Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
el
Titó
se
siente
un
he-man
Heute
fühlt
sich
Titó
wie
ein
He-Man
Haré
con
tu
piel
un
timbal
Ich
mache
aus
deiner
Haut
eine
Pauke
Si
con
esto
no
vibras
Wenn
du
damit
nicht
vibrierst
¿Tu
qué
opinas?
Was
meinst
du?
¿Que
prefieres
clínica
o
camilla?
Was
bevorzugst
du,
Klinik
oder
Trage?
Mcs
ya
tienen
disco
y
grupis
que
quedaron
en
la
sombra
como
el
Laserdisc
MCs
haben
schon
Alben
und
Groupies,
die
im
Schatten
blieben
wie
die
Laserdisc
O
el
disco
reggae
de
Ruud
Gullit
Oder
das
Reggae-Album
von
Ruud
Gullit
No
controlo
este
fusil
Ich
kontrolliere
dieses
Gewehr
nicht
Pero
si
el
atril
Aber
schon
das
Rednerpult
Que
tengo
en
frente
de
mi
Das
ich
vor
mir
habe
Si
me
veo
en
crisis
Wenn
ich
mich
in
einer
Krise
sehe
Me
iré
a
hacer
footing
Werde
ich
joggen
gehen
Te
voy
a
curtir
Ich
werde
dich
abhärten
Hay
que
sufrir
para
entrar
en
el
Dreamteam
Man
muss
leiden,
um
ins
Dreamteam
zu
kommen
De
momento
sigo
escribiendo
desde
el
Sputnik
Im
Moment
schreibe
ich
noch
vom
Sputnik
aus
Echad
confeti
Werft
Konfetti
Borregos
lloran
por
el
príncipe
y
Leti
Schafe
weinen
um
den
Prinzen
und
Leti
No
pensaran
en
tí
cuando
estes
sin
equis
Sie
werden
nicht
an
dich
denken,
wenn
du
ohne
Kohle
bist
Pídele
cuentas
al
Rey
si
es
que
el
puede
hablarte
Verlange
Rechenschaft
vom
König,
wenn
er
überhaupt
mit
dir
reden
kann
Pasa
hambre,
no
estamos
senil
según
mi
tésis
Leide
Hunger,
wir
sind
nicht
senil
laut
meiner
These
Mira
todos
los
que
están
detrás
de
él
Schau
all
die
an,
die
hinter
ihm
stehen
Parece
un
enjambre
chúpandote
la
misma
miel
Es
sieht
aus
wie
ein
Schwarm,
der
denselben
Honig
saugt
Gana
por
sangre
de
currantes
a
granel
Er
gewinnt
durch
das
Blut
von
Arbeitern
in
Massen
Ya
no
se
llega
a
fin
de
mes
Man
kommt
nicht
mehr
über
die
Runden
Ya
no
se
lleva
eso
de
que
no
trabaje
la
mujer
Es
ist
nicht
mehr
üblich,
dass
die
Frau
nicht
arbeitet
Porque
si
no
es
imposible
un
alquiler
Denn
sonst
ist
eine
Miete
unmöglich
Sufrimos
más
que
Wir
leiden
mehr
als
El
tendón
de
Aquiles
Die
Achillessehne
Buitres
esperan
a
que
nuestro
cuerpos
se
debiliten
Geier
warten
darauf,
dass
unsere
Körper
schwach
werden
Para
que
así
piquen
Damit
sie
dann
zupicken
können
Nos
convertimos
en
piezas
del
"kentaki
frai
chiken"
Wir
werden
zu
Teilen
von
"Kentucky
Fried
Chicken"
Nos
comemos
nuestra
propia
mierda
los
findes
Wir
fressen
unseren
eigenen
Scheiß
am
Wochenende
Sin
ser
conscientes
de
no
ver
por
este
eclipse
Ohne
uns
bewusst
zu
sein,
dass
wir
wegen
dieser
Eklipse
nichts
sehen
Creado
por
la
élite
Geschaffen
von
der
Elite
Por
tu
bien
dicen
Zu
deinem
Besten,
sagen
sie
Examinen
este
puto
crimen
Untersucht
dieses
verdammte
Verbrechen
Ya
no
sabemos
ni
que
comemos
Wir
wissen
nicht
einmal
mehr,
was
wir
essen
Ni
que
tenemos
Noch
was
wir
haben
Ni
que
bebemos
Noch
was
wir
trinken
Pues
intenten
ocultarse
ante
el
eclipse
Also
versucht
euch
vor
der
Eklipse
zu
verstecken
Estribillo
(X2)
Refrain
(X2)
Intenten
ocultarse
Versucht
euch
zu
verstecken
Todo
lo
que
traman
es
un
crimen
Alles,
was
sie
planen,
ist
ein
Verbrechen
No
confien
en
nadie
que
se
fie
de
esta
estirpe
infiel
Vertraut
niemandem,
der
dieser
treulosen
Sippe
vertraut
Ya
que
sus
actos
nos
suprimen.
