Текст и перевод песни Falsalarma feat. Tosco - Full Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full
time,
camino
bajo
la
opresión.
Full
time,
I
walk
under
oppression.
Preso
de
esto
sin
razón
Prisoner
of
this
without
reason
Que
al
hombre
define.
That
defines
man.
Full
time,
cantamos
con
el
corazón
Full
time,
we
sing
with
our
hearts
La
única
razón
que
nos
hará
sentir
libres.
The
only
reason
that
will
make
us
feel
free.
Seguimos
siendo
intención
ante
lavia
We
continue
to
be
intention
in
the
face
of
smooth
talk
Seguimos
siendo
razón
del
que
cambia.
We
continue
to
be
the
reason
for
the
one
who
changes.
Full
time,
no
es
la
única
solución
Full
time,
it's
not
the
only
solution
De
nuestros
problemas,
si
no
hay
más
que...
To
our
problems,
if
there
is
nothing
more
than...
Vuélvete
a
la
jaula
donde
creciste
Go
back
to
the
cage
where
you
grew
up
Vuélvete
por
donde
viniste.
Go
back
to
where
you
came
from.
Tiempo
por
el
pánico
y
cumplir
una
fecha.
Time
for
panic
and
meet
a
deadline.
Cierro
el
abanico
de
las
cosas
que
están
hechas.
I
close
the
fan
of
things
that
are
done.
Y
vuelo,
por
el
surco
And
I
fly,
through
the
groove
Nariz
de
perfil
turco.
Nose
with
a
Turkish
profile.
Único
mago
que
desvela
sus
trucos.
The
only
magician
who
reveals
his
tricks.
Capaz
de
parar
el
tiempo
veloz
Able
to
stop
time
fast
Capaz
de
quitarle
las
pilas
en
cualquier
momento
al
reloj.
Able
to
take
the
batteries
out
of
the
clock
at
any
time.
Insensible,
no
siento
presión
ni
prisa
Insensitive,
I
don't
feel
pressure
or
haste
Solemos
pasar
del
llanto
a
la
risa
We
usually
go
from
crying
to
laughing
Bajo
el
embrujo
de
un
hechizo
Under
the
spell
of
a
spell
Porque
somos
como
somos
Because
we
are
the
way
we
are
Y
solo
somos
como
el
rap
nos
hizo.
And
we
are
only
as
rap
made
us.
Practico
esta
pasión
por
el
bolígrafo
I
practice
this
passion
for
the
pen
Y
así
escribo
con
la
precisión
de
un
traquigrafo.
And
so
I
write
with
the
precision
of
a
stenographer.
¡Imitalo!,
intenta
sentir
esto
igual
que
yo
Imitate
it!,
try
to
feel
this
the
same
way
I
do
Como
pez
en
el
agua
bajo
presión.
Like
a
fish
in
water
under
pressure.
Afición
por
la
fricción
de
un
boli
y
un
folio
Fondness
for
the
friction
of
a
pen
and
a
folio
Falsalarma
como
nombre
propio
pues
Falsalarma
as
a
proper
name
because
En
este
episodio
calmo
tu
sed
In
this
episode
I
quench
your
thirst
Corrige
mi
test,
despues
Correct
my
test,
then
Si
te
ves
con
interes
mira
mis
pies.
If
you
are
interested,
look
at
my
feet.
Y
el
suelo
por
donde
piso
And
the
ground
I
walk
on
Cauto
ante
el
aviso
Cautious
before
the
warning
Pide
permiso
a
quien
mostró
su
compromiso
y
fué
Ask
permission
from
the
one
who
showed
his
commitment
and
was
Aquel
que
se
mantiene
The
one
who
stays
Aquel
que
sabe
lo
que
quiere
y
hacer
The
one
who
knows
what
he
wants
and
do
Saber
donde
y
cuando
lo
quiere
que
crees.
Know
where
and
when
he
wants
you
to
believe.
Hacer
test,
supe
cuando
clave
Doing
tests,
I
knew
when
I
hit
the
key
La
presión
por
las
prisas
la
deje
en
tu
chalet
I
left
the
pressure
for
the
rush
in
your
chalet
Hoy
contra
mas
bolas
peleantes
mas
iran
a
la
red
Today
the
more
fighting
balls
the
more
they
will
go
to
the
net
No
habra
presión
que
impida
que
gane
este
set,
soy
tu
jet-set.
There
will
be
no
pressure
to
prevent
me
from
winning
this
set,
I'm
your
jet-set.
Seguiré
siempre
sin
miedo
mirando
al
sol
I
will
always
continue
without
fear
looking
at
the
sun
O
mirando
al
cielo
Or
looking
at
the
sky
Luchando
por
lo
que
quiero
con
ambición,
humildad
y
respeto.
Fighting
for
what
I
want
with
ambition,
humility
and
respect.
Nada
en
la
vida
podrá
calmar
lo
que
hoy
siento
Nothing
in
life
can
calm
what
I
feel
today
Como
yo
hay
cientos
soportando
la
presión.
