Falsalarma - Amigo Mío - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Falsalarma - Amigo Mío




Amigo Mío
Мой друг
Su cara no es la misma, sus ojos no reflejan nada,
Твое лицо уже не то, в глазах ничего,
Vista cansada mira una pinta distinta,
Усталый взгляд отражает чужой облик,
Son arcadas por vidas marcadas los trapis son negocios entre mozos mal marcadas.
Тошнота от жизни, наркотики - бизнес для парней, которые сорвались.
Única preocupación que cante el pájaro relajado al sol en una jordana de trabajo.
Единственная забота - расслабиться на солнышке в рабочее время.
Se empieza desde abajo para subir hasta arriba y tu cogiste ese tajo y ahora caminas en cursiva.
Надо начинать с низов, чтобы подняться наверх, ты выбрал ту работу и теперь ты ходишь криво.
Amigo, por qué de ese castigo si ayer crecí contigo y hoy confunden a un mendigo por el no intento nada
Друг, почему ты так наказываешь себя? Вчера мы росли вместе, а сегодня меня принимают за нищего, потому что я ничего не делаю
Y así nada consigo.
И так ничего не добиваюсь.
Me busco en los bolsillos del abrigo de un amigo mío.
Я ищу себя в карманах пальто моего друга.
Porque nada importa verdad no te dejan entrar en el bar ya nadie te soporta,
Потому что на самом деле ничего не имеет значения, тебя не пускают в бар, тебя никто не выносит,
Pero da igual quien cae no tiene amigos quien va a testificar a tu favor si no tienes contigo a testigos, amigo mío.
Но неважно, кто падает, у того нет друзей, кто будет свидетельствовать в твою пользу, если у тебя нет при себе свидетелей, мой друг.
No te iba mal ayer mal conmigo,
Вчера с тобой все было хорошо,
Crecimos en un mundo frío,
Мы выросли в холодном мире,
Pero mírame aqui sigo
Но я здесь, до сих пор
Y no por vacilar sino por no dejarme llevar por la corriente
И не потому что я хвастаюсь, а потому что не поддаюсь течению,
Que a todos va a arrastraros.
Которое всех утащит.
Mi música es un soplo de aire fresco
Моя музыка - глоток свежего воздуха,
Que ayuda a distraer las mentes sin darles consejos.
Которая помогает отвлечься, не давая советов.
Aunque nunca queda lejos el camino
Хотя путь домой к другу всегда неблизок,
Que conduce a casa de un amigo aunque este duerma en un cajero.
Даже если он спит в банкомате.
ESTRIBILLO
ПРИПЕВ
Pasa la vida y lo ves,
Проходит жизнь, и ты видишь,
Cuantos ojos hacen falta para verte de pie.
Сколько глаз нужно, чтобы увидеть тебя на ногах.
Cuantas miradas tienes que esquivar para
Сколько взглядов нужно обойти стороной,
No tener que avergonzarte por según que.
Чтобы не стыдиться чего-то.
Pasa la vida y lo ves
Проходит жизнь, и ты видишь
Cuantos ojos hacen falta para verte de pie.
Сколько глаз нужно, чтобы увидеть тебя на ногах.
Cuantas miradas tienes que esquivar para no
Сколько взглядов нужно обойти стороной, чтобы
Tener que avergonzarte.
Не стыдиться.
Parece fácil pero no,
Кажется, легко, но нет,
Tu supón que hay dos caminos a elegir,
Представь, что есть два пути для выбора,
Si hay que ponerles color a ti, te tocó el gris.
Если нужно придать тебе цвет, то ты выбрал серый.
Siervo de los síntomas.
Раб симптомов.
Dueño de un destino en coma.
Хозяин судьбы в коме.
Lo vi venir coma y decidí escribir.
Я видел это и решил написать.
Yo conozco si esa sonrisa que tu cara añora,
Я знаю, если твоя улыбка тоскует,
Si toleras el cólera correrá pólvora cojeas con ostias
Если ты терпишь гнев, все разлетится прахом, ты будешь хромать от ударов
Cerca de la cuerda floja y no
Возле шаткой опоры и нет
La familia no está cuando la destrozas amigo mío,
Семьи рядом, когда ты разрушаешь ее, мой друг,
No es cachondeo no te hablo de los míos
Это не шутка, я говорю не о своих
No generalizo en esto ni ...
Я не обобщаю здесь ни ...
Respeto a los sinceros juego con mil peros
Уважение к искренним, играю с тысячами "но"
Yo en mi trébol
Я у себя в коконе
Alejándonos siempre de avisperos.
Далеко от осиных гнезд.
Acecha mira, yo no soy tu padre,
Остерегайся, милая, я тебе не отец,
Andamos tiempo juntos sinceramente fue un punto y aparte.
Мы долго были вместе, это была действительно отдельная глава.
Saber de ti es conocer las calles,
Знать тебя - это знать улицы,
Ver tu futuro al instante están abandonándote ...
Видеть твое будущее вмиг, тебя все бросают...
Amigo mío, quien te a visto y quién te ve, preguntó más de uno:
Мой друг, кто видел тебя раньше и кто сейчас, спросил не один:
La mala vida contesté.
Плохая жизнь, ответил я.
Más el abuso, serás el rey mientras tengas euros y después que
Но злоупотребление, ты будешь королем, пока у тебя есть евро, а потом ты
Querrás marcharte lejos de este cuerpo y no
Захочешь уйти подальше от этого тела и нет
Ser o no ser es la cuestión conmigo no
Быть или не быть - вот в чем вопрос со мной нет
Te inclinases hacia la perdición
Ты склоняешься к погибели
Por falta de motivación son colegas que necesitan un control
Из-за отсутствия мотивации, это коллеги, которым нужен контроль,
Para no ser mounstros.
Чтобы не стать монстрами.
ESTRIBILLO
ПРИПЕВ
Pasa la vida y lo ves,
Проходит жизнь, и ты видишь,
Cuantos ojos hacen falta para verte de pie.
Сколько глаз нужно, чтобы увидеть тебя на ногах.
Cuantas miradas tienes que esquivar para
Сколько взглядов нужно обойти стороной,
No tener que avergonzarte por según que.
Чтобы не стыдиться чего-то.
Pasa la vida y lo ves
Проходит жизнь, и ты видишь
Cuantos ojos hacen falta para verte de pie.
Сколько глаз нужно, чтобы увидеть тебя на ногах.
Cuantas miradas tienes que esquivar para no
Сколько взглядов нужно обойти стороной, чтобы не
Tener que avergonzarte.
Не стыдиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.