Falsalarma - Fieles Con Lo Vivido (Con Morodo) - перевод текста песни на немецкий

Fieles Con Lo Vivido (Con Morodo) - Falsalarmaперевод на немецкий




Fieles Con Lo Vivido (Con Morodo)
Treu dem Erlebten (Mit Morodo)
Baaah, auuh!
Baaah, auuh!
Una vez más llega el binghiman, morodo style
Wieder einmal kommt der Binghiman, Morodo-Style
En esta ocasión en barna, con falsalarma
Dieses Mal in Barcelona, mit Falsalarma
Tu recuerdas cuando, tu recuerdas cuando, tu recuerdas cuando,
Du erinnerst dich wann, du erinnerst dich wann, du erinnerst dich wann,
Tu recuerdas cuando yo-
Du erinnerst dich wann ich-
¿Recuerdas cuando dije que jamás me vendería?
Erinnerst du dich, als ich sagte, ich würde mich niemals verkaufen?
No era mentira, no era mentira
Es war keine Lüge, es war keine Lüge
Y te lo demuestro en esta nueva melo (Yo)
Und ich beweise es dir in diesem neuen Track (Yo)
¿Recuerdas cuando dije que jamás me vendería?
Erinnerst du dich, als ich sagte, ich würde mich niemals verkaufen?
No era mentira (no, no, no)
Es war keine Lüge (nein, nein, nein)
Suelo sentir lo que hago y creer en lo que hablo
Normalerweise fühle ich, was ich tue, und glaube an das, was ich sage
Sonrío mientras vivo y solo vivo mientras tanto
Ich lächle, während ich lebe, und lebe nur währenddessen
Siempre intentando disfrutarlo al máximo
Immer versuchend, es maximal zu genießen
Complejo y practico, "con manejo táctico"
Komplex und praktisch, "mit taktischem Geschick"
Son muchos años casi sin darnos cuenta
Es sind viele Jahre, fast ohne es zu merken
Cintas TDK de 60 fieles a lo nuestro, rap desde los 90
TDK 60er Kassetten, treu zu unserem Ding, Rap seit den 90ern
Aquí nunca estuvo en venta el talento de peña que representa
Hier stand das Talent der Leute, die repräsentieren, niemals zum Verkauf
¿Recuerdas? cuando dije que jamás me vendería
Erinnerst du dich? Als ich sagte, ich würde mich niemals verkaufen
No te mentía y enfoqué mi vida en esta vía
Ich habe dich nicht angelogen und mein Leben auf diesen Weg ausgerichtet
Una oportunidad que nunca perdería fue el R A P como gía
Eine Chance, die ich niemals verlieren würde, war R A P als Führung
Y vete a saber qué sería de mi si no fuese por esta compañía
Und wer weiß, was aus mir geworden wäre ohne diese Gemeinschaft
¿Cuántas tardes de estudio? ¿cuántas horas perdería delante de un papel
Wie viele Nachmittage im Studio? Wie viele Stunden würde ich vor einem Blatt Papier verlieren
En blanco que poco me inspira? en busca de un bolígrafo que al menos escriba
Einem leeren, das mich kaum inspiriert? Auf der Suche nach einem Stift, der wenigstens schreibt
Y quiero volar para ver mi casa desde allí arriba
Und ich will fliegen, um mein Haus von dort oben zu sehen
Lástima que no dispongo de alas y eso me complica
Schade, dass ich keine Flügel habe und das erschwert es mir
El trabajo dignifica y la gente no se explica
Arbeit adelt und die Leute können sich nicht erklären
Cómo caminan por el barro y nunca les salpica
Wie sie durch den Schlamm gehen und es sie nie bespritzt
Son cuatro cajas de birra y unos tablones encima
Es sind vier Kisten Bier und ein paar Bretter darauf
Dar un concierto era casi jugarse la vida
Ein Konzert zu geben war fast, sein Leben aufs Spiel zu setzen
Todo por eso que nos llena de vida
Alles für das, was uns mit Leben erfüllt
Todo por seguir siendo tan fieles en esta movida
Alles, um in dieser Szene so treu zu bleiben
Son muchos años cantando reggae y hip hop
Es sind viele Jahre, in denen ich Reggae und Hip Hop singe
Está bajo el underground y sobre el top a top
Es ist unter dem Underground und ganz oben
Combino con el mejor y el peor rapeador he sonao en la cassete
Ich kombiniere mit dem besten und dem schlechtesten Rapper, ich klang auf Kassette
En cd y en vinilo
Auf CD und auf Vinyl
He grabao en estudio, también en magnetophone
Ich habe im Studio aufgenommen, auch auf dem Magnetophon
He rodao en a capella, en mono y como no en estereo
Ich habe a cappella aufgenommen, in Mono und natürlich in Stereo
He estado bien pegao hoy fuera de la movida, fui saliendo desde abajo
Ich war sehr angesagt, bin heute außerhalb der Szene, kam von unten hoch
Hasta ponerme arriba y ahora digo
Bis ich nach oben kam und jetzt sage ich
¿Recuerdas cuando dije que jamás me vendería?
