Текст и перевод песни Falsalarma - Amigo Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
cara
no
es
la
misma,
sus
ojos
no
reflejan
nada,
Твое
лицо
не
то,
глаза
твои
ничего
не
отражают,
Vista
cansada
mira
una
pinta
distinta,
Усталым
взглядом
смотришь
на
другую
жизнь,
Son
arcadas
por
vidas
marcadas
los
trapis
son
negocios
entre
mozos
mal
marcadas.
Рвотные
позывы
от
запятнанной
жизни,
темные
делишки
- это
сделки
между
плохо
помеченными
парнями.
Única
preocupación
que
cante
el
pájaro
relajado
al
sol
en
una
jordana
de
trabajo.
Единственная
забота
- чтобы
птица
пела,
расслабленно
греясь
на
солнце
в
рабочий
день.
Se
empieza
desde
abajo
para
subir
hasta
arriba
y
tu
cogiste
ese
tajo
y
ahora
caminas
en
cursiva.
Начинают
снизу,
чтобы
подняться
наверх,
а
ты
взялся
за
эту
работу,
и
теперь
идешь
кривой
дорожкой.
Amigo,
por
qué
de
ese
castigo
si
ayer
crecí
contigo
y
hoy
confunden
a
un
mendigo
por
el
no
intento
nada
Друг,
зачем
это
наказание,
если
вчера
я
рос
вместе
с
тобой,
а
сегодня
тебя
принимают
за
нищего,
потому
что
ты
ничего
не
пытаешься
сделать
Y
así
nada
consigo.
И
так
ничего
не
добьешься.
Me
busco
en
los
bolsillos
del
abrigo
de
un
amigo
mío.
Я
ищу
в
карманах
пальто
моего
друга.
Porque
nada
importa
verdad
no
te
dejan
entrar
en
el
bar
ya
nadie
te
soporta,
Потому
что
ничто
не
имеет
значения,
правда,
тебя
не
пускают
в
бар,
тебя
никто
не
выносит,
Pero
da
igual
quien
cae
no
tiene
amigos
quien
va
a
testificar
a
tu
favor
si
no
tienes
contigo
a
testigos,
amigo
mío.
Но
неважно,
кто
падает,
у
него
нет
друзей,
кто
будет
свидетельствовать
в
твою
пользу,
если
у
тебя
нет
свидетелей,
друг
мой.
No
te
iba
mal
ayer
mal
conmigo,
Вчера
тебе
было
неплохо
со
мной,
Crecimos
en
un
mundo
frío,
Мы
выросли
в
холодном
мире,
Pero
mírame
aqui
sigo
Но
посмотри
на
меня,
я
все
еще
здесь,
Y
no
por
vacilar
sino
por
no
dejarme
llevar
por
la
corriente
И
не
для
того,
чтобы
выпендриваться,
а
для
того,
чтобы
не
дать
себя
унести
течению,
Que
a
todos
va
a
arrastraros.
Которое
всех
вас
унесет.
Mi
música
es
un
soplo
de
aire
fresco
Моя
музыка
- глоток
свежего
воздуха,
Que
ayuda
a
distraer
las
mentes
sin
darles
consejos.
Который
помогает
отвлечь
умы,
не
давая
им
советов.
Aunque
nunca
queda
lejos
el
camino
Хотя
никогда
не
бывает
далеко
путь,
Que
conduce
a
casa
de
un
amigo
aunque
este
duerma
en
un
cajero.
Который
ведет
к
дому
друга,
даже
если
он
спит
в
банкомате.
Pasa
la
vida
y
lo
ves,
Жизнь
проходит,
и
ты
видишь,
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
Сколько
взглядов
тебе
нужно
уклониться,
No
tener
que
avergonzarte
por
según
que.
Чтобы
не
стыдиться
за
что-то.
Pasa
la
vida
y
lo
ves
Жизнь
проходит,
и
ты
видишь,
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
no
Сколько
взглядов
тебе
нужно
уклониться,
чтобы
не
Tener
que
avergonzarte.
Стыдиться.
