Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
que
nada
de
esto
es
fácil,
Ich
weiß
schon,
dass
nichts
davon
einfach
ist,
Que
todo
implica
un
sacrificio
y
nada
es
gratis,
Dass
alles
ein
Opfer
erfordert
und
nichts
umsonst
ist,
Que
hay
vida
más
allá
de
esa
pantalla
táctil,
Dass
es
Leben
jenseits
dieses
Touchscreens
gibt,
Que
llevo
el
verso
por
bandera,
Dass
ich
den
Vers
als
meine
Flagge
trage,
Y
sé
que
merece
la
pena
lo
que
doy
si
alguno
lo
espera,
Und
ich
weiß,
es
lohnt
sich,
was
ich
gebe,
wenn
jemand
darauf
wartet,
David
da
líneas
de
vida
sincera,
David
gibt
Zeilen
ehrlichen
Lebens,
Soy
una
abeja
obrera
en
un
panal
sin
cera,
Ich
bin
eine
Arbeitsbiene
in
einer
Wabe
ohne
Wachs,
Se
alejan
los
recuerdos
y
las
letras,
Die
Erinnerungen
und
die
Texte
entfernen
sich,
Son
tantos
y
tantas
que
no
recuerdo
la
primera,
Es
sind
so
viele,
dass
ich
mich
nicht
an
die
erste
erinnere,
Escribo
nuevas
ideas
que
ya
se
dieron
a
la
fuga,
Ich
schreibe
neue
Ideen,
die
schon
auf
der
Flucht
sind,
Hacia
otro
lugar
van,
fugaz
ante
la
duda,
vete,
me
la
suda,
Sie
gehen
woanders
hin,
flüchtig
im
Angesicht
des
Zweifels,
geh,
ist
mir
scheißegal,
Ayer
alguna
se
escapaba
y
hoy
apunto
la
primera
que
se
ocurra,
Gestern
entkam
mir
die
eine
oder
andere,
heute
notiere
ich
die
erste,
die
mir
einfällt,
Y
relato
ratos
de
una
vida
confusa,
Und
ich
erzähle
von
Momenten
eines
verwirrten
Lebens,
Voy
a
evitarte
el
escudarme
excusas,
Ich
werde
es
vermeiden,
mich
hinter
Ausreden
zu
verstecken,
Para
ti
mi
musa,
Für
dich,
meine
Muse,
Para
quitarme
esa
presión
y
centrarme
en
el
botón
de
tu
blusa,
Um
diesen
Druck
loszuwerden
und
mich
auf
den
Knopf
deiner
Bluse
zu
konzentrieren,
Escribo
sobre
lo
que
veo,
Ich
schreibe
über
das,
was
ich
sehe,
Tabaco
y
Senseo
provoca
mi
alma
si
la
calma
produce
hormigueo,
Tabak
und
Senseo
reizen
meine
Seele,
wenn
die
Ruhe
Kribbeln
verursacht,
Más
viral
de
lo
que
creo,
Viraler
als
ich
glaube,
Y
de
importancia
vital
como
un
directo
de
jab
en
el
boxeo,
Und
von
entscheidender
Bedeutung
wie
ein
direkter
Jab
beim
Boxen,
Mi
mundo
irreversible,
Meine
unumkehrbare
Welt,
Que
te
devuelve
lo
que
das,
si
no
das
de
nada
sirve,
tú,
Die
dir
zurückgibt,
was
du
gibst,
wenn
du
nichts
gibst,
nützt
es
nichts,
du,
Cierra
antes
de
irte,
Schließ
ab,
bevor
du
gehst,
Aquí
evadirse
es
complicado
y
cada
rato
lo
aprovecho
para
abrirme.
Hier
zu
entkommen
ist
kompliziert,
und
jeden
Moment
nutze
ich,
um
mich
zu
öffnen.
Ojalá
estés
donde
esté
yo,
Hoffentlich
bist
du
da,
wo
ich
bin,
Que
nunca
me
falte
un
abrazo
al
calor
de
tu
pecho,
Dass
mir
nie
eine
Umarmung
an
der
Wärme
deiner
Brust
fehlt,
Para
ti
mi
musa,
Für
dich,
meine
Muse,
Lo
nuestro
durará
lo
que
persista
el
destello.
Unseres
wird
so
lange
dauern,
wie
der
Schimmer
anhält.
