Falsalarma - Musas - перевод текста песни на немецкий

Musas - Falsalarmaперевод на немецкий




Musas
Musen
Ya que nada de esto es fácil,
Ich weiß schon, dass nichts davon einfach ist,
Que todo implica un sacrificio y nada es gratis,
Dass alles ein Opfer erfordert und nichts umsonst ist,
Que hay vida más allá de esa pantalla táctil,
Dass es Leben jenseits dieses Touchscreens gibt,
Que llevo el verso por bandera,
Dass ich den Vers als meine Flagge trage,
Y que merece la pena lo que doy si alguno lo espera,
Und ich weiß, es lohnt sich, was ich gebe, wenn jemand darauf wartet,
David da líneas de vida sincera,
David gibt Zeilen ehrlichen Lebens,
Soy una abeja obrera en un panal sin cera,
Ich bin eine Arbeitsbiene in einer Wabe ohne Wachs,
Se alejan los recuerdos y las letras,
Die Erinnerungen und die Texte entfernen sich,
Son tantos y tantas que no recuerdo la primera,
Es sind so viele, dass ich mich nicht an die erste erinnere,
Escribo nuevas ideas que ya se dieron a la fuga,
Ich schreibe neue Ideen, die schon auf der Flucht sind,
Hacia otro lugar van, fugaz ante la duda, vete, me la suda,
Sie gehen woanders hin, flüchtig im Angesicht des Zweifels, geh, ist mir scheißegal,
Ayer alguna se escapaba y hoy apunto la primera que se ocurra,
Gestern entkam mir die eine oder andere, heute notiere ich die erste, die mir einfällt,
Y relato ratos de una vida confusa,
Und ich erzähle von Momenten eines verwirrten Lebens,
Voy a evitarte el escudarme excusas,
Ich werde es vermeiden, mich hinter Ausreden zu verstecken,
Para ti mi musa,
Für dich, meine Muse,
Para quitarme esa presión y centrarme en el botón de tu blusa,
Um diesen Druck loszuwerden und mich auf den Knopf deiner Bluse zu konzentrieren,
Escribo sobre lo que veo,
Ich schreibe über das, was ich sehe,
Tabaco y Senseo provoca mi alma si la calma produce hormigueo,
Tabak und Senseo reizen meine Seele, wenn die Ruhe Kribbeln verursacht,
Más viral de lo que creo,
Viraler als ich glaube,
Y de importancia vital como un directo de jab en el boxeo,
Und von entscheidender Bedeutung wie ein direkter Jab beim Boxen,
Mi mundo irreversible,
Meine unumkehrbare Welt,
Que te devuelve lo que das, si no das de nada sirve, tú,
Die dir zurückgibt, was du gibst, wenn du nichts gibst, nützt es nichts, du,
Cierra antes de irte,
Schließ ab, bevor du gehst,
Aquí evadirse es complicado y cada rato lo aprovecho para abrirme.
Hier zu entkommen ist kompliziert, und jeden Moment nutze ich, um mich zu öffnen.
Ojalá estés donde esté yo,
Hoffentlich bist du da, wo ich bin,
Que nunca me falte un abrazo al calor de tu pecho,
Dass mir nie eine Umarmung an der Wärme deiner Brust fehlt,
Para ti mi musa,
Für dich, meine Muse,
Lo nuestro durará lo que persista el destello.
Unseres wird so lange dauern, wie der Schimmer anhält.
Agradeciendo lo precario,
Dankbar für das Prekäre,
Lamiendo mis heridas senta'o en la cocina fumando despacio,
Meine Wunden leckend, in der Küche sitzend, langsam rauchend,
Os leo los labios, os veo de lejos,
Ich lese euch von den Lippen ab, ich sehe euch von weitem,
últimamente saco más pecho en casa que en el gimnasio,
In letzter Zeit zeige ich mehr Brust zu Hause als im Fitnessstudio,
Todo tiene un precio,
Alles hat seinen Preis,
Antes de dar consejos aprendí,
Bevor ich Ratschläge gab, lernte ich,
A pedir perdón, a sacar del error un trivial pursuit,
Um Verzeihung zu bitten, aus Fehlern ein Trivial Pursuit zu machen,
A decir que no aunque me apunten con un fusil,
Nein zu sagen, auch wenn man ein Gewehr auf mich richtet,
A no ser un inútil, a escuchar y chapar la Wii,
Kein Nichtsnutz zu sein, zuzuhören und die Wii auszuschalten,
Así es mi movie, musas,
So ist mein Film, Musen,
Solo se me acercan cuando me ven débil,
Sie nähern sich mir nur, wenn sie mich schwach sehen,
Cuando me ven ir hacia el fondo entre el lodo de mis lagunas,
Wenn sie sehen, wie ich zum Grund gehe, im Schlamm meiner Tiefpunkte,
Entonces tiran de dejándome ready,
Dann ziehen sie mich hoch und machen mich startklar,
Modo escritura, deseando que dure,
Schreibmodus, wünschend, dass er andauert,
Pronto me quedo a oscuras,
Bald stehe ich im Dunkeln,
Ya que cubro el cielo con dudas que surgen,
Da ich den Himmel mit Zweifeln bedecke, die aufkommen,
Las mejores cuando sufres,
Die besten [Zeilen], wenn du leidest,
Si ves la luz ve, aléjate del túnel, ¡Huye!
Wenn du das Licht siehst, geh, entferne dich vom Tunnel, Flieh!
No siempre hay un Plan B a los pies de tu fe,
Es gibt nicht immer einen Plan B zu Füßen deines Glaubens,
No todas las salidas conducen hacia el Edén,
Nicht alle Ausgänge führen nach Eden,
Man, aprendí equivocándome,
Mann, ich lernte durch Fehler,
Viendo lejos lo que tenía cerca,
Das Ferne sehend, was ich nah hatte,
A mi alcance, casi rozándome, ciego por ver,
In meiner Reichweite, mich fast berührend, blind vor lauter Sehenwollen,
Ciego por echar toda esa mierda en el hoyo,
Blind dafür, all den Scheiß ins Loch zu werfen,
De chico soñaba con alcanzar el aro,
Als Junge träumte ich davon, den Korbring zu erreichen,
Hoy soy esclavo de mis trampas, de mis palabras,
Heute bin ich Sklave meiner Fallen, meiner Worte,
Responsable de mis actos cuando estoy en casa, solo.
Verantwortlich für meine Taten, wenn ich zu Hause bin, allein.
Ojalá estés donde esté yo,
Hoffentlich bist du da, wo ich bin,
Que nunca me falte un abrazo al calor de tu pecho,
Dass mir nie eine Umarmung an der Wärme deiner Brust fehlt,
Para ti mi musa,
Für dich, meine Muse,
Lo nuestro durará lo que persista el destello...
Unseres wird so lange dauern, wie der Schimmer anhält...





Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, David Navarro Romero, Angel Navarro Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.