Falsalarma - En Mi Hambre Mando Yo - перевод текста песни на немецкий

En Mi Hambre Mando Yo - Falsalarmaперевод на немецкий




En Mi Hambre Mando Yo
In meinem Hunger bestimme ich
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Wer bist du, mir zu sagen, ob ich kann oder nicht?
¿Quién eres para cortarme las alas y el vuelo?
Wer bist du, mir die Flügel zu stutzen und den Flug?
¿Quién eres?, ¿Quién eres tú?
Wer bist du?, Wer bist du?
¿Quién?, ¿Quién eres tú?
Wer?, Wer bist du?
No se calienten, por muchos obstáculos que se inventen
Regt euch nicht auf, egal wie viele Hindernisse sie erfinden
Cuando alguien te diga que no puedes, vete a por el perfect
Wenn dir jemand sagt, du kannst das nicht, dann strebe nach Perfektion
Nada que callar detrás de estos mofletes
Nichts zu verbergen hinter diesen Backen
A estas alturas confundo nubes con césped
Mittlerweile verwechsle ich Wolken mit Gras
Mucho recorrido...
Viel Weg zurückgelegt...
Para que venga cualquier pájaro a decirme "pío"
Dass irgendein Vogel kommt und mir "piep" sagt
Cuando olvides que tienes alas, volarás preciso
Wenn du vergisst, dass du Flügel hast, wirst du präzise fliegen
Porque sólo vemos lo malo
Denn wir sehen nur das Schlechte
De lo que nos parece raro y desconocido
An dem, was uns seltsam und unbekannt erscheint
Pillo las riendas, no se me escapa un tren más
Ich nehme die Zügel in die Hand, kein Zug entwischt mir mehr
Pasados los cuarenta, hacer un pensa' es algo crucial
Nach vierzig ist Nachdenken etwas Entscheidendes
Ese bareto que no va a solucionar na'
Diese Kneipe, ich weiß, sie wird nichts lösen
Hoy vengo con la daga de la pequeña de los Stark
Heute komme ich mit dem Dolch der Kleinen von Stark
Sufro más cambios que el logo de Google
Ich mache mehr Änderungen durch als das Google-Logo
Vivo encendiendo y apagando las luces del túnel
Ich lebe damit, die Lichter im Tunnel an- und auszuschalten
En medio, entre los que se prostituyen
Mittendrin, zwischen denen, die sich prostituieren
Y los que no quieres saber nada, pero suben su vídeo al YouTube
Und denen, die nichts wissen wollen, aber ihr Video auf YouTube hochladen
¡Muy bien!
Sehr gut!
Hoy vale todo y a casi todo le doy al "ok"
Heute ist alles erlaubt und zu fast allem sage ich "ok"
Cada corono a su rey
Jede Krone ihrem König
Ya no le llaman María, sino Mariah Carey
Sie nennen sie nicht mehr Maria, sondern Mariah Carey
Es incoherente, como Ben Affleck en el papel de Bruce Wayne
Es ist inkohärent, wie Ben Affleck in der Rolle des Bruce Wayne
Hey, man, tengo intenciones, no expectativas
Hey, Mann, ich habe Absichten, keine Erwartungen
Varios sueños en la mochila por los que luchar y tirar millas
Mehrere Träume im Rucksack, für die es sich zu kämpfen und Meilen zurückzulegen lohnt
Piensa, que ni siquiera Manolo quiere ser el último de la fila
Denk nach, nicht einmal Manolo will der Letzte in der Reihe sein
Así que...
Also...
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Wer bist du, mir zu sagen, ob ich kann oder nicht?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Wer bist du, mir die Flügel zu stutzen, wenn ich fliege?
¿Quién eres tú?, (Let's go!) ¿Quién eres tú?
Wer bist du?, (Los geht's!) Wer bist du?
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Wer bist du, mir zu sagen, ob ich kann oder nicht?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Wer bist du, mir die Flügel zu stutzen, wenn ich fliege?
¿Quién eres tú?, (Let's go!) ¿Quién eres tú?
