Текст и перевод песни Falsalarma - Estar Sin Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estar Sin Star
Being Without a Star
No
tengo
por
que
perseguir
lo
que
se
desea
I
don't
have
to
chase
after
what
is
desired
No
pienso
matarme
por
tu
cuerpo,
nena,
si
por
una
idea
I
won't
kill
myself
for
your
body,
baby,
but
for
an
idea
Hoy
ntodo
sta
mucho
mas
claro
que
ayer
Today
everything
is
much
clearer
than
yesterday
Por
eso
cada
día
es
diferente
en
esta
celda,
es
cuestion
de
fe
That's
why
every
day
is
different
in
this
cell,
it's
a
matter
of
faith
No
tengo
por
que
sentirme
superior
a
nadie
I
don't
have
to
feel
superior
to
anyone
Somos
iguales,
respiramos
el
mismo
aire
We
are
equal,
we
breathe
the
same
air
Procuro
estar
bien
I
try
to
be
well
Cuidar
que
nunca
baile
mi
castillo
de
naipes
Making
sure
my
house
of
cards
never
dances
Entre
low
kicks
y
patadas
de
Street
Fighter
Between
low
kicks
and
Street
Fighter
kicks
Ya
no
piso
los
parques,
mi
orgullo
es
para
superarme
I
don't
step
on
the
parks
anymore,
my
pride
is
to
overcome
myself
Entre
letras
y
samplers
de
pelis
de
gangsters
Between
lyrics
and
samplers
of
gangster
movies
La
ilusion
se
junta
con
la
clase
y
así
sale
The
illusion
joins
with
the
class
and
that's
how
it
comes
out
Por
eso
Falsalarma
tiene
gancho,
jamas
los
comparen
That's
why
Falsalarma
has
a
hook,
never
compare
them
Hey,
hable,
diga
lo
que
haya
que
decir
Hey,
speak
up,
say
what
needs
to
be
said
Así
la
publi
sale
gratis
al
fin
So
the
publicity
comes
out
free
in
the
end
Yo
desde
un
balancín
hago
mis
planes,
espanto
mis
males
I
make
my
plans
from
a
seesaw,
I
scare
away
my
ills
Empiezo
a
escupir
mierda
por
la
boca
hasta
que
salgan
cristales
I
start
spitting
shit
out
of
my
mouth
until
crystals
come
out
La
fama
no
me
corresponde
Fame
doesn't
belong
to
me
Vosotros
sois
los
que
mezclais
mi
nombre
You
are
the
ones
who
mix
my
name
Como
si
fuera
un
cocktail
en
tu
top
ten
Like
it's
a
cocktail
in
your
top
ten
Yo
soy
de
los
que
piensan
que
un
hombre
es
solo
un
hombre
I
am
one
of
those
who
think
that
a
man
is
just
a
man
Y
que
por
mucho
que
haga,
tendrá
una
lápida
con
su
nombre
And
that
no
matter
what
he
does,
he
will
have
a
tombstone
with
his
name
on
it
Vuestro
apoyo
es
mi
soporte
Your
support
is
my
support
Que
nadie
lo
fuerce,
que
nadie
lo
niegue,
que
nadie
se
corte
Let
no
one
force
it,
let
no
one
deny
it,
let
no
one
cut
themselves
off
La
pregunta
es:
por
qué?,
cómo?,
cuándo?
y
dónde?
The
question
is:
why?
how?
when?
and
where?
Prefiero
estar
sin
star
como
el
banderín
de
un
corner.
I
prefer
to
be
without
a
star
like
a
corner
flag.
Persiste
el
bien
al
mal,
existe
el
yin
y
el
yang
Good
persists
over
evil,
there
is
yin
and
yang
Pero
prefiero
azúcar,
ante
sal,
y
es
algo
normal
But
I
prefer
sugar,
before
salt,
and
it's
something
normal
Tú
y
yo
sabemos
que
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
You
and
I
know
that
there
is
no
evil
that
does
not
come
for
good
Y
que
al
final
no
hay
bien
que
no
venga
por
mal
And
that
in
the
end
there
is
no
good
that
does
not
come
for
evil
Si
somos
tal
para
cual,
seremos
cual
para
tal
If
we
are
meant
for
each
other,
we
will
be
as
such
Y
si
el
total
es
lo
que
cuenta,
trataré
de
cambiar
And
if
the
total
is
what
counts,
I
will
try
to
change
En
este
mar
lancé
mis
dudas
y
ahora
ya
sé
volar
In
this
sea
I
threw
my
doubts
and
now
I
know
how
to
fly
Por
este
cielo
que
no
nubla
quien
pueda
criticar
Through
this
sky
that
does
not
cloud
whoever
can
criticize
Y
quizá,
sé
que
creerán
que
no
estoy
donde
merezco
And
maybe,
I
know
they
will
believe
that
I
am
not
where
I
deserve
to
be
Y
que
pido
demasiado
a
cambio
de
lo
que
ofrezco
And
that
I
ask
for
too
much
in
return
for
what
I
offer
Que
llevo
muchos
años
en
esto
del
rap
y
no
crezco
That
I
have
been
in
this
rap
thing
for
many
years
and
I
don't
grow
Pero
tengo
la
mano
y
la
cuna
y
por
eso
la
mezo
But
I
have
the
hand
and
the
cradle
and
that's
why
I
rock
it
Sin
embargo,
sé
que
tengo
un
sexto
sentido
en
esto
However,
I
know
that
I
have
a
sixth
sense
in
this
Inyecto
este
virus
con
este
aguijón
de
insecto
I
inject
this
virus
with
this
insect
stinger
Escopeta
de
caza
para
el
cerdo
que
no
vuele
recto
Shotgun
for
the
pig
that
doesn't
fly
straight
Luego
mucho
bla
bla
bla,
pero
nada
se
hace
al
respecto
Then
a
lot
of
blah
blah
blah,
but
nothing
is
done
about
it
Yo
sé
que
otros
están
de
acuerdo
I
know
that
others
agree
Que
recto
es
el
trayecto
que
elegimos
aunque
a
veces
coja
efecto
That
the
path
we
choose
is
straight
even
if
it
sometimes
takes
effect
Estoy
en
lo
correcto
y
sé
que
muchos
nos
admiran
I
am
right
and
I
know
that
many
admire
us
Y
les
muestro
mi
afecto
en
este
y
en
todos
los
aspectos
And
I
show
them
my
affection
in
this
and
all
aspects
Sé
que
tú
ves
virtudes
y
tú
solo
defectos
I
know
you
see
virtues
and
you
only
see
flaws
Para
algunos:
es
bueno,
no
está
mal;
para
otros:
es
perfecto
For
some:
it's
good,
it's
not
bad;
for
others:
it's
perfect
Tan
solo
me
limito
a
hacer
lo
que
creo
correcto
I
just
limit
myself
to
doing
what
I
think
is
right
Y
orgulloso
de
hacer
lo
que
hago
cuando
contigo
conecto.
And
proud
to
do
what
I
do
when
I
connect
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Angel Navarro, Santiago G Sancho Boiza, David Navarro Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.