Falsalarma - Amada Mia - перевод текста песни на английский

Amada Mia - Falsalarmaперевод на английский




Amada Mia
My Beloved
[El Santo]
[El Santo]
Eh, estas despierta? yo tampoco puedo conciliar el sueño, asi que una noche mas en vela...
Hey, are you awake? I can't fall asleep either, so another sleepless night...
Aunque hoy seas diferente a cualquiera, no me siento solo con tu compañía, todavía sigues estando a mi lado, como siempre Amada Mía...
Although today you're unlike any other, I don't feel alone with your company, you're still by my side, as always, My Beloved...
[Titó]
[Titó]
Después de una intensa búsqueda, la cual duró años
After an intense search, which lasted years
Deje de humedecer mis manos cuando la conocí en el trabajo
My hands stopped sweating when I met her at work
Ella desahució mi desamor con su encanto
She evicted my heartbreak with her charm
Me relajo así me encantó de un increíble amor abstracto
I relaxed, and I fell in love with an incredible abstract love
Como poemas de Juan Ramón
Like poems by Juan Ramón
Aquella mañana vi diferencia al sol
That morning I saw the sun differently
Iba andando y me acompañó a son
I was walking and it accompanied me with its sound
Por cada paso que daba, de gloria sentía más calor
With each step I took, I felt more warmth from glory
que notó algo diferente en mi corazón
I know she noticed something different in my heart
Es que sentí el confort
It's that I felt the comfort
De haber encontrado al fin, la persona adecuada mi amada
Of having finally found the right person, my beloved
Ni la muerte nos separara
Not even death will separate us
No hay demasiado amor entre tu y yo
There's no such thing as too much love between you and me
Dos destinos que decidió Dios,
Two destinies decided by God,
Entre tantos suicidios por ambos cuidó,
Among so many suicides, He took care of both,
Como yo de ti por cada día que pasa
As I take care of you with each passing day
Los años no pasan, ni pasarán
The years don't pass, nor will they pass
El tiempo paras de forma sagaz
You cleverly stop time
Estar contigo me alaga
Being with you flatters me
Adoro ver como acabas durmiéndote en el escritorio
I love to see you fall asleep at your desk
Cada día por la mañana,
Every day in the morning,
De ilusión se empapa la habitación por continuarla
The room is soaked with the illusion of continuing it
Otro día más a su lado
Another day by your side
Mamá el orgullo invade mi alma
Mom, pride fills my soul
Duerme tranquila en la cama
Sleep peacefully in your bed
Quiero pasar mis vidas contigo
I want to spend my lives with you
Tal y como lo hice en las pasadas
Just like I did in the past
Siempre fuistes tú, y jamás habrá quien te sustituya
It was always you, and there will never be anyone to replace you
Yo quiero ayudarte pero ahora necesito de tu ayuda
I want to help you, but now I need your help
Podríamos cambiar un mundo sin dudar
We could change a world without hesitation
Sólo con ayudar, sin usurpar
Just by helping, without usurping
Siendo humilde y no vulgar
Being humble and not vulgar
Estamos, hechos el uno para el otro
We are made for each other
Como Ángel y Ángela
Like Angel and Angela
Amores que el destino aparea sin marear
Loves that fate pairs without confusion
De Dios es tarea y nunca al azar en este área
It's God's task and never random in this area
No se si viene a ser real, en esta aldea
I don't know if it's real, in this village
Tengo mis planes, ideas
I have my plans, ideas
Gracias a ella, mi musa
Thanks to her, my muse
Es sus ojos veo que tengo que ayudar
In her eyes I see that I have to help
Iluminar, el umbral de los que se ofuscan
Illuminate, the threshold of those who are obfuscated
Estaba escrito de ella quieren abusar
It was written that they want to abuse her
E intenta refugiarse entre mis plumas,
And she tries to take refuge among my feathers,
Quiso emigar
She wanted to emigrate
Descubrir otros paisajes,
Discover other landscapes,
Caminos de otros hombres no son siempre lares.
The paths of other men are not always home.
Tan solo quiero que estés conmigo
I just want you to be with me
Y que de nunca apartes
And never leave my side
Solo quiero que me ames
I just want you to love me
Como yo siempre te amaré
As I will always love you
Siempre tuyo, tu ángel
Always yours, your angel
[Estribillo]
[Chorus]
Amada mía piensa en mi en las noches frías
My beloved, think of me on cold nights
Yo te puedo aliviar de los demás y sus desdichas
I can relieve you of others and their misfortunes
Mi corazón avivas y aunque hoy sean cenizas
You revive my heart, and even though it's ashes today
que siempre estás presente en mi recuerdo amada mía (x2)
I know you are always present in my memory, my beloved (x2)
[El Santo]
[El Santo]
¡Ay mi amada!
Oh, my beloved!
Cuantos buenos y malos momentos pasamos bajo un mismo techo
How many good and bad moments we spent under the same roof
Cuantos recuerdos, sí, cuantas caricias
How many memories, yes, how many caresses
Cuantas muestras de afecto que quizás ni las recuerdas
How many signs of affection that you may not even remember
Pero pienso que tu fuiste la mejor entre tantas
But I think you were the best among many
Aunque nos conocimos de aquella forma espontánea
Although we met in that spontaneous way
Sin comerlo ni beberlo
Without even trying
Me encontré entre tu magia y encanto, y me encantó
I found myself among your magic and charm, and I loved it
Sin duda alguna ésta me incautó
Without a doubt, this one captivated me
Pase noches enteras pensando en
I spent whole nights thinking of you
Sin poder dormir solo para poderte sentirte y seguir
Unable to sleep just to feel you and continue
Nuestra relación hasta que toque a su fin
Our relationship until it comes to an end
El terminar con una y comenzar con otra es fundamental para
Ending with one and starting with another is fundamental for me
Sabes que nunca me avergonzaré de ti amada mía
You know I will never be ashamed of you, my beloved
Fuistes mi guía mientras yo te seguía
You were my guide while I followed you
Apareciste en un momento inesperado
You appeared at an unexpected moment
Pero aún a día de hoy
But even today
Estas formando plena parte de mi vida
You are still a part of my life
Llenaste todo espacio vacío que tenia mi alma
You filled every empty space in my soul
Me hiciste sentir la felicidad y me llenaste de calma
You made me feel happiness and filled me with calm
Tu compañía echo a faltar, cuando despierto en la mañana
I miss your company when I wake up in the morning
Y tu amada mía no estas al lado de mi cama
And you, my beloved, are not by my bedside
Mi corazón se escama
My heart flakes
Y sobre esta sábana extraña
And on this sheet, it misses you
Pero yo que te amaba y te ama mi amada
But I know I loved you and my beloved loves you
Y a fin de cuentas
And in the end
Tras vueltas y vueltas
After twists and turns
que hablar sinceramente
I know that speaking sincerely
Casi siempre es lo que cuenta
Is almost always what counts
Y rehice mi vida decenas de veces
And I rebuilt my life dozens of times
Sentí cariño por otras mientras te desvaneces
I felt affection for others while you faded away
Y aunque no te sienta intensamente
And even though I don't feel you intensely
Nunca podré evitar que este latente corazón te recuerde
I can never prevent this latent heart from remembering you
Cierto también que todas fueron especiales
It's also true that they were all special
Que sentí por ella más que por el resto de mortales
That I felt more for her than for the rest of mortals
Estuve en varios lugares, diferente lares
I was in several places, different homes
Pero tu amada mía sólo tu aliviaste mis males
But you, my beloved, only you eased my pain
Eres mi mayor inspiración en ratos libres
You are my greatest inspiration in my free time
Incluso a veces me pregunto a quien le escribes
Sometimes I even wonder who you write to
Al ver que le dedico a mis amadas todo el tiempo
Seeing that I dedicate all my time to my beloveds
Y que en esos momentos que más me da por donde venga el viento
And that in those moments when I don't care where the wind comes from
Voy por ciudades hoy contando nuestra historia
I go through cities today telling our story
Porque aunque no lo creas siempre estas en mi memoria
Because believe it or not, you are always in my memory
Y no se me olvidará ningún detalle
And I will not forget any detail
Como que un 5 de noviembre yo te conocí en un water
Like the fact that I met you in a bathroom on November 5th
La cuestión, es que siempre seguirás siendo mi amada
The point is, you will always be my beloved
Y que pase lo que pase esta vida ya fue marcada
And whatever happens, this life has already been marked
Y desnudo dejo el sentimiento en este pasaje
And I leave my feelings naked in this passage
Y dedico un homenaje a letras que a este mundo traje
And I dedicate a tribute to the lyrics I brought to this world
[Estribillo]
[Chorus]
Amada mía piensa en mi en las noches frías
My beloved, think of me on cold nights
Yo te puedo aliviar de los demás y sus desdichas
I can relieve you of others and their misfortunes
Mi corazón avivas y aunque hoy sean cenizas
You revive my heart, and even though it's ashes today
que siempre estás presente en mi recuerdo amada mía (x2)
I know you are always present in my memory, my beloved (x2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.