Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
estas
despierta?
yo
tampoco
puedo
conciliar
el
sueño,
asi
que
una
noche
mas
en
vela...
Hey,
are
you
awake?
I
can't
fall
asleep
either,
so
another
sleepless
night...
Aunque
hoy
seas
diferente
a
cualquiera,
no
me
siento
solo
con
tu
compañía,
todavía
sigues
estando
a
mi
lado,
como
siempre
Amada
Mía...
Although
today
you're
unlike
any
other,
I
don't
feel
alone
with
your
company,
you're
still
by
my
side,
as
always,
My
Beloved...
Después
de
una
intensa
búsqueda,
la
cual
duró
años
After
an
intense
search,
which
lasted
years
Deje
de
humedecer
mis
manos
cuando
la
conocí
en
el
trabajo
My
hands
stopped
sweating
when
I
met
her
at
work
Ella
desahució
mi
desamor
con
su
encanto
She
evicted
my
heartbreak
with
her
charm
Me
relajo
así
me
encantó
de
un
increíble
amor
abstracto
I
relaxed,
and
I
fell
in
love
with
an
incredible
abstract
love
Como
poemas
de
Juan
Ramón
Like
poems
by
Juan
Ramón
Aquella
mañana
vi
diferencia
al
sol
That
morning
I
saw
the
sun
differently
Iba
andando
y
me
acompañó
a
mí
son
I
was
walking
and
it
accompanied
me
with
its
sound
Por
cada
paso
que
daba,
de
gloria
sentía
más
calor
With
each
step
I
took,
I
felt
more
warmth
from
glory
Sé
que
notó
algo
diferente
en
mi
corazón
I
know
she
noticed
something
different
in
my
heart
Es
que
sentí
el
confort
It's
that
I
felt
the
comfort
De
haber
encontrado
al
fin,
la
persona
adecuada
mi
amada
Of
having
finally
found
the
right
person,
my
beloved
Ni
la
muerte
nos
separara
Not
even
death
will
separate
us
No
hay
demasiado
amor
entre
tu
y
yo
There's
no
such
thing
as
too
much
love
between
you
and
me
Dos
destinos
que
decidió
Dios,
Two
destinies
decided
by
God,
Entre
tantos
suicidios
por
ambos
cuidó,
Among
so
many
suicides,
He
took
care
of
both,
Como
yo
de
ti
por
cada
día
que
pasa
As
I
take
care
of
you
with
each
passing
day
Los
años
no
pasan,
ni
pasarán
The
years
don't
pass,
nor
will
they
pass
El
tiempo
paras
de
forma
sagaz
You
cleverly
stop
time
Estar
contigo
me
alaga
Being
with
you
flatters
me
Adoro
ver
como
acabas
durmiéndote
en
el
escritorio
I
love
to
see
you
fall
asleep
at
your
desk
Cada
día
por
la
mañana,
Every
day
in
the
morning,
De
ilusión
se
empapa
la
habitación
por
continuarla
The
room
is
soaked
with
the
illusion
of
continuing
it
Otro
día
más
a
su
lado
Another
day
by
your
side
Mamá
el
orgullo
invade
mi
alma
Mom,
pride
fills
my
soul
Duerme
tranquila
en
la
cama
Sleep
peacefully
in
your
bed
Quiero
pasar
mis
vidas
contigo
I
want
to
spend
my
lives
with
you
Tal
y
como
lo
hice
en
las
pasadas
Just
like
I
did
in
the
past
Siempre
fuistes
tú,
y
jamás
habrá
quien
te
sustituya
It
was
always
you,
and
there
will
never
be
anyone
to
replace
you
Yo
quiero
ayudarte
pero
ahora
necesito
de
tu
ayuda
I
want
to
help
you,
but
now
I
need
your
help
Podríamos
cambiar
un
mundo
sin
dudar
We
could
change
a
world
without
hesitation
Sólo
con
ayudar,
sin
usurpar
Just
by
helping,
without
usurping
Siendo
humilde
y
no
vulgar
Being
humble
and
not
vulgar
Estamos,
hechos
el
uno
para
el
otro
We
are
made
for
each
other
Como
Ángel
y
Ángela
Like
Angel
and
Angela
Amores
que
el
destino
aparea
sin
marear
Loves
that
fate
pairs
without
confusion
De
Dios
es
tarea
y
nunca
al
azar
en
este
área
It's
God's
task
and
never
random
in
this
area
No
se
si
viene
a
ser
real,
en
esta
aldea
I
don't
know
if
it's
real,
in
this
village
Tengo
mis
planes,
ideas
I
have
my
plans,
ideas
Gracias
a
ella,
mi
musa
Thanks
to
her,
my
muse
Es
sus
ojos
veo
que
tengo
que
ayudar
In
her
eyes
I
see
that
I
have
to
help
Iluminar,
el
umbral
de
los
que
se
ofuscan
Illuminate,
the
threshold
of
those
who
are
obfuscated
Estaba
escrito
de
ella
quieren
abusar
It
was
written
that
they
want
to
abuse
her
E
intenta
refugiarse
entre
mis
plumas,
And
she
tries
to
take
refuge
among
my
feathers,
Quiso
emigar
She
wanted
to
emigrate
Descubrir
otros
paisajes,
Discover
other
landscapes,
Caminos
de
otros
hombres
no
son
siempre
lares.
