Текст и перевод песни Falsalarma - Se Nos Fue de las Manos (feat. Hippy Migue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Fue de las Manos (feat. Hippy Migue)
It Got Out of Hand (feat. Hippy Migue)
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos,
lanza
bien
ese
dardo
It
got
out
of
hand,
throw
that
dart
well
Piensa
que
siempre
hay
alguno
dispuesto
a
clavárselo
Remember
there's
always
someone
ready
to
stick
it
in
Qué
fina
se
ha
vuelto
esa
línea,
que
casi
podemos
tocarnos
That
line
has
become
so
thin,
we
can
almost
touch
No
puedo
ofenderme
a
lo
loco
I
can't
just
get
offended
Ya
que
no
todo
puede
ser
de
mi
agrado
Since
not
everything
can
be
to
my
liking
Que
no
pasa
nada
por
si
alguna
miga
de
pan
se
cae
fuera
del
plato
It's
okay
if
a
crumb
of
bread
falls
off
the
plate
Seamos
sensatos,
la
misma
baraja
con
distintos
palos
Let's
be
sensible,
the
same
deck
with
different
suits
Cada
cabeza
a
sus
pájaros
Each
head
to
their
own
birds
Muchos
no
saben
volar,
no
salieron
del
cuarto
Many
don't
know
how
to
fly,
they
never
left
the
room
El
no
concienciarnos
nos
va
a
salir
caro
Not
being
aware
is
going
to
cost
us
dearly
Ya
lo
estamos
pagando
We're
already
paying
for
it
Tanto
plástico
impide
que
vuelva
la
orilla
nadando
So
much
plastic
prevents
the
shore
from
coming
back
swimming
Y
me
ahogo,
me
falta
el
oxígeno
And
I
drown,
I
lack
oxygen
De
nada
me
sirve
pedir
perdón
It's
no
use
asking
for
forgiveness
Córtamela
como
a
Cicerón
Cut
me
off
like
Cicero
Porque
también
soy
partícipe
en
esto
y
hoy
siento
agobio
Because
I
am
also
a
participant
in
this
and
today
I
feel
overwhelmed
El
pulmón
de
la
tierra
ardiendo
The
lung
of
the
earth
is
burning
Siendo
sincero,
ando
sufriendo
To
be
honest,
I'm
suffering
Mucho
más
por
el
reino
animal
que
por
el
nuestro
Much
more
for
the
animal
kingdom
than
for
ours
Siendo
sincero
To
be
honest
Todo
castigo
es
poco
para
lo
que
nos
merecemos
Any
punishment
is
too
little
for
what
we
deserve
El
egoísmo
es
enorme,
mira
cómo
sangra
el
suelo
The
selfishness
is
enormous,
look
how
the
ground
bleeds
Todo
lo
vivo
es
efímero
All
living
things
are
ephemeral
Mientras
sigamos
jugando
a
ser
dioses
As
long
as
we
keep
playing
gods
En
el
planeta
que
nos
concedieron
On
the
planet
that
was
granted
to
us
Para
así
amarlo,
cuidarlo
¡Déjate
de
ostias!
To
love
it,
to
take
care
of
it.
Stop
screwing
around!
Nos
convertimos
en
monstruos
We
became
monsters
La
peor
raza
de
la
historia
The
worst
race
in
history
Siento
más
vergüenza
que
asco
I
feel
more
shame
than
disgust
Nos
deshicimos
de
todo
lo
humano
We
got
rid
of
everything
human
Ya
se
nos
fue
de
las
manos
It
already
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
No
aguantará
It
won't
hold
Lloran
los
siglos
por
vernos
caer
The
centuries
cry
to
see
us
fall
Tu
humanidad
Your
humanity
No
te
impide
ser
más
animal
Doesn't
stop
you
from
being
more
animal
Se
nos
fue
de
las
manos
la
vida
y
el
culto
al
metal
Life
and
the
cult
of
metal
got
out
of
hand
Tanto
idealista
So
many
idealists
Sólo
tengo
ganas
de
perderos
de
vista
I
just
want
to
lose
sight
of
you
Nada
se
hace
por
nada
Nothing
is
done
for
nothing
Todo
se
hace
pa'
luego
subirlo
en
el
Insta
Everything
is
done
to
then
upload
it
on
Insta
Qué
vacías
sus
almas,
yo
valoro
mi
paz
y
mi
calma
How
empty
their
souls,
I
value
my
peace
and
calm
Me
mato
de
día
I
kill
myself
during
the
day
Normal
que
sonría
tres
veces
al
día
al
llegar
a
mi
casa
It's
normal
that
I
smile
three
times
a
day
when
I
get
home
El
resto
quizá
ni
me
importe
si
pretenden
que
pierda
mi
norte
The
rest
may
not
even
matter
to
me
if
they
intend
for
me
to
lose
my
north
Si
mi
brújula
flota
en
el
agua
sin
tubo
ni
gafas
de
snorkel
If
my
compass
floats
in
the
water
without
a
snorkel
or
goggles
Lo
demás
sólo
son
voces
que
provocan
alarma
social
con
roces
The
rest
are
just
voices
that
cause
social
alarm
with
friction
Ideal
de
entrar
a
coces
Ideal
to
enter
with
kicks
Dime
dónde
queda
el
ideal
entonces
Tell
me
where
the
ideal
is
then
No
hablo
del
hombre
ni
de
la
mujer
I'm
not
talking
about
man
or
woman
Hablo
de
humanos
que
no
saben
ver
I'm
talking
about
humans
who
can't
see
Que
somos
lo
mismo
a
los
ojos
de
aquel
That
we
are
the
same
in
the
eyes
of
that
one
Y
de
aquella,
y
aquella
y
aquel
And
that
one,
and
that
one,
and
that
one
La
pena
es
que
el
odio
nos
nubla
The
pity
is
that
hate
clouds
us
Mientras