Denn
ihre
Taten
unterdrücken
uns.
Cuando
el
rap
toma
una
forma
Wenn
Rap
eine
Form
annimmt
Hasta
mi
propio
cuello
encorva
Beugt
er
sogar
meinen
eigenen
Nacken
Si
solo
toma
forma
tras
un
coma
estorba
Wenn
er
nur
nach
einem
Koma
Form
annimmt,
stört
er
Estoy
en
forma
Ich
bin
in
Form
Preparando
la
expansiva
onda
Bereite
die
expansive
Welle
vor
De
esta
bomba
Dieser
Bombe
No
importará
donde
escondas
tu
sombra
Es
wird
egal
sein,
wo
du
deinen
Schatten
versteckst
Se
que
asombra
Ich
weiß,
es
erstaunt
La
sensación
de
ahogo
en
sus
vacíos
textos
Das
Gefühl
des
Erstickens
in
ihren
leeren
Texten
Encontrarás
mas
restos
hasta
en
tu
alfombra
Du
wirst
mehr
Überreste
sogar
auf
deinem
Teppich
finden
Te
invito
a
saltar
a
mi
comba
Ich
lade
dich
ein,
mit
meinem
Seil
zu
springen
Solo
cargo
palabras
de
piedra
en
mi
honda
Ich
lade
nur
Worte
aus
Stein
in
meine
Schleuder
Y
evito
esta
tromba
Und
vermeide
diesen
Wolkenbruch
De
cualquier
forma
el
objetivo
son
las
plataformas
Wie
auch
immer,
das
Ziel
sind
die
Plattformen
Nadie
se
conforma
ante
la
supuesta
reforma
Niemand
gibt
sich
mit
der
angeblichen
Reform
zufrieden
Adorna
la
sorna
Schmückt
den
Hohn
Y
retorna
con
lo
que
comporta
Und
kehrt
zurück
mit
dem,
was
es
mit
sich
bringt
Siempre
disfrazan
lo
que
nos
importa
y
no
es
por
na
Sie
verschleiern
immer,
was
uns
wichtig
ist,
und
das
ist
nicht
ohne
Grund
Pero
le
cuento
al
público
Aber
ich
erzähle
es
dem
Publikum
Gastaron
más
de
dos
millones
del
dinero
público
Sie
gaben
mehr
als
zwei
Millionen
öffentlicher
Gelder
aus
Valiente
engaño
estúpido
Welch
dreiste,
dumme
Täuschung
Su
último
acto
redacto
impúdico
Ihren
letzten
schamlosen
Akt
verzeichne
ich:
Fue
haberle
comprado
el
legado
al
senado
y
así
trepado
al
púlpito
War,
dem
Senat
das
Erbe
abgekauft
zu
haben
und
so
auf
die
Kanzel
geklettert
zu
sein
Celébralo
con
júbilo
lúdico
lúcido
estúpido
Feiere
es
mit
spielerischem,
klarem
Jubel,
du
Dummkopf
Que
no
te
engañe
el
que
de
lejos
huele
a
pútrido
Lass
dich
nicht
von
dem
täuschen,
der
von
weitem
faulig
riecht
De
cúbito
tumbado
y
público
engañado
Liegend
und
das
Publikum
betrogen
Nos
ha
asombrado
darnos
cuenta
de
lo
que
han
ocultado
Es
hat
uns
erstaunt
zu
erkennen,
was
sie
verborgen
haben
No
espero