Erinnerst du dich, als ich sagte, ich würde mich niemals verkaufen?
No era mentira, no era mentira
Es war keine Lüge, es war keine Lüge
Y te lo demuestro en esta nueva melo (Yo)
Und ich beweise es dir in diesem neuen Track (Yo)
¿Recuerdas cuando dije que jamás me vendería?
Erinnerst du dich, als ich sagte, ich würde mich niemals verkaufen?
No era mentira (no, no, no)
Es war keine Lüge (nein, nein, nein)
Estudios, colabos, momentos, halagos
Studios, Kollabos, Momente, Komplimente
Contratos, conciertos, colegas en tantos años
Verträge, Konzerte, Kollegen in so vielen Jahren
Contactos, discos, platos, micros
Kontakte, Platten, Plattenspieler, Mikros
Trabajo, papel y bolígrafo me hace sentir vivo
Arbeit, Papier und Stift lassen mich lebendig fühlen
Imposible olvidar los principios
Unmöglich, die Anfänge zu vergessen
Saber de dónde vengo y porqué escribo porqué opino
Wissen, woher ich komme und warum ich schreibe, warum ich meine Meinung sage
A la vida le robé el sentido cuando escuché a public enemy en mi equipo
Dem Leben stahl ich den Sinn, als ich Public Enemy auf meiner Anlage hörte
Te hablo del noventa, noventa y uno, aún no sabía hacer la o con un canuto
Ich spreche von neunzig, einundneunzig, ich hatte noch keinen Plan vom Leben
Pero me sentía seguro
Aber ich fühlte mich sicher
Firmaba muros, luego pasaba para ver las firmas con orgullo y disimulo
Ich signierte Mauern, ging dann vorbei, um die Signaturen mit Stolz und unauffällig zu sehen
Cintas de cassete, walkman, pilas
Kassettenbänder, Walkman, Batterien
Sentaba mi culo en la cima del Everest comiendo pipas
Ich setzte meinen Hintern auf den Gipfel des Everest und Sonnenblumenkerne
Sensaciones únicas motivan
Einzigartige Gefühle motivieren
Procuro que mi forma de pensar sea la mía, no la de un artista
Ich achte darauf, dass meine Denkweise meine eigene ist, nicht die eines Künstlers
He pisado ya muchas tarimas, unas mejor que otras
Ich stand schon auf vielen Bühnen, manche besser als andere
Me dejaré la piel igual, ante todo soy persona, me gusta lo que hago
Ich werde mich trotzdem voll reinhängen, vor allem bin ich Mensch, ich mag, was ich tue
Para mi es normal ser fiel a mis pasos
Für mich ist es normal, meinen Schritten treu zu sein
¿Recuerdas cuando dije que jamás me vendería?
Erinnerst du dich, als ich sagte, ich würde mich niemals verkaufen?
No era mentira, no era mentira
Es war keine Lüge, es war keine Lüge
Y te lo demuestro en esta nueva melo (Yo)
Und ich beweise es dir in diesem neuen Track (Yo)
¿Recuerdas cuando dije que jamás me vendería?
Erinnerst du dich, als ich sagte, ich würde mich niemals verkaufen?
No era mentira (no, no, no)
Es war keine Lüge (nein, nein, nein)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.