Falsalarma con Gordo Master - Realidad al Caminar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Falsalarma con Gordo Master - Realidad al Caminar




Realidad al Caminar
Реальность по пути
Está que aparenta ser feliz pero en realidad
Она выглядит счастливой, но на самом деле
No se lo cree ni él.
Даже сама не верит себе.
Aquel que pasea a su novia con un cascabel por si se pierde,
Тот, кто гуляет со своей девушкой, прицепив ей на шею колокольчик, чтобы не потерять,
Y miente y se lo cree.
Лжет и верит в свою ложь.
Esa madre preocupada al ver
Та обеспокоенная мать, глядя
Que su hijo llega más ciego que ayer.
Как ее сын возвращается еще более ослепшим, чем вчера.
Está el que sabe que puede y el que puede saber
Есть тот, кто знает, что он может, и тот, кто может узнать
Hay quien quiere pasar de todo y dormir bien.
Есть те, кто хотят от всего уйти и хорошо выспаться.
Está ese que se cree el jefe y trata de ofenderte donde sea o
Есть тот, кто думает, что он босс, и пытается обидеть тебя, где бы он ни находился,
Infeliz por dentro y por fuera un mierda y luego está
Или несчастный внутри и снаружи, никому не нужный,
Esa niña en busca del espejo de una puerta de cristal
А эта девочка ищет зеркало на стеклянной двери
Que refleje la luna llena.
В надежде, что там отразится полная луна.
Al otro lado un padre mira al cielo sin miedo en el hielo
По другую сторону отец смотрит в небо без страха в ледяной
De esa fría temperatura siente su anhelo.
Холоде. Его желания согревают его в такую погоду.
Está en el que no se conforma
Есть тот, кто не довольствуется
Con nada con la vida programada,
Ничем, даже запланированной жизнью,
Pero nunca resulta nada como esperaba, no.
Но ничего никогда не получается так, как он ожидал, нет.
Y ese carpintero tiene clavos que clavar,
И у этого плотника есть гвозди, которые нужно забивать,
Pero el problema no es ese no,
Но проблема не в гвоздях, а
Es que apenas queda madera que talar.
В том, что осталось совсем мало дерева для вырубки.
Es la imagen de la realidad al caminar,
Это картина реальности, с которой сталкиваешься каждый день,
Cuando la vida pasa rápida sin esperar.
Когда жизнь проходит мимо с невероятной скоростью.
Si no me queda fuerza voy a continuar,
Если у меня больше нет сил, я буду продолжать,
Cada cual tiene su vida,
У каждого есть своя жизнь,
Sus movidas y tal La mujer que limpia el portal del incívico.
Свои дела и так далее. Женщина, которая убирает подъезд за неряхой.
El hombre acomplejado, obsesionado por su físico
Мужчина с комплексами, одержимый своей внешностью
Está el característico señor que se apoya en la obra,
Есть типичный мужчина, сидящий у стройки,
Pensando a solas, eso lo hago yo mejor de sobras.
Думающий про себя: бы сделал это гораздо лучше, вот так."
Está el que vive eternamente porque cruza sin mirar.
Есть тот, кто живет вечно, потому что переходит дорогу, не глядя.
La mujer que va a comprar a un sitio distinto el pan y
Женщина, которая ходит покупать хлеб в другой магазин и
Ese niño que no va a la escuela porque su padre dice
И этот мальчик, который не ходит в школу, потому что его отец говорит,
Que bendice a los demás y que no quiere estudiar.
Что он проповедует другим, а обучаться не хочет.
Está el que piensa antes de decir nada y el impulsivo
Есть тот, кто думает, прежде чем что-то сказать, и тот, кто говорит импульсивно
Que antes de abrir la boca va a cagarla por mil motivos.
И прежде, чем открыть рот, успеет напортачить по тысяче причин.
Corre un perro suelto ahí fuera y su dueño
Во дворе бегает собака без поводка, и её хозяин
Va a sudar de lo que haga el perro en la acera.
Плюет на то, что собака делает на тротуаре.
El hombre acostumbrado a ser imprescindible, quiere ser libre.
Мужчина, привыкший быть незаменимым, хочет стать свободным.
La chica con carrera que para este puesto no sirve.
Девушка с образованием, которую на такую должность не берут.
El que se tiñe las canas
Тот, кто красит седину
Por miedo a envejecer, mientras la niña
Из страха перед старостью, в то время как девушка
Tiene prisa por crecer para exhibirse.
Спешит вырасти, чтобы выставлять себя напоказ.
Está el que se desmorona
Есть тот, кто разваливается
El que no es persona hasta que toma café,
Тот, кто не чувствует себя человеком, пока не выпьет кофе,
El que se come las comas del libro mientras lee.
Тот, кто ест запятые в книге.
El que te busca la boca por no saber donde tiene los pies,
Тот, кто ищет твой рот, потому что он не знает, где у него ноги,
No sabe perder,
Не умеет проигрывать,
No seré yo quién te aconseje.
Я не буду давать тебе советов.
El tonto que hace relojes, el colmo de siempre,
Дурак, который делает часы, в чем прикол,
Trabajar hasta que te echen.
Работяга до тех пор, пока его не уволят.
Ese que no controla su vida y quiere controlar
Тот, кто не контролирует свою жизнь и пытается контролировать
La de los demás,
Жизнь других,
La que ya no derrama lágrimas desde que fue mamá.
Та, что больше не плачет после того, как стала мамой.
Porque es mucho más fuerte, sabe lo que hay.
Потому что она стала намного сильнее, она знает, что так надо.
El que por servir la ley se cree un Jedai.
Тот, кто служит закону и думает, что он джедай.
Esa familia que no ve mientras el tiempo se va
Эта семья, которая не виделась очень долго, потому что время уходит
Tristeza me da que nos veamos
Мне грустно от того, что мы видимся
Más entre plantas de hospital.
Только в больничных палатах.
Tres amigos me quedan de cientos que había
У меня осталось три друга из сотен, которые были раньше
Cambien noches frías en partes por responsabilidad.
Меняют холодные ночи на свою ответственность.
Los de la barra del bar con su cerveza
Мужики за стойкой бара с пивом
Y aquellos que gritaron con el gol de Iniesta
И те, кто орал от радости на голе Иньесты
Al ganar el Mundial.
Когда мы выиграли чемпионат мира.
Es la imagen de la realidad al caminar,
Это картина реальности, с которой сталкиваешься каждый день,
Cuando la vida pasa rápida sin esperar.
Когда жизнь проходит мимо с невероятной скоростью.
Si no me queda fuerza voy a continuar,
Если у меня больше нет сил, я буду продолжать,
Cada cual tiene su vida,
У каждого есть своя жизнь,
Sus movidas y tal
Свои дела и так далее.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.