Текст и перевод песни Falsalarma con Kultama - Ahí Fuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
fuera
hay
mucha
más
mierda
que
en
un
Big
mac.
Там
снаружи
дерьма
больше,
чем
в
Биг
Маке.
Andamos
en
zig,
zag
y
el
tic-tac
va
que
vuela.
Мы
движемся
зигзагом,
а
время,
тик-так,
летит.
Un
globo
se
hincha
hasta
que
revienta,
Воздушный
шар
надувается,
пока
не
лопнет,
Me
siento
como
un
hincha
al
que
le
hinchan
por
su
camiseta.
Я
чувствую
себя,
как
болельщик,
которого
бьют
за
его
футболку.
Odio
que
nos
engañen
que
nos
tomen
el
pelo,
Ненавижу,
когда
нас
обманывают,
когда
водят
за
нос,
2500
por
crío
y
España
silencio,
2500
за
ребенка,
а
Испания
молчит,
Con
los
impuestos
devolvemos
más
del
doble,
Налогами
мы
возвращаем
более
чем
в
два
раза
больше,
Con
el
sudor
del
pobre,
con
la
sangre
del
cerdo.
Потом
бедняка,
кровью
свиньи.
Sufro
entre
surcos,
busco
la
fe,
Страдаю
между
бороздами,
ищу
веру,
Y
encuentro
un
vuelvo
en
cinco
minutos
И
нахожу
"вернусь
через
пять
минут"
Enganchado
en
la
pared.
Прилепленным
на
стене.
Algunas
cosas
no
tienen
sentido,
Некоторые
вещи
не
имеют
смысла,
Yo
paso
de
la
religión
pero
el
obispo
no
pasa
del
niño.
Мне
плевать
на
религию,
но
епископу
не
плевать
на
ребенка.
Aviso
parental
tu
hija
quiere
aparentar
Родительское
предупреждение:
твоя
дочь
хочет
казаться
взрослой,
Tan
solo
tiene
trece
pero
ya
quiere
explorar.
Ей
всего
тринадцать,
но
она
уже
хочет
исследовать.
La
educación
es
lo
primero,
Образование
- прежде
всего,
Ese
niño
algo
especial
ya
no
va
al
colegio,
Тот
особенный
ребенок
больше
не
ходит
в
школу,
Prefiere
el
hospital.
Предпочитает
больницу.
Es
listo
como
la
ruina
de
cualquiera,
Он
умен,
как
разорение
любого,
Luchando
en
una
guerra
que
aún
no
existe
Сражаясь
в
войне,
которой
еще
не
существует,
Como
la
tercera.
Как
Третья
мировая.
Ya
no
nos
acordamos
ni
siquiera
Мы
уже
даже
не
помним,
De
vivir
porque
ser
feliz
nos
cuesta
más
que
la
hipoteca.
Как
жить,
потому
что
быть
счастливым
нам
стоит
дороже
ипотеки.
No
se
nos
puede
quemar
más,
echa
un
vistazo,
Мы
уже
не
можем
гореть
сильнее,
взгляни,
Con
pértigas,
saltos,
trampas
que
prohíben
el
paso.
С
шестами,
прыжками,
ловушками,
преграждающими
путь.
Que
se
protesta
desde
casa
bajo
el
mando
Протестуют
из
дома
под
командованием
Del
televisor
y
así
pretenden
que
les
hagan
caso.
Телевизора
и
ждут,
что
их
услышат.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
печали,
которые
падают
(там
снаружи)
Cubrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Укройся
от
системы,
которую
они
несут
(там
снаружи)
Si
no
se
puede
arreglar,
volar,
buscar
en
otro
lugar
Если
нельзя
исправить,
лети,
ищи
в
другом
месте,
Porque
nos
comen.
Потому
что
нас
съедают.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
печали,
которые
падают
(там
снаружи)
Cubrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Укройся
от
системы,
которую
они
несут
(там
снаружи)
Que
no
te
hagan
dudar,
ni
dejéis
de
pensar
Пусть
тебя
не
заставляют
сомневаться,
не
переставайте
думать,
Que
todo
se
puede
cambiar.
