Falsalarma - Prejuicios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Falsalarma - Prejuicios




Prejuicios
Prejudices
Andamos buscándole sentido a cada situación
We search for meaning in every situation,
Sacándole partido a la ilusión
Making the most of our illusions.
Por aquí no existe el cansancio,
Tiredness doesn't exist here,
Tan sólo cerramos los ojos, para poder ver con el corazón.
We only close our eyes to see with our hearts.
Toc, toc!! Dejo que las dudas entren,
Knock, knock!! I let doubts in,
Eso es más sagrado que elefantes tailandeses.
It's more sacred than Thai elephants.
Cuando te crees que todo va bien aparece el trece,
When you think everything's going well, thirteen appears,
Este aumenta conforme creces ¡ten fé!
It grows as you grow, have faith!
Aunque destense esta cuerda sigo atado,
Although this rope loosens, I'm still tied,
La perfección no existe, pero la buscamos.
Perfection doesn't exist, but we search for it.
Caemos entre tropiezos, pasos que nos mantienen vivos,
We fall between stumbles, steps that keep us alive,
Aprender a levantarnos es saber por dónde van los tiros.
Learning to get up is knowing where the shots are going.
Antes de cruzar cualquier esquina miro al cielo,
Before crossing any corner, I look at the sky,
Luego al suelo y vigilo por donde piso, por donde paso.
Then at the ground, and watch where I step, where I go.
Antes de escribir
Before writing
Doy más vueltas que Fernando en Indianápolis, confío en mi
I take more turns than Fernando in Indianapolis, I trust myself
¡Sí, soy así! Un desierto con oasis.
Yes, that's how I am! A desert with oases.
Cuido más el motor que el chasis de este misil
I take care of the engine more than the chassis of this missile
¡Para que presumir! Si lo difícil es dar con beats perfectos
Why show off! If the difficult thing is to find perfect beats
Para que luego hagan efecto al escribir
So that they have an effect when writing
Pienso: cada cual con su rol.
I think: each with their role.
Escribo cuando me nace, no hace falta calentar el sol.
I write when it comes to me, no need to warm up the sun.
La inspiración va y viene,
Inspiration comes and goes,
Si sabes apreciarla, se sostiene en lo más alto de la habitación.
If you know how to appreciate it, it stays at the top of the room.
Verde esperanza que nunca se pierde, hasta que se encuentra,
Green hope that never gets lost, until it's found,
Hubo veces que le di por muerta.
There were times when I thought it was dead.
Juego con estas inquietudes cuando voy al lio.
I play with these concerns when I go to the mess.
Llámalo enfermizo, es mi estilo: prejuicios.
Call it sick, it's my style: prejudices.
Andamos buscándole sentido a cada situación
We search for meaning in every situation,
Sacándole partido a la ilusión
Making the most of our illusions.
Por aquí no existe el cansancio,
Tiredness doesn't exist here,
Tan sólo cerramos los ojos, para poder ver con el corazón.
We only close our eyes to see with our hearts.
Yo creía que se iban a medida que uno crece.
I thought they would go away as one grows up.
Las manías, los prejuicios, las memeces.
Manias, prejudices, nonsense.
No obstante, siempre conviven conmigo
However, they always live with me
Extraños pensamientos aprensivos que no perecen.
Strange apprehensive thoughts that don't perish.
Antes de que empiece el día ya aparecen
They appear before the day even begins
Y parece ser la causa por la que tropiece
And it seems to be the reason why I stumble
Con la misma piedra a veces más de dos veces,
With the same stone sometimes more than twice,
Se ofrece, pero nunca pongo el volumen a trece.
It offers itself, but I never put the volume to thirteen.
Es la instrumental la que me crece y la que decide el tema,
It's the instrumental that grows me and decides the theme,
Y si se trata de remar, pues se rema.
And if it's about rowing, then we row.
Soy aparentemente tranquilo, pero el fuego interior me quema
I'm apparently calm, but the inner fire burns me
Y me crea cualquier minucia un dilema
And any little thing creates a dilemma for me
"¡Así que frena!" -Me digo. A sabiendas de ir despacio
"So stop!" - I tell myself. Knowing I'm going slowly
Respondo ante una novedad reacio,
I respond reluctantly to novelty,
Cual maníaco-obsesivo por el miedo al ridículo
Like a maniac-obsessive for fear of ridicule
Reculo ante una decisión y disimulo,
I recoil from a decision and dissimulate,
Porque sólo trato de esquivar obstáculos,
Because I only try to avoid obstacles,
Tener tentáculos para agarrarme si un día veo que caigo
To have tentacles to hold on to if one day I see myself falling
Y arraigo mis raíces en el punto más alto,
And I root my roots at the highest point,
Porque si se diera el caso me levanto por espíritu.
Because if that were the case, I would rise by spirit.
OSU! El cinturón no siempre dice la actitud que se tiene,
OSU! The belt doesn't always say the attitude one has,
Porque esfuerzo y sacrificio se requiere.
Because effort and sacrifice are required.
No siempre confío en mi mismo
I don't always trust myself
Y es por eso que me guío por la intuición de signos que ni aparecen.
And that's why I'm guided by the intuition of signs that don't even appear.
Busco la fórmula de quitarme prejuicios,
I'm looking for the formula to get rid of prejudices,
De corregir los malos vicios que se tienen
To correct the bad vices that one has
Porque nada se sostiene si no se hace convencido.
Because nothing holds if it's not done with conviction.
Me inspiro y sigo vivo en el lunar de un ombligo,
I'm inspired and alive in the mole of a navel,
Es el umbral que persigo, prescindir de este reparo
It's the threshold I pursue, to do without this shelter
Que impide muchas veces que camine y espero sentado.
That often prevents me from walking and I wait sitting down.
Tengo a mi lado la virtud de la insistencia
I have by my side the virtue of insistence
Y si se sabe de nuestra existencia es porque nunca hemos parado.
And if our existence is known, it's because we have never stopped.
Andamos buscándole sentido a cada situación
We search for meaning in every situation,
Sacándole partido a la ilusión
Making the most of our illusions.
Por aquí no existe el cansancio,
Tiredness doesn't exist here,
Tan sólo cerramos los ojos, para poder ver con el corazón.
We only close our eyes to see with our hearts.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.