Текст и перевод песни Falsalarma - Eclipse
Hoy
el
Titó
se
siente
un
he-man
Today
Tito
feels
like
a
he-man
Haré
con
tu
piel
un
timbal
I'll
make
a
timpani
with
your
skin
Si
con
esto
no
vibras
If
you
don't
vibrate
with
this
¿Tu
qué
opinas?
What
do
you
think?
¿Que
prefieres
clínica
o
camilla?
Do
you
prefer
a
clinic
or
a
stretcher?
Mcs
ya
tienen
disco
y
grupis
que
quedaron
en
la
sombra
como
el
Laserdisc
MCs
already
have
records
and
groupies
that
remained
in
the
shadow
like
Laserdisc
O
el
disco
reggae
de
Ruud
Gullit
Or
Ruud
Gullit's
reggae
album
No
controlo
este
fusil
I
don't
control
this
rifle
Pero
si
el
atril
But
I
do
control
the
lectern
Que
tengo
en
frente
de
mi
That
I
have
in
front
of
me
Si
me
veo
en
crisis
If
I
see
myself
in
crisis
Me
iré
a
hacer
footing
I'll
go
jogging
Te
voy
a
curtir
I'm
going
to
tan
you
Hay
que
sufrir
para
entrar
en
el
Dreamteam
You
have
to
suffer
to
enter
the
Dreamteam
De
momento
sigo
escribiendo
desde
el
Sputnik
For
now
I
keep
writing
from
the
Sputnik
Echad
confeti
Throw
confetti
Borregos
lloran
por
el
príncipe
y
Leti
Sheep
cry
for
the
prince
and
Leti
No
pensaran
en
tí
cuando
estes
sin
equis
They
won't
think
of
you
when
you're
without
X's
Pídele
cuentas
al
Rey
si
es
que
el
puede
hablarte
Ask
the
King
for
accounts
if
he
can
talk
to
you
Pasa
hambre,
no
estamos
senil
según
mi
tésis
Go
hungry,
we
are
not
senile
according
to
my
thesis
Mira
todos
los
que
están
detrás
de
él
Look
at
all
those
behind
him
Parece
un
enjambre
chúpandote
la
misma
miel
It
looks
like
a
swarm
sucking
the
same
honey
Gana
por
sangre
de
currantes
a
granel
He
wins
by
the
blood
of
workers
in
bulk
Ya
no
se
llega
a
fin
de
mes
We
can't
make
ends
meet
anymore
Ya
no
se
lleva
eso
de
que
no
trabaje
la
mujer
That
thing
about
women
not
working
is
no
longer
the
case
Porque
si
no
es
imposible
un
alquiler
Because
otherwise
rent
is
impossible
Sufrimos
más
que
We
suffer
more
than
El
tendón
de
Aquiles
The
Achilles
tendon
Buitres
esperan
a
que
nuestro
cuerpos
se
debiliten
Vultures
wait
for
our
bodies
to
weaken
Para
que
así
piquen
So
they
can
bite
Nos
convertimos
en
piezas
del
"kentaki
frai
chiken"
We
become
pieces
of
"Kentucky
Fried
Chicken"
Nos
comemos
nuestra
propia
mierda
los
findes
We
eat
our
own
shit
on
weekends
Sin
ser
conscientes
de
no
ver
por
este
eclipse
Without
being
aware
of
not
seeing
through
this
eclipse
Creado
por
la
élite
Created
by
the
elite
Por
tu
bien
dicen
For
your
own
good,
they
say
Examinen
este
puto
crimen
Examine
this
fucking
crime
Ya
no
sabemos
ni
que
comemos
We
don't
even
know
what
we
eat
Ni
que
tenemos
Nor
what
we
have
Ni
que
bebemos
Nor
what
we
drink
Pues
intenten
ocultarse
ante
el
eclipse
So
try
to
hide
from
the
eclipse
Estribillo
(X2)
Chorus
(X2)
Intenten
ocultarse
Try
to
hide
Todo
lo
que
traman
es
un
crimen
Everything
they
plot
is
a
crime
No
confien
en
nadie
que
se
fie
de
esta
estirpe
infiel
Don't
trust
anyone
who
trusts
this
unfaithful
lineage
Ya
que
sus
actos
nos
suprimen.
As
their
actions
suppress
us.