Agradeciendo
lo
precario,
Dankbar
für
das
Prekäre,
Lamiendo
mis
heridas
senta'o
en
la
cocina
fumando
despacio,
Meine
Wunden
leckend,
in
der
Küche
sitzend,
langsam
rauchend,
Os
leo
los
labios,
os
veo
de
lejos,
Ich
lese
euch
von
den
Lippen
ab,
ich
sehe
euch
von
weitem,
últimamente
saco
más
pecho
en
casa
que
en
el
gimnasio,
In
letzter
Zeit
zeige
ich
mehr
Brust
zu
Hause
als
im
Fitnessstudio,
Todo
tiene
un
precio,
Alles
hat
seinen
Preis,
Antes
de
dar
consejos
aprendí,
Bevor
ich
Ratschläge
gab,
lernte
ich,
A
pedir
perdón,
a
sacar
del
error
un
trivial
pursuit,
Um
Verzeihung
zu
bitten,
aus
Fehlern
ein
Trivial
Pursuit
zu
machen,
A
decir
que
no
aunque
me
apunten
con
un
fusil,
Nein
zu
sagen,
auch
wenn
man
ein
Gewehr
auf
mich
richtet,
A
no
ser
un
inútil,
a
escuchar
y
chapar
la
Wii,
Kein
Nichtsnutz
zu
sein,
zuzuhören
und
die
Wii
auszuschalten,
Así
es
mi
movie,
musas,
So
ist
mein
Film,
Musen,
Solo
se
me
acercan
cuando
me
ven
débil,
Sie
nähern
sich
mir
nur,
wenn
sie
mich
schwach
sehen,
Cuando
me
ven
ir
hacia
el
fondo
entre
el
lodo
de
mis
lagunas,
Wenn
sie
sehen,
wie
ich
zum
Grund
gehe,
im
Schlamm
meiner
Tiefpunkte,
Entonces
tiran
de
mí
dejándome
ready,
Dann
ziehen
sie
mich
hoch
und
machen
mich
startklar,
Modo
escritura,
deseando
que
dure,
Schreibmodus,
wünschend,
dass
er
andauert,
Pronto
me
quedo
a
oscuras,
Bald
stehe
ich
im
Dunkeln,
Ya
que
cubro
el
cielo
con
dudas
que
surgen,
Da
ich
den
Himmel
mit
Zweifeln
bedecke,
die
aufkommen,
Las
mejores
cuando
sufres,
Die
besten
[Zeilen],
wenn
du
leidest,
Si
ves
la
luz
ve,
aléjate
del
túnel,
¡Huye!
Wenn
du
das
Licht
siehst,
geh,
entferne
dich
vom
Tunnel,
Flieh!
No
siempre
hay
un
Plan
B
a
los
pies
de
tu
fe,
Es
gibt
nicht
immer
einen
Plan
B
zu
Füßen
deines
Glaubens,
No
todas
las
salidas
conducen
hacia
el
Edén,
Nicht
alle
Ausgänge
führen
nach
Eden,
Man,
aprendí
equivocándome,
Mann,
ich
lernte
durch
Fehler,
Viendo
lejos
lo
que
tenía
cerca,
Das
Ferne
sehend,
was
ich
nah
hatte,
A
mi
alcance,
casi
rozándome,
ciego
por
ver,
In
meiner
Reichweite,
mich
fast
berührend,
blind
vor
lauter
Sehenwollen,
Ciego
por
echar
toda
esa
mierda
en
el
hoyo,
Blind
dafür,
all
den
Scheiß
ins
Loch
zu
werfen,
De
chico
soñaba
con
alcanzar
el
aro,
Als
Junge
träumte
ich
davon,
den
Korbring
zu
erreichen,
Hoy
soy
esclavo
de
mis
trampas,
de
mis
palabras,
Heute
bin
ich
Sklave
meiner
Fallen,
meiner
Worte,
Responsable
de
mis
actos
cuando
estoy
en
casa,
solo.
Verantwortlich
für
meine
Taten,
wenn
ich
zu
Hause
bin,
allein.
Ojalá
estés
donde
esté
yo,
Hoffentlich
bist
du
da,
wo
ich
bin,
Que
nunca
me
falte
un
abrazo
al
calor
de
tu
pecho,
Dass
mir
nie
eine
Umarmung
an
der
Wärme
deiner
Brust
fehlt,
Para
ti
mi
musa,
Für
dich,
meine
Muse,
Lo
nuestro
durará
lo
que
persista
el
destello...
Unseres
wird
so
lange
dauern,
wie
der
Schimmer
anhält...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, David Navarro Romero, Angel Navarro Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.