Текст и перевод песни Falsalarma - Cuando Vuelen Nuestras Almas
Cuando Vuelen Nuestras Almas
When Our Souls Fly
Lo
único
que
se,
es
que
si
no
actuamos
pronto,
nuestros
hijos
y
nuestros
nietos
pagarán
las
consecuencias>
The
only
thing
I
know
is
that
if
we
don't
act
soon,
our
children
and
grandchildren
will
pay
the
consequences.
Siento
el
dolor
de
todo
el
mundo
entre
mis
carnes
I
feel
the
pain
of
the
whole
world
in
my
flesh,
Este
último
convertido
en
crater
en
plena
erupción
This
last
one
turned
into
a
crater
in
full
eruption.
Mejor
que
salten
al
vacío
Better
they
jump
into
the
void,
No
hay
más
opción
There
is
no
other
option,
Ni
un
espacio
sólido
Not
a
solid
space.
Yo
como
un
bólido
voy
dolido
tras
lo
insólito
I,
like
a
bolide,
go
hurt
after
the
unusual,
Siento
vértigo,
me
asfixio
I
feel
dizzy,
I
suffocate,
Ante
confictos
bélicos,
criticos
Faced
with
warlike,
critical
conflicts.
¿En
que
clase
de
mundo
vivirán
mis
hijos?
What
kind
of
world
will
my
children
live
in?
¿Y
que
hacemos?
Nada
And
what
do
we
do?
Nothing.
Solo
nos
queda
nadar
entre
océanos
de
lava
hacia
la
nada
We
can
only
swim
through
oceans
of
lava
towards
nothingness.
¿Quien
va
a
parar
este
volcán?
Who's
going
to
stop
this
volcano?
A
la
destrucción
le
llaman
progreso
They
call
destruction
progress,
Exceso
de
poder
y
manipulación
que
tiene
George
entre
los
sesos
Excess
of
power
and
manipulation
that
George
has
between
his
brains.
¡Desenfunda
vaquero
de
mierda
y
te
pudras
en
Texas!
Draw
your
gun,
you
shitty
cowboy,
and
rot
in
Texas!
¡No
ardieras
con
tus
espuelas
y
tu
jodido
sombrero!
May
you
burn
with
your
spurs
and
your
damn
hat!
Muy
pronto
habitaremos
en
un
planeta
gris
Very
soon
we
will
inhabit
a
gray
planet,
Ya
no
se
alejan
tanto
los
cómics
ni
los
films
sobre
el
apocalipsis
Comics
and
films
about
the
apocalypse
are
not
so
far
away
anymore.
Acto
análisis
Act
analysis,
¿Que
coño
vas
a
decir
que
no
te
produzca
parálisis
What
the
hell
are
you
going
to
say
that
doesn't
paralyze
you,
Como
le
pasa
a
este
mc
cuando
ve
un
misil?
Like
it
happens
to
this
MC
when
he
sees
a
missile?
Niños
con
rifles
como
si
fueran
juguetes
Children
with
rifles
as
if
they
were
toys,
El
virus
del
SIDA
expandiéndose
The
AIDS
virus
spreading,
Violencia
en
los
genes
Violence
in
the
genes,
No
ceden
They
don't
give
in.
Miles
de
bocas
sin
comer
Thousands
of
mouths
without
food,
Estómagos
llenitos
de
aire
Stomachs
full
of
air,
Redes
de
pedófilos
en
internet
Pedophile
networks
on
the
internet,
Prostitución
Prostitution,
Explotación
de
menores
Exploitation
of
minors,
Censión,
errores
Cension,
errors,
La
misión
es
sin
contemplaciones
The
mission
is
without
contemplation,
Buscar
las
soluciones
y
no
síncopes
enormes
Find
solutions
and
not
huge
syncopes.
Tragedias
atraen
estres
para
cualquier
ciudad
Tragedies
attract
stress
for
any
city,
Y
temor
en
todas
las
poblaciones
And
fear
in
all
populations.
Piensa
en
el
mañana
Think
about
tomorrow,
Poco
podemos
hacer,
casi
nada
We
can
do
little,
almost
nothing,
Todo
va
hacia
atrás
Everything
goes
backwards,
Todas
las
noticias
son
malas
All
the
news
is
bad,
Solo
compara
el
derecho
a
la
vida
de
hoy
con
el
que
habrá
Just
compare
the
right
to
life
today
with
what
there
will
be.
Pero
aquí
rige
el
no
pensar
But
here
not
thinking
rules,
Y
así
no
pasa
nada
And
so
nothing
happens.
Cuando
vuelen
nuestras
almas
When
our
souls
fly,
Cuanto
todo
quede
en
calma
When
everything
is
calm,
A
futuros
hijos
¿Que
les
pasará?
What
will
happen
to
future
children?
