por
dentro
y
por
fuera
un
mierda
y
luego
está
Unhappy
inside
and
out
a
piece
of
shit
and
then
there's
Esa
niña
en
busca
del
espejo
de
una
puerta
de
cristal
That
girl
looking
for
the
mirror
of
a
glass
door
Que
refleje
la
luna
llena.
That
reflects
the
full
moon.
Al
otro
lado
un
padre
mira
al
cielo
sin
miedo
en
el
hielo
On
the
other
side
a
father
looks
at
the
sky
without
fear
in
the
ice
De
esa
fría
temperatura
siente
su
anhelo.
Of
that
cold
temperature
he
feels
his
longing.
Está
en
el
que
no
se
conforma
He
is
the
one
who
is
not
satisfied
Con
nada
con
la
vida
programada,
With
nothing,
with
programmed
life,
Pero
nunca
resulta
nada
como
esperaba,
no.
But
nothing
ever
turns
out
as
expected,
no.
Y
ese
carpintero
tiene
clavos
que
clavar,
And
that
carpenter
has
nails
to
hammer,
Pero
el
problema
no
es
ese
no,
But
that's
not
the
problem,
no,
Es
que
apenas
queda
madera
que
talar.
It's
that
there's
hardly
any
wood
left
to
cut.
Es
la
imagen
de
la
realidad
al
caminar,
It's
the
image
of
reality
while
walking,
Cuando
la
vida
pasa
rápida
sin
esperar.
When
life
goes
by
fast
without
waiting.
Si
no
me
queda
fuerza
voy
a
continuar,
If
I
have
no
strength
left
I
will
continue,
Cada
cual
tiene
su
vida,
Everyone
has
their
life,
Sus
movidas
y
tal
La
mujer
que
limpia
el
portal
del
incívico.
Their
own
thing
and
so
on.
The
woman
who
cleans
the
door
of
the
uncivic.
El
hombre
acomplejado,
obsesionado
por
su
físico
The
self-conscious
man,
obsessed
with
his
physique.
Está
el
característico
señor
que
se
apoya
en
la
obra,
There's
the
characteristic
gentleman
leaning
on
the
work,
Pensando
a
solas,
eso
lo
hago
yo
mejor
de
sobras.
Thinking
to
himself,
I
do
that
better
than
anyone
else.
Está
el
que
vive
eternamente
porque
cruza
sin
mirar.
There's
the
one
who
lives
eternally
because
he
crosses
without
looking.
La
mujer
que
va
a
comprar
a
un
sitio
distinto
el
pan
y
The
woman
who
goes
to
buy
bread
in
a
different
place
and
Ese
niño
que
no
va
a
la
escuela
porque
su
padre
dice
That
child
who
doesn't
go
to
school
because
his
father
says
Que
bendice
a
los
demás
y
que
no
quiere
estudiar.
That
he
blesses
others
and
doesn't
want
to
study.
Está
el
que
piensa
antes
de
decir
nada
y
el
impulsivo
There's
the
one
who
thinks
before
he
speaks
and
the
impulsive
one
Que
antes
de
abrir
la
boca
va
a
cagarla
por
mil
motivos.
Who
before
opening
his
mouth
is
going
to
screw
it
up
for
a
thousand
reasons.
Corre
un
perro
suelto
ahí
fuera
y
su
dueño
A
dog
is
running
loose
out
there
and
his
owner
Va
a
sudar
de
lo
que
haga
el
perro
en
la
acera.
Is
going
to
sweat
what
the
dog
does
on
the
sidewalk.
El
hombre
acostumbrado
a
ser
imprescindible,
quiere
ser
libre.
The
man
who
is
used
to
being
indispensable,
wants
to
be
free.
La
chica
con
carrera
que
para
este
puesto
no
sirve.
The
girl
with
a
career
who
is
no
good
for
this
job.
El
que
se
tiñe
las
canas
The
one
who
dyes
his
gray
hair
Por
miedo
a
envejecer,
mientras
la
niña
For
fear
of
getting
old,
while
the
girl
Tiene
prisa
por
crecer
para
exhibirse.
Is
in
a
hurry
to
grow
up
to
show
off.
Está
el
que
se
desmorona
There's
the
one
who
falls
apart,
El
que
no
es
persona
hasta
que
toma
café,
The
one
who
is
not
a
person
until
he
drinks
coffee,
El
que
se
come
las
comas
del
libro
mientras
lee.
The
one
who
eats
the
commas
in
the
book
while
reading.
El
que
te
busca
la
boca
por
no
saber
donde
tiene
los
pies,
The
one
who
looks
for
your
mouth
because
he
doesn't
know
where
his
feet
are,
No
sabe
perder,
He
doesn't
know
how
to
lose,
No
seré
yo
quién
te
aconseje.
I
won't
be
the
one
to
advise
you.
El
tonto
que
hace
relojes,
el
colmo
de
siempre,
The
fool
who
makes
clocks,
the
usual
thing,
Trabajar
hasta
que
te
echen.
Work
until
they
kick
you
out.
Ese
que
no
controla
su
vida
y
quiere
controlar
The
one
who
doesn't
control
his
life
and
wants
to
control
La
de
los
demás,
The
lives
of
others,
La
que
ya
no
derrama
lágrimas
desde
que
fue
mamá.
The
one
who
no
longer
sheds
tears
since
she
became
a
mother.
Porque
es
mucho
más
fuerte,
sabe
lo
que
hay.
Because
she's
much
stronger,
she
knows
what's
up.
El
que
por
servir
la
ley
se
cree
un
Jedai.
The
one
who
thinks
he's
a
Jedi
for
serving
the
law.
Esa
familia
que
no
ve
mientras
el
tiempo
se
va
That
family
that
doesn't
see
while
time
goes
by,
Tristeza
me
da
que
nos
veamos
It
makes
me
sad
that
we
see
each
other
Más
entre
plantas
de
hospital.
More
among
hospital
plants.
Tres
amigos
me
quedan
de
cientos
que
había
I
have
three
friends
left
out
of
hundreds
I
had.
Cambien
noches
frías
en
partes
por
responsabilidad.
Change
cold
nights
in
parts
for
responsibility.
Los
de
la
barra
del
bar
con
su
cerveza
Those
at
the
bar
with
their
beer
Y
aquellos
que
gritaron
con
el
gol
de
Iniesta
And
those
who
shouted
with
Iniesta's
goal
Al
ganar
el
Mundial.
When
they
won
the
World
Cup.
Es
la
imagen
de
la
realidad
al
caminar,
It's
the
image
of
reality
while
walking,
Cuando
la
vida
pasa
rápida
sin
esperar.
When
life
goes
by
fast
without
waiting.
Si
no
me
queda
fuerza
voy
a
continuar,
If
I
have
no
strength
left
I
will
continue,
Cada
cual
tiene
su
vida,
Everyone
has
their
life,
Sus
movidas
y
tal
Their
own
thing
and
so
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.