Parece
fácil
pero
no,
Кажется
легко,
но
это
не
так,
Tu
supón
que
hay
dos
caminos
a
elegir,
Предположим,
есть
два
пути
на
выбор,
Si
hay
que
ponerles
color
a
ti,
te
tocó
el
gris.
Если
нужно
придать
им
цвет,
тебе
достался
серый.
Siervo
de
los
síntomas.
Раб
симптомов.
Dueño
de
un
destino
en
coma.
Хозяин
судьбы
в
коме.
Lo
vi
venir
coma
y
decidí
escribir.
Я
видел,
как
она
приближается,
кома,
и
решил
писать.
Yo
conozco
si
esa
sonrisa
que
tu
cara
añora,
Я
знаю,
если
эта
улыбка,
по
которой
тоскует
твое
лицо,
Si
toleras
el
cólera
correrá
pólvora
cojeas
con
ostias
Если
ты
будешь
терпеть
гнев,
посыплется
порох,
ты
хромаешь
от
ударов
Cerca
de
la
cuerda
floja
y
no
Рядом
с
канатом,
и
нет
La
familia
no
está
cuando
la
destrozas
amigo
mío,
Семьи
нет
рядом,
когда
ты
ее
разрушаешь,
друг
мой,
No
es
cachondeo
no
te
hablo
de
los
míos
Это
не
шутка,
я
не
говорю
о
своих
No
generalizo
en
esto
ni
...
Я
не
обобщаю
в
этом
и
...
Respeto
a
los
sinceros
juego
con
mil
peros
Уважение
к
искренним,
играю
с
тысячей
"но"
Yo
en
mi
trébol
Я
в
своем
клевере
Alejándonos
siempre
de
avisperos.
Всегда
держимся
подальше
от
осиных
гнезд.
Acecha
mira,
yo
no
soy
tu
padre,
Смотри,
я
не
твой
отец,
Andamos
tiempo
juntos
sinceramente
fue
un
punto
y
aparte.
Мы
долго
были
вместе,
честно
говоря,
это
была
точка
отсчета.
Saber
de
ti
es
conocer
las
calles,
Знать
тебя
- это
знать
улицы,
Ver
tu
futuro
al
instante
están
abandonándote
...
Видеть
твое
будущее
мгновенно,
тебя
бросают
...
Amigo
mío,
quien
te
a
visto
y
quién
te
ve,
preguntó
más
de
uno:
Друг
мой,
кто
тебя
видел,
а
кто
видит
сейчас,
спрашивали
многие:
La
mala
vida
contesté.
Плохая
жизнь,
ответил
я.
Más
el
abuso,
serás
el
rey
mientras
tengas
euros
y
después
que
Плюс
злоупотребление,
ты
будешь
королем,
пока
у
тебя
есть
евро,
а
потом
что
Querrás
marcharte
lejos
de
este
cuerpo
y
no
Ты
захочешь
уйти
подальше
от
этого
тела,
и
нет
Ser
o
no
ser
es
la
cuestión
conmigo
no
Быть
или
не
быть
- вот
в
чем
вопрос,
со
мной
нет
Te
inclinases
hacia
la
perdición
Ты
склонился
к
погибели
Por
falta
de
motivación
son
colegas
que
necesitan
un
control
Из-за
отсутствия
мотивации,
это
приятели,
которым
нужен
контроль,
Para
no
ser
mounstros.
Чтобы
не
быть
монстрами.
Pasa
la
vida
y
lo
ves,
Жизнь
проходит,
и
ты
видишь,
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
Сколько
взглядов
тебе
нужно
уклониться,
No
tener
que
avergonzarte
por
según
que.
Чтобы
не
стыдиться
за
что-то.
Pasa
la
vida
y
lo
ves
Жизнь
проходит,
и
ты
видишь,
Cuantos
ojos
hacen
falta
para
verte
de
pie.
Сколько
глаз
нужно,
чтобы
увидеть
тебя
на
ногах.
Cuantas
miradas
tienes
que
esquivar
para
no
Сколько
взглядов
тебе
нужно
уклониться,
чтобы
не
Tener
que
avergonzarte.
Стыдиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.