Текст и перевод песни Falsalarma - Amigo Mío
Su
cara
no
es
la
misma,
sus
ojos
no
reflejan
nada,
Твое
лицо
уже
не
то,
в
глазах
ничего,
Vista
cansada
mira
una
pinta
distinta,
Усталый
взгляд
отражает
чужой
облик,
Son
arcadas
por
vidas
marcadas
los
trapis
son
negocios
entre
mozos
mal
marcadas.
Тошнота
от
жизни,
наркотики
- бизнес
для
парней,
которые
сорвались.
Única
preocupación
que
cante
el
pájaro
relajado
al
sol
en
una
jordana
de
trabajo.
Единственная
забота
- расслабиться
на
солнышке
в
рабочее
время.
Se
empieza
desde
abajo
para
subir
hasta
arriba
y
tu
cogiste
ese
tajo
y
ahora
caminas
en
cursiva.
Надо
начинать
с
низов,
чтобы
подняться
наверх,
ты
выбрал
ту
работу
и
теперь
ты
ходишь
криво.
Amigo,
por
qué
de
ese
castigo
si
ayer
crecí
contigo
y
hoy
confunden
a
un
mendigo
por
el
no
intento
nada
Друг,
почему
ты
так
наказываешь
себя?
Вчера
мы
росли
вместе,
а
сегодня
меня
принимают
за
нищего,
потому
что
я
ничего
не
делаю
Y
así
nada
consigo.
И
так
ничего
не
добиваюсь.
Me
busco
en
los
bolsillos
del
abrigo
de
un
amigo
mío.
Я
ищу
себя
в
карманах
пальто
моего
друга.
Porque
nada
importa
verdad
no
te
dejan
entrar
en
el
bar
ya
nadie
te
soporta,
Потому
что
на
самом
деле
ничего
не
имеет
значения,
тебя
не
пускают
в
бар,
тебя
никто
не
выносит,
Pero
da
igual
quien
cae
no
tiene
amigos
quien
va
a
testificar
a
tu
favor
si
no
tienes
contigo
a
testigos,
amigo
mío.
Но
неважно,
кто
падает,
у
того
нет
друзей,
кто
будет
свидетельствовать
в
твою
пользу,
если
у
тебя
нет
при
себе
свидетелей,
мой
друг.
No
te
iba
mal
ayer
mal
conmigo,
Вчера
с
тобой
все
было
хорошо,
Crecimos
en
un
mundo
frío,
Мы
выросли
в
холодном
мире,
Pero
mírame
aqui
sigo
Но
я
здесь,
до
сих
пор
Y
no
por
vacilar
sino
por
no
dejarme
llevar
por
la
corriente
И
не
потому
что
я
хвастаюсь,
а
потому
что
не
поддаюсь
течению,
Que
a
todos
va
a
arrastraros.
Которое
всех
утащит.
Mi
música
es
un
soplo
de
aire
fresco
Моя
музыка
- глоток
свежего
воздуха,
Que
ayuda
a
distraer
las
mentes
sin
darles
consejos.
Которая
помогает
отвлечься,
не
давая
советов.
Aunque
nunca
queda
lejos
el
camino
Хотя
путь
домой
к
другу
всегда
неблизок,
Que
conduce
a
casa
de
un
amigo
aunque
este
duerma
en
un
cajero.
Даже
если
он
спит
в
банкомате.
Pasa
la
vida
y
lo
ves,
Проходит
жизнь,
и
ты
видишь,
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
Сколько
взглядов
нужно
обойти
стороной,
No
tener
que
avergonzarte
por
según
que.
Чтобы
не
стыдиться
чего-то.
Pasa
la
vida
y
lo
ves
Проходит
жизнь,
и
ты
видишь
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
no
Сколько
взглядов
нужно
обойти
стороной,
чтобы
Tener
que
avergonzarte.
Не
стыдиться.
Parece
fácil
pero
no,
Кажется,
легко,
но
нет,
Tu
supón
que
hay
dos
caminos
a
elegir,
Представь,
что
есть
два
пути
для
выбора,
Si
hay
que
ponerles
color
a
ti,
te
tocó
el
gris.
Если
нужно
придать
тебе
цвет,
то
ты
выбрал
серый.
Siervo
de
los
síntomas.
Раб
симптомов.
Dueño
de
un
destino
en
coma.
Хозяин
судьбы
в
коме.
Lo
vi
venir
coma
y
decidí
escribir.
Я
видел
это
и
решил
написать.
Yo
conozco
si
esa
sonrisa
que
tu
cara
añora,
Я
знаю,
если
твоя
улыбка
тоскует,
Si
toleras
el
cólera
correrá
pólvora
cojeas
con
ostias
Если
ты
терпишь
гнев,
все
разлетится
прахом,
ты
будешь
хромать
от
ударов
Cerca
de
la
cuerda
floja
y
no
Возле
шаткой
опоры
и
нет
La
familia
no
está
cuando
la
destrozas
amigo
mío,
Семьи
рядом,
когда
ты
разрушаешь
ее,
мой
друг,
No
es
cachondeo
no
te
hablo
de
los
míos
Это
не
шутка,
я
говорю
не
о
своих
No
generalizo
en
esto
ni
...
Я
не
обобщаю
здесь
ни
...
Respeto
a
los
sinceros
juego
con
mil
peros
Уважение
к
искренним,
играю
с
тысячами
"но"
Yo
en
mi
trébol
Я
у
себя
в
коконе
Alejándonos
siempre
de
avisperos.
Далеко
от
осиных
гнезд.
Acecha
mira,
yo
no
soy
tu
padre,
Остерегайся,
милая,
я
тебе
не
отец,
Andamos
tiempo
juntos
sinceramente
fue
un
punto
y
aparte.
Мы
долго
были
вместе,
это
была
действительно
отдельная
глава.
Saber
de
ti
es
conocer
las
calles,
Знать
тебя
- это
знать
улицы,
Ver
tu
futuro
al
instante
están
abandonándote
...
Видеть
твое
будущее
вмиг,
тебя
все
бросают...
Amigo
mío,
quien
te
a
visto
y
quién
te
ve,
preguntó
más
de
uno:
Мой
друг,
кто
видел
тебя
раньше
и
кто
сейчас,
спросил
не
один:
La
mala
vida
contesté.
Плохая
жизнь,
ответил
я.
Más
el
abuso,
serás
el
rey
mientras
tengas
euros
y
después
que
Но
злоупотребление,
ты
будешь
королем,
пока
у
тебя
есть
евро,
а
потом
ты
Querrás
marcharte
lejos
de
este
cuerpo
y
no
Захочешь
уйти
подальше
от
этого
тела
и
нет
Ser
o
no
ser
es
la
cuestión
conmigo
no
Быть
или
не
быть
- вот
в
чем
вопрос
со
мной
нет
Te
inclinases
hacia
la
perdición
Ты
склоняешься
к
погибели
Por
falta
de
motivación
son
colegas
que
necesitan
un
control
Из-за
отсутствия
мотивации,
это
коллеги,
которым
нужен
контроль,
Para
no
ser
mounstros.
Чтобы
не
стать
монстрами.
Pasa
la
vida
y
lo
ves,
Проходит
жизнь,
и
ты
видишь,
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
Сколько
взглядов
нужно
обойти
стороной,
No
tener
que
avergonzarte
por
según
que.
Чтобы
не
стыдиться
чего-то.
Pasa
la
vida
y
lo
ves
Проходит
жизнь,
и
ты
видишь
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
no
Сколько
взглядов
нужно
обойти
стороной,
чтобы
не
Tener
que
avergonzarte.
Не
стыдиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.