sentado,
callado,
el
recado
privado
Ich
warte
nicht
sitzend,
schweigend
auf
die
private
Nachricht
Significado
de
un
caducado
diputado
de
estado
y
su
reinado
Bedeutung
eines
abgelaufenen
Staatsabgeordneten
und
seiner
Herrschaft
La
Monarquía
es
la
mentira
para
el
ciudadano
Die
Monarchie
ist
die
Lüge
für
den
Bürger
Parado,
empleado
pagado
que
queda
de
lado,
apartado
de
un
simple
tejado
Arbeitslos,
bezahlter
Angestellter,
der
beiseite
gelassen
wird,
getrennt
von
einem
einfachen
Dach
Forzado
a
conformarse
al
todo
está
muy
caro,
está
claro
Gezwungen,
sich
damit
abzufinden,
dass
alles
sehr
teuer
ist,
das
ist
klar
Ya
no
sirve
con
ser
un
currante
honrado
Es
nützt
nichts
mehr,
ein
ehrlicher
Arbeiter
zu
sein
Pues
si
todo
no
está
en
regla
deportado
Denn
wenn
nicht
alles
in
Ordnung
ist,
wird
man
deportiert
Y
un
seguro
ahorrado
Und
eine
Versicherung
gespart
Ya
es
demasiado
todo
lo
que
incubren
Es
ist
schon
zu
viel,
was
sie
vertuschen
La
verdad
esconden,
recubren
Die
Wahrheit
verstecken
sie,
überdecken
sie
Cuando
ellos
mismos
se
descubren
Wenn
sie
sich
selbst
entlarven
Intenta
no
dejarte
ver
Versuche,
dich
nicht
sehen
zu
lassen
Para
saber
lo
que
hay
que
hacer
Um
zu
wissen,
was
zu
tun
ist
Y
es
no
caer
en
todo
lo
que
hagan
creer
Und
das
ist,
nicht
auf
alles
hereinzufallen,
was
sie
einen
glauben
machen
Y
por
desgracia
no
es
lo
único
ni
último
Und
leider
ist
das
weder
das
Einzige
noch
das
Letzte
Hoy
condenados
a
ser
de
estúpidos
subditos
Heute
dazu
verdammt,
dumme
Untertanen
zu
sein
Ya
todo
está
perdido
cuando
se
entra
en
esta
elipse
Alles
ist
schon
verloren,
wenn
man
in
diese
Ellipse
eintritt
Intenten
ocultarse
ante
la
sombra
de
este
eclipse
Versucht
euch
im
Schatten
dieser
Eklipse
zu
verstecken
Estribillo
(X2)
Refrain
(X2)
Intenten
ocultarse
Versucht
euch
zu
verstecken
Todo
lo
que
traman
es
un
crimen
Alles,
was
sie
planen,
ist
ein
Verbrechen
No
confien
en
nadie
que
se
fie
de
esta
estirpe
infiel
Vertraut
niemandem,
der
dieser
treulosen
Sippe
vertraut
Ya
que
sus
actos
nos
suprimen
Denn
ihre
Taten
unterdrücken
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Navarro Romero, Angel Navarro Romero, Juan Carlos Caro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.