Cuando
el
rap
toma
una
forma
When
rap
takes
a
form
Hasta
mi
propio
cuello
encorva
Even
my
own
neck
hunches
Si
solo
toma
forma
tras
un
coma
estorba
If
it
only
takes
form
after
a
coma
it
hinders
Estoy
en
forma
I'm
in
shape
Preparando
la
expansiva
onda
Preparing
the
expansive
wave
De
esta
bomba
Of
this
bomb
No
importará
donde
escondas
tu
sombra
It
won't
matter
where
you
hide
your
shadow
Se
que
asombra
I
know
it
amazes
La
sensación
de
ahogo
en
sus
vacíos
textos
The
feeling
of
suffocation
in
their
empty
texts
Encontrarás
mas
restos
hasta
en
tu
alfombra
You'll
find
more
remains
even
on
your
carpet
Te
invito
a
saltar
a
mi
comba
I
invite
you
to
jump
into
my
rope
Solo
cargo
palabras
de
piedra
en
mi
honda
I
only
carry
stone
words
in
my
sling
Y
evito
esta
tromba
And
I
avoid
this
waterspout
De
cualquier
forma
el
objetivo
son
las
plataformas
Either
way
the
target
is
the
platforms
Nadie
se
conforma
ante
la
supuesta
reforma
Nobody
settles
for
the
supposed
reform
Adorna
la
sorna
Adorns
the
scorn
Y
retorna
con
lo
que
comporta
And
returns
with
what
it
entails
Siempre
disfrazan
lo
que
nos
importa
y
no
es
por
na
They
always
disguise
what
matters
to
us
and
it's
not
for
nothing
Pero
le
cuento
al
público
But
I
tell
the
public
Gastaron
más
de
dos
millones
del
dinero
público
They
spent
more
than
two
million
of
public
money
Valiente
engaño
estúpido
Brave
stupid
deception
Su
último
acto
redacto
impúdico
His
last
act
I
wrote
impudent
Fue
haberle
comprado
el
legado
al
senado
y
así
trepado
al
púlpito
Was
to
have
bought
the
legacy
from
the
senate
and
thus
climbed
to
the
pulpit
Celébralo
con
júbilo
lúdico
lúcido
estúpido
Celebrate
it
with
playful
lucid
stupid
glee
Que
no
te
engañe
el
que
de
lejos
huele
a
pútrido
Don't
be
fooled
by
the
one
who
smells
putrid
from
afar
De
cúbito
tumbado
y
público
engañado
Of
cubitus
lying
down
and
public
deceived
Nos
ha
asombrado
darnos
cuenta
de
lo
que
han
ocultado
We
were
amazed
to
realize
what
they
have
hidden
No
espero
sentado,
callado,
el
recado
privado
I
don't
wait
seated,
silent,
for
the
private
message
Significado
de
un
caducado
diputado
de
estado
y
su
reinado
Meaning
of
an
expired
state
deputy
and
his
reign
La
Monarquía
es
la
mentira
para
el
ciudadano
The
Monarchy
is
the
lie
for
the
citizen
Parado,
empleado
pagado
que
queda
de
lado,
apartado
de
un
simple
tejado
Standing,
paid
employee
who
is
left
aside,
removed
from
a
simple
roof
Forzado
a
conformarse
al
todo
está
muy
caro,
está
claro
Forced
to
conform
to
everything
is
very
expensive,
it's
clear
Ya
no
sirve
con
ser
un
currante
honrado
It's
no
longer
enough
to
be
an
honest
worker
Pues
si
todo
no
está
en
regla
deportado
Well
if
everything
is
not
in
order
deported
Y
un
seguro
ahorrado
And
insurance
saved
Ya
es
demasiado
todo
lo
que
incubren
Everything
they
cover
up
is
too
much
La
verdad
esconden,
recubren
They
hide
the
truth,
they
cover
it
Cuando
ellos
mismos
se
descubren
When
they
themselves
discover
Intenta
no
dejarte
ver
Try
not
to
let
yourself
be
seen
Para
saber
lo
que
hay
que
hacer
To
know
what
to
do
Y
es
no
caer
en
todo
lo
que
hagan
creer
And
it
is
not
to
fall
for
everything
they
make
you
believe
Y
por
desgracia
no
es
lo
único
ni
último
And
unfortunately
it
is
not
the
only
or
the
last
Hoy
condenados
a
ser
de
estúpidos
subditos
Today
condemned
to
be
stupid
subjects
Ya
todo
está
perdido
cuando
se
entra
en
esta
elipse
Everything
is
lost
when
you
enter
this
ellipse
Intenten
ocultarse
ante
la
sombra
de
este
eclipse
Try
to
hide
from
the
shadow
of
this
eclipse
Estribillo
(X2)
Chorus
(X2)
Intenten
ocultarse
Try
to
hide
Todo
lo
que
traman
es
un
crimen
Everything
they
plot
is
a
crime
No
confien
en
nadie
que
se
fie
de
esta
estirpe
infiel
Don't
trust
anyone
who
trusts
this
unfaithful
lineage
Ya
que
sus
actos
nos
suprimen
As
their
actions
suppress
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Navarro Romero, Angel Navarro Romero, Juan Carlos Caro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.