Like
me,
there
are
hundreds
enduring
the
pressure.
Full
time,
camino
bajo
la
opresión.
Full
time,
I
walk
under
oppression.
Preso
de
esto
sin
razón
Prisoner
of
this
without
reason
Que
al
hombre
define.
That
defines
man.
Full
time,
cantamos
con
el
corazón
Full
time,
we
sing
with
our
hearts
La
única
razón
que
nos
hará
sentir
libres.
The
only
reason
that
will
make
us
feel
free.
Seguimos
siendo
intención
ante
lavia
We
continue
to
be
intention
in
the
face
of
smooth
talk
Seguimos
siendo
razón
del
que
cambia.
We
continue
to
be
the
reason
for
the
one
who
changes.
Full
time,
no
es
la
única
solución
Full
time,
it's
not
the
only
solution
De
nuestros
problemas,
si
no
hay
más
que...
To
our
problems,
if
there
is
nothing
more
than...
A
correr
y
a
correr
Run
and
run
Si
despues
llora
menos
meas.
If
you
cry
less
afterwards,
you
pee
less.
Flechas
tras
las
lineas
que
flajean
Arrows
behind
the
lines
that
falter
Hechas
por
cumplir
presion
en
la
cabeza
Made
to
fulfill
pressure
in
the
head
Metas
caen
en
cienagas
y
al
empezar
tropiezas.
Goals
fall
into
swamps
and
you
stumble
at
the
beginning.
La
vida
es
una
tombola
Life
is
a
lottery
Mi
estilo
es
como
la
masa
de
pan
que
se
moldea
hasta
tomar
forma.
My
style
is
like
bread
dough
that
is
molded
until
it
takes
shape.
No
hay
sombra
There
is
no
shadow
Todavía
pocos
son
las
personas
que
me
guian
cuando
gotas
colman
Still
few
are
the
people
who
guide
me
when
drops
fill
up
No
hay
prórroga
There
is
no
extension
Voy
directo
al
corazón
I'm
going
straight
to
the
heart
Si
la
presión
marca
las
horas
tira
el
reloj
lejos
que
no
influya
If
the
pressure
marks
the
hours,
throw
the
clock
away
so
that
it
does
not
influence
Despeja
tu
alma
con
espacio
y
tiempo
Clear
your
soul
with
space
and
time
Sin
guya
¡Aleluya!
Without
a
guide,
Hallelujah!
Si
tengo
una
oportunidad
voy
al
cuello
If
I
have
a
chance,
I
go
for
the
neck
Dueño
de
mi
tic
tac
Owner
of
my
tic
tac
Me
empeño
en
lo
que
merezco
de
forma
estricta
I
strive
for
what
I
deserve
in
a
strict
way
Quien
me
dicta
mi
tempo
solo
la
música
de
mis
tracks
Who
dictates
my
tempo
only
the
music
of
my
tracks
Hacia
la
cripta
o
sumerjo
como
Jason.
To
the
crypt
or
I
submerge
like
Jason.
A
la
proxima
mejor
reacciona
To
the
next
best
reacts
Arrastras
una
gorda
o
dos
como
las
de
yola.
You
drag
one
fat
one
or
two
like
Yola's.
Problemas
crecen
por
correr
a
la
contra
Problems
grow
by
running
against
Y
ahora
tu
compact,
pizzas
corta
And
now
your
compact,
short
pizzas
Apuestas
tu
moral
¡Memo!
You
bet
your
morale,
Memo!
No
tienes
numero
en
el
dorsal
y
querras
jugar
You
don't
have
a
number
on
the
bib
and
you'll
want
to
play
Luego
en
conciertos
ser
bueno.
Then
be
good
in
concerts.
A
mi
me
fluye
la
experiencia
Experience
flows
to
me
Y
aún
así
no
duermo
And
still
I
don't
sleep
Tu
sabrás
lo
que
haces
con
tu
tiempo.
You
will
know
what
you
do
with
your
time.
Seguid
de
frente
sin
miedo
mirando
al
sol
(mirando
al
cielo)
Keep
going
straight
ahead
without
fear
looking
at
the
sun
(looking
at
the
sky)
Full
time,
camino
bajo
la
opresión.
Full
time,
I
walk
under
oppression.
Preso
de
esto
sin
razón
Prisoner
of
this
without
reason
Que
al
hombre
define.
That
defines
man.
Full
time,
cantamos
con
el
corazón
Full
time,
we
sing
with
our
hearts
La
única
razón
que
nos
hará
sentir
libres.
The
only
reason
that
will
make
us
feel
free.
Seguimos
siendo
intención
ante
labia
We
continue
to
be
intention
in
the
face
of
smooth
talk
Seguimos
siendo
razón
del
que
cambia.
We
continue
to
be
the
reason
for
the
one
who
changes.
Full
time,
no
es
la
única
solución
Full
time,
it's
not
the
only
solution
De
nuestros
problemas,
si
no
hay
más
que...
To
our
problems,
if
there
is
nothing
more
than...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.