The
paths
of
other
men
are
not
always
home.
Tan
solo
quiero
que
estés
conmigo
I
just
want
you
to
be
with
me
Y
que
de
mí
nunca
té
apartes
And
never
leave
my
side
Solo
quiero
que
me
ames
I
just
want
you
to
love
me
Como
yo
siempre
te
amaré
As
I
will
always
love
you
Siempre
tuyo,
tu
ángel
Always
yours,
your
angel
Amada
mía
piensa
en
mi
en
las
noches
frías
My
beloved,
think
of
me
on
cold
nights
Yo
te
puedo
aliviar
de
los
demás
y
sus
desdichas
I
can
relieve
you
of
others
and
their
misfortunes
Mi
corazón
avivas
y
aunque
hoy
sean
cenizas
You
revive
my
heart,
and
even
though
it's
ashes
today
Sé
que
siempre
estás
presente
en
mi
recuerdo
amada
mía
(x2)
I
know
you
are
always
present
in
my
memory,
my
beloved
(x2)
¡Ay
mi
amada!
Oh,
my
beloved!
Cuantos
buenos
y
malos
momentos
pasamos
bajo
un
mismo
techo
How
many
good
and
bad
moments
we
spent
under
the
same
roof
Cuantos
recuerdos,
sí,
cuantas
caricias
How
many
memories,
yes,
how
many
caresses
Cuantas
muestras
de
afecto
que
quizás
ni
las
recuerdas
How
many
signs
of
affection
that
you
may
not
even
remember
Pero
pienso
que
tu
fuiste
la
mejor
entre
tantas
But
I
think
you
were
the
best
among
many
Aunque
nos
conocimos
de
aquella
forma
espontánea
Although
we
met
in
that
spontaneous
way
Sin
comerlo
ni
beberlo
Without
even
trying
Me
encontré
entre
tu
magia
y
encanto,
y
me
encantó
I
found
myself
among
your
magic
and
charm,
and
I
loved
it
Sin
duda
alguna
ésta
me
incautó
Without
a
doubt,
this
one
captivated
me
Pase
noches
enteras
pensando
en
tí
I
spent
whole
nights
thinking
of
you
Sin
poder
dormir
solo
para
poderte
sentirte
y
seguir
Unable
to
sleep
just
to
feel
you
and
continue
Nuestra
relación
hasta
que
toque
a
su
fin
Our
relationship
until
it
comes
to
an
end
El
terminar
con
una
y
comenzar
con
otra
es
fundamental
para
mí
Ending
with
one
and
starting
with
another
is
fundamental
for
me
Sabes
que
nunca
me
avergonzaré
de
ti
amada
mía
You
know
I
will
never
be
ashamed
of
you,
my
beloved
Fuistes
mi
guía
mientras
yo
te
seguía
You
were
my
guide
while
I
followed
you
Apareciste
en
un
momento
inesperado
You
appeared
at
an
unexpected
moment
Pero
aún
a
día
de
hoy
But
even
today
Estas
formando
plena
parte
de
mi
vida
You
are
still
a
part
of
my
life
Llenaste
todo
espacio
vacío
que
tenia
mi
alma
You
filled
every
empty
space
in
my
soul
Me
hiciste
sentir
la
felicidad
y
me
llenaste
de
calma
You
made
me
feel
happiness
and
filled
me
with
calm
Tu
compañía
echo
a
faltar,
cuando
despierto
en
la
mañana
I
miss
your
company
when
I
wake
up
in
the
morning
Y
tu
amada
mía
no
estas
al
lado
de
mi
cama
And
you,
my
beloved,
are
not
by
my
bedside
Mi
corazón
se
escama
My
heart
flakes
Y
sobre
esta
sábana
té
extraña
And
on
this
sheet,
it