Solo
pensar
en
el
presente
basta
para
no
descansar
Just
thinking
about
the
present
is
enough
not
to
rest,
Hasta
poder
llegar
al
día
de
mañana
Until
we
can
reach
tomorrow.
Cuando
vuelen
nuestras
almas
When
our
souls
fly,
Cuanto
todo
quede
en
calma
When
everything
is
calm,
Sabiendo
que
se
dispara
a
matar
Knowing
that
they
shoot
to
kill,
Solo
pensar
en
el
presente
basta
para
no
descansar
Just
thinking
about
the
present
is
enough
not
to
rest,
Hasta
poder
llegar
al
día
de
mañana
Until
we
can
reach
tomorrow.
Y
nadie
canta
al
mismo
himno
And
nobody
sings
the
same
hymn,
Eso
solo
es
un
signo
para
este
futuro
indigno
That's
just
a
sign
for
this
unworthy
future,
Y
a
todos
nos
arrastra
al
mismo
ritmo
And
it
drags
us
all
to
the
same
rhythm,
Y
hacia
el
mismo
sitio
And
to
the
same
place.
Como
es
el
mundo
que
elegimos
para
nuestros
hijos
What
is
the
world
we
choose
for
our
children
like?
Quizá
más
digno
que
el
que
vimos
Perhaps
more
worthy
than
the
one
we
saw,
Aunque
poco
hicimos
Although
we
did
little,
Mientras
vivimos
en
la
tierra
la
cual
destruimos
While
we
live
on
the
earth
which
we
destroy.
Sentimos
que
todo
va
demasiado
deprisa
We
feel
that
everything
is
going
too
fast,
En
un
paisaje
oscuro
que
nuestros
ojos
divisan
In
a
dark
landscape
that
our
eyes
can
see,
Porque
al
ritmo
que
llevamos
Because
at
the
rate
we
are
going,
Se
aproxima
ya
el
fin
de
los
días
The
end
of
days
is
already
approaching,
El
fin
de
las
vidas
The
end
of
lives,
Ya
por
naturaleza
suicidas
Already
suicidal
by
nature.
Echemos
freno
y
marcha
atrás
a
la
estampida
Let's
put
the
brakes
on
and
reverse
the
stampede,
Que
se
haga
lo
que
sea
de
una
vez
y
que
se
tomen
medidas
Let
whatever
needs
to
be
done
be
done
at
once
and
let
measures
be
taken.
¿Quien
cicatriza
al
cielo
gris
esas
heridas?
Who
heals
those
wounds
in
the
gray
sky?
Si
el
ser
humano
concienciado
es
la
medicina
If
the
aware
human
being
is
the
medicine,
Pero
pocos
se
animan
y
por
esta
iniciativa
se
inclinan
But
few
are
encouraged
and
inclined
towards
this
initiative.
Poco
nos
importa
que
este
mundo
quede
en
ruinas
We
don't
care
much
if
this
world
is
left
in
ruins,
Por
eso
pienso
que
es
momento
de
hacer
algo
en
serio
That's
why
I
think
it's
time
to
do
something
serious,
Que
no
es
normal
que
el
mundo
entero
se
carge
a
este
imperio
That
it's
not
normal
for
the
whole
world
to
take
on
this
empire,
Y
bajo
mi
criterio
And
in
my
opinion,
Somos
el
medio
y
la
causa
de
este
asedio
We
are
the
means
and
the
cause
of
this
siege,
Y
en
nuestras
manos
estará
el
remedio
And
the
remedy
will
be
in
our
hands,
No
hay
quien
se
corte
ya
There's
no
one
who
cuts
themselves
anymore,
Nadie
aporta
soporte
que
se
aporte
No
one
provides
support
that
is
provided,
Algo
que
reconforte
Something
that
comforts,
Sin
un
premio
importe
Without
a
significant
prize,
Aunque
tu
brújula
nunca
te
indique
el
norte
Even
if
your
compass
never
points
you
north,
Podrás
mirar
atrás
y
ver
sembrar
fatalidad
en
la
Costa
da
Morte
You
will
be
able
to
look
back
and
see
fatality
sown
on
the
Costa
da
Morte.
Precisamente
nos
excluyen
Precisely
they
exclude
us,
Parte
de
culpa
se
atribuyen
Part
of
the
blame
is
attributed,
Por
la
causa
casi
nunca
contribuyen
They
almost
never
contribute
to
the
cause,
Y
es
por
eso
que
en
el
mismo
saco
se
incluyen
And
that's
why
they
are
included
in
the
same
bag,
Aunque
se
intuye
que
todo
va
bien
mientras
el
mundo
fluye
Although
it
is
sensed
that
everything
is
going
well
while
the
world
flows.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Navarro Romero, Angel Navarro Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.