Что
все
можно
изменить.
Ahí
fuera,
está
cayendo
una
de
flipar.
Там
снаружи
творится
полная
жесть.
Cobraran
por
respirar
y
nadie
saldrá
de
su
cueva.
Будут
брать
деньги
за
дыхание,
и
никто
не
выйдет
из
своей
пещеры.
Tengo
la
ilusión
de
que
vuelvo
a
reflotar
У
меня
есть
надежда,
что
я
снова
всплыву,
Pero
nada
se
hace
ya
en
este
puto
país
de
mierda.
Но
ничего
уже
не
делается
в
этой
чертовой
стране.
Y
sigue
la
mentira,
vivimos
con
la
intriga
И
продолжается
ложь,
мы
живем
в
интриге,
De
no
saber
que
hacer
por
la
que
se
nos
avecina.
Не
зная,
что
делать
с
тем,
что
нас
ждет.
Quedan
mil
motivos
por
luchar
por
buscar
Остается
тысяча
причин
бороться,
искать
La
felicidad
oculta
por
la
mentalidad
depresiva.
Счастье,
скрытое
депрессивным
мышлением.
La
pena
se
almacena
por
quintales
Печаль
накапливается
центнерами,
No
hay
remedios
para
tantos
males,
Нет
лекарств
от
стольких
бед,
Ni
cena
de
empresa.
Ни
корпоратива.
Ya
se
acabó
el
lote,
el
aguinaldo
y
las
pagas
extras,
Кончились
подарки,
рождественские
премии
и
тринадцатая
зарплата,
No
hay
jamón
ni
cesta.
Нет
ни
хамона,
ни
корзины.
Y
la
gente
se
habitúa
a
lo
que
hay
И
люди
привыкают
к
тому,
что
есть,
No
protestáis
por
miedo
a
perder
lo
que
tengáis.
Вы
не
протестуете
из
страха
потерять
то,
что
имеете.
Pero
ya
no
queda
curro
ni
préstamos
Но
уже
нет
ни
работы,
ни
кредитов,
Ya
las
casas
deshabitadas
y
ábrete
sésamo.
Только
заброшенные
дома
и
"сезам,
откройся".
Vivimos
del
amor,
la
esperanza
Мы
живем
любовью,
надеждой
Y
el
calor
de
una
familia
cocinada
a
vapor.
И
теплом
семьи,
приготовленной
на
пару.
Y
ese
motor
gripado
y
apago
toda
ilusión
И
этот
заклинивший
мотор
погасил
все
иллюзии,
Porque
la
moto
tenía
azúcar
en
el
carburador
Потому
что
в
карбюраторе
мотоцикла
был
сахар,
Y
al
interior
va
cubrirte
И
он
попал
внутрь,
забив
его.
No
hay
donde
ir
por
qué
insistes
Некуда
идти,
зачем
ты
настаиваешь?
De
nada
sirve
todo
lo
que
hiciste
Все,
что
ты
делал,
бесполезно,
Nos
tapa
un
eclipse
y
solo
queda
esperar
Нас
накрывает
затмение,
и
остается
только
ждать,
Explorar
otro
planeta
para
irse
a
vivir
ya.
Искать
другую
планету,
чтобы
улететь
туда
жить.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
печали,
которые
падают
(там
снаружи)
Cúbrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Укройся
от
системы,
которую
они
несут
(там
снаружи)
Si
no
se
puede
arreglar,
volar,
buscar
en
otro
lugar
Если
нельзя
исправить,
лети,
ищи
в
другом
месте,
Porque
nos
comen.
Потому
что
нас
съедают.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
печали,
которые
падают
(там
снаружи)
Cubrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Укройся
от
системы,
которую
они
несут
(там
снаружи)
Que
no
te
hagan
dudar
ni
dejéis
de
pensar
Пусть
тебя
не
заставляют
сомневаться,
не
переставайте
думать,
Que
todo
se
puede
cambiar.
Что
все
можно
изменить.
Letra
añadida
por
2pacjav
Текст
добавлен
2pacjav
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.