Текст и перевод песни Falsalarma - Reflexiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
rechacemos
el
sentido
de
los
sentimientos
Не
будем
отвергать
смысл
чувств,
No
por
llorar
somos
más
débiles,
sino
sinceros
Ведь
слёзы
— не
признак
слабости,
а
искренности.
Saber
vivir
el
día
a
día
nos
convierte
en
sabios
Умение
жить
сегодняшним
днём
делает
нас
мудрее,
Nos
aparta
del
mal
fario
que
nosotros
mantenemos.
Избавляет
от
дурных
предчувствий,
которые
мы
сами
в
себе
питаем.
No
rechacemos
el
sentido
de
los
sentimientos
Не
будем
отвергать
смысл
чувств,
No
por
llorar
somos
más
débiles,
sino
sinceros
Ведь
слёзы
— не
признак
слабости,
а
искренности.
Saber
vivir
el
día
a
día
nos
convierte
en
sabios
Умение
жить
сегодняшним
днём
делает
нас
мудрее,
Nos
convierte
en
ángeles
directos
hacia
el
cielo.
Превращает
нас
в
ангелов,
восходящих
прямо
к
небесам.
Sé
que
saber
vivir
bien
es
algo
que
cuesta
Знаю,
научиться
жить
хорошо
— задача
не
из
лёгких,
Como
cuando
sube
del
mar
la
marea
Словно
морской
прилив,
Y
el
agua
hasta
el
cuello
te
llega
Когда
вода
подступает
к
горлу,
Y
es
entonces
cuando
piensas
que
apenas
vale
la
pena
vivir
И
ты
думаешь,
что
жизнь
едва
ли
стоит
того,
чтобы
жить.
No
seas
así,
que
tú
eres
fuerte
y
no
débil
Не
падай
духом,
ты
сильная,
а
не
слабая.
Sé
que
es
fácil
pensar
en
el
fin
de
los
días
Знаю,
легко
думать
о
конце
света,
Frágil,
idea
fija
que
nos
hace
desconfiar
más
de
la
vida
Эта
хрупкая,
навязчивая
идея
заставляет
нас
ещё
больше
не
доверять
жизни
Debido
a
situaciones
antiguas
Из-за
прошлых
ситуаций,
Comprometidas
con
vistas
a
oscura
penumbra
Связанных
с
мрачной
тенью,
La
cual
cree
que
nos
domina
Которая,
как
нам
кажется,
нами
управляет
Y
hace
sentirnos
dominados
И
заставляет
нас
чувствовать
себя
подвластными
Por
una
cruel
pesadilla
Жестокому
кошмару,
La
cual
amarga
tu
vida
Который
отравляет
твою
жизнь
Y
apaga
la
chispa
de
esta
misma
decisión,
si
o
no
И
гасит
искру
этого
самого
решения,
да
или
нет.
Prefieres
vivir
arreglándolo
Ты
предпочтёшь
жить,
исправляя
всё
постепенно,
O
arreglarlo
del
tirón
como
un
buen
mecánico
Или
же
починить
всё
одним
махом,
как
хороший
механик?
¡Ánimo!
Siente
de
tu
corazón
el
pálpito
Смелее!
Почувствуй
биение
своего
сердца,
Al
ritmo
del
vaivén
de
tu
mano
В
ритме
покачивания
твоей
руки,
Despidiéndose
del
pánico
creado
Прощающейся
с
паникой,
Por
uno
mismo
y
por
otros
asimilados
Созданной
тобой
самой
и
усвоенной
от
других.
Y
está
claro
que
la
debilidad
hace
el
daño
И
ясно,
что
слабость
причиняет
боль,
Pero
a
la
vez
fuerza
ganamos
Но
в
то
же
время
мы
обретаем
силу.
De
errores
aprendemos
algo,
sea
bueno
o
malo
На
ошибках
мы
учимся,
будь
то
хорошее
или
плохое.
Acostumbrados
bien
vamos
por
comprobarlo
Мы
привыкаем,
и
это
хорошо,
ведь
мы
это
проверяем.
Me
declaro
buen
señor
en
el
caso
Я
объявляю
себя
хорошим
господином
в
этом
деле,
Tanto
aclamado
como
humillado
Как
восхваляемым,
так
и
униженным.
Vencedores
seremos
los
bienaventurados
Победителями
станут
те,
кто
блажен,
Por
saber
decidir
que
hacer
en
cada
situación
Потому
что
знают,
как
поступить
в
каждой
ситуации.
Seguridad
interior
crea
bienestar
exterior
Внутренняя
уверенность
создаёт
внешнее
благополучие.
Misión:
vivir
la
vida
de
la
mejor
forma
posible
Миссия:
прожить
жизнь
наилучшим
образом
E
intentar
que
nuestras
mentes
queden
libres.
И
постараться,
чтобы
наши
умы
остались
свободными.
No
rechacemos
el
sentido
de
los
sentimientos
Не
будем
отвергать
смысл
чувств,
No
por
llorar
somos
más
débiles,
sino
sinceros
Ведь
слёзы
— не
признак
слабости,
а
искренности.
Saber
vivir
el
día
a
día
nos
convierte
en
sabios
Умение
жить
сегодняшним
днём
делает
нас
мудрее,
Nos
aparta
del
mal
fario
que
nosotros
mantenemos.
Избавляет
от
дурных
предчувствий,
которые
мы
сами
в
себе
питаем.
No
rechacemos
el
sentido
de
los
sentimientos
Не
будем
отвергать
смысл
чувств,
No
por
llorar
somos
más
débiles,
sino
sinceros
Ведь
слёзы
— не
признак
слабости,
а
искренности.
Saber
vivir
el
día
a
día
nos
convierte
en
sabios
Умение
жить
сегодняшним
днём
делает
нас
мудрее,
Nos
convierte
en
ángeles
directos
hacia
el
cielo.
(x2)
Превращает
нас
в
ангелов,
восходящих
прямо
к
небесам.
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.