Wer bist du?, (Los geht's!) Wer bist du?
En mi hambre mando yo
In meinem Hunger bestimme ich
Tengo muy claro lo que hago pese a lo que digas (Ni puto caso)
Ich weiß sehr genau, was ich tue, egal was du sagst (Scheiß drauf)
A mí, Picasso me pinta Meninas
Für mich malt Picasso die Meninas
Tengo el futuro entre miras
Ich habe die Zukunft im Visier
que apilas páginas de mi gramática en tu estantería
Ich weiß, du stapelst Seiten meiner Grammatik in deinem Regal
Ya no me miras igual, suelto mi ráfaga
Du siehst mich nicht mehr gleich an, ich entfessle meine Salve
Baja del Tagadá, empalagada verbal
Steig vom Tagadá, übersättigt von Worten
Yo no seré quien diga qué está mal
Ich werde nicht derjenige sein, der sagt, was falsch ist
Si hasta al más nubla'o lo pongo a bailar
Wenn ich sogar den größten Dummkopf zum Tanzen bringe
Crucé la cueva de "Dark", fumando pedo
Ich durchquerte die Höhle aus "Dark", bekifft
Aquello que está por llegar, como un casero
Das, was noch kommen wird, wie ein Vermieter
Aquel que no le puede pagar
Derjenige, der nicht zahlen kann
Que se mata a trabajar pero que nunca le llega el dinero
Der sich zu Tode arbeitet, aber nie genug Geld hat
Volamos alto, tanto, que no se ve el suelo
Wir fliegen hoch, so hoch, dass man den Boden nicht sieht
Llámame Santo, pero llámame luego
Nenn mich Santo, aber ruf mich später an
Que ahora estoy en el juego, acelerando sin freno
Denn jetzt bin ich im Spiel, beschleunige ohne Bremse
Traigo fuego pa'l suicida en recaída y queroseno
Ich bringe Feuer für den Rückfälligen Selbstmörder und Kerosin
A mí, tontitos no me toman el pelo
Mich nehmen kleine Dummköpfe nicht auf den Arm
Si despego es porque que llego
Wenn ich abhebe, dann weil ich weiß, dass ich ankomme
Mis huevos y mi palabra lo primero
Meine Eier und mein Wort zuerst
Creo que todo se complica
Ich glaube, alles wird kompliziert
Si se aplica lo de no contestar el correo
Wenn man die E-Mail nicht beantwortet
A me avala cada palada de mortero
Für mich bürgt jede Schaufel Mörtel
Me halaga cada mirada penetrada de hielo
Mich ehrt jeder eisdurchdrungene Blick
Mi cara no refleja nada, siempre serio
Mein Gesicht zeigt nichts, immer ernst
Pero... le debo mucho a la gente que quiero
Aber... ich verdanke den Menschen, die ich liebe, viel
(Tú mandas)
(Du bestimmst)
(Cuando alguien te diga que no puedes vete a por el perfect)
(Wenn dir jemand sagt, du kannst das nicht, dann strebe nach Perfektion)
(Tengo muy claro lo que hago pese a lo que digas)
(Ich weiß sehr genau, was ich tue, egal was du sagst)
(Volamos alto, tanto, que no se ve el suelo)
(Wir fliegen hoch, so hoch, dass man den Boden nicht sieht)
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Wer bist du, mir zu sagen, ob ich kann oder nicht?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Wer bist du, mir die Flügel zu stutzen, wenn ich fliege?
¿Quién eres tú?, ¿Quién eres tú?
Wer bist du?, Wer bist du?
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Wer bist du, mir zu sagen, ob ich kann oder nicht?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Wer bist du, mir die Flügel zu stutzen, wenn ich fliege?
¿Quién eres tú?, ¿Quién eres tú?
Wer bist du?, Wer bist du?
En mi hambre mando yo
In meinem Hunger bestimme ich
(Let's go!) (Yo!)
(Los geht's!) (Yo!)





Авторы: Angel Navarro Romero, David Navarro Romero, Francisco Sanchez Heras, Juan Carlos Caro Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.