misses
you
Pero
yo
sé
que
te
amaba
y
te
ama
mi
amada
But
I
know
I
loved
you
and
my
beloved
loves
you
Y
a
fin
de
cuentas
And
in
the
end
Tras
vueltas
y
vueltas
After
twists
and
turns
Sé
que
hablar
sinceramente
I
know
that
speaking
sincerely
Casi
siempre
es
lo
que
cuenta
Is
almost
always
what
counts
Y
rehice
mi
vida
decenas
de
veces
And
I
rebuilt
my
life
dozens
of
times
Sentí
cariño
por
otras
mientras
te
desvaneces
I
felt
affection
for
others
while
you
faded
away
Y
aunque
no
te
sienta
intensamente
And
even
though
I
don't
feel
you
intensely
Nunca
podré
evitar
que
este
latente
corazón
te
recuerde
I
can
never
prevent
this
latent
heart
from
remembering
you
Cierto
también
que
todas
fueron
especiales
It's
also
true
that
they
were
all
special
Que
sentí
por
ella
más
que
por
el
resto
de
mortales
That
I
felt
more
for
her
than
for
the
rest
of
mortals
Estuve
en
varios
lugares,
diferente
lares
I
was
in
several
places,
different
homes
Pero
tu
amada
mía
sólo
tu
aliviaste
mis
males
But
you,
my
beloved,
only
you
eased
my
pain
Eres
mi
mayor
inspiración
en
ratos
libres
You
are
my
greatest
inspiration
in
my
free
time
Incluso
a
veces
me
pregunto
a
quien
le
escribes
Sometimes
I
even
wonder
who
you
write
to
Al
ver
que
le
dedico
a
mis
amadas
todo
el
tiempo
Seeing
that
I
dedicate
all
my
time
to
my
beloveds
Y
que
en
esos
momentos
que
más
me
da
por
donde
venga
el
viento
And
that
in
those
moments
when
I
don't
care
where
the
wind
comes
from
Voy
por
ciudades
hoy
contando
nuestra
historia
I
go
through
cities
today
telling
our
story
Porque
aunque
no
lo
creas
siempre
estas
en
mi
memoria
Because
believe
it
or
not,
you
are
always
in
my
memory
Y
no
se
me
olvidará
ningún
detalle
And
I
will
not
forget
any
detail
Como
que
un
5 de
noviembre
yo
te
conocí
en
un
water
Like
the
fact
that
I
met
you
in
a
bathroom
on
November
5th
La
cuestión,
es
que
siempre
seguirás
siendo
mi
amada
The
point
is,
you
will
always
be
my
beloved
Y
que
pase
lo
que
pase
esta
vida
ya
fue
marcada
And
whatever
happens,
this
life
has
already
been
marked
Y
desnudo
dejo
el
sentimiento
en
este
pasaje
And
I
leave
my
feelings
naked
in
this
passage
Y
dedico
un
homenaje
a
letras
que
a
este
mundo
traje
And
I
dedicate
a
tribute
to
the
lyrics
I
brought
to
this
world
Amada
mía
piensa
en
mi
en
las
noches
frías
My
beloved,
think
of
me
on
cold
nights
Yo
te
puedo
aliviar
de
los
demás
y
sus
desdichas
I
can
relieve
you
of
others
and
their
misfortunes
Mi
corazón
avivas
y
aunque
hoy
sean
cenizas
You
revive
my
heart,
and
even
though
it's
ashes
today
Sé
que
siempre
estás
presente
en
mi
recuerdo
amada
mía
(x2)
I
know
you
are
always
present
in
my
memory,
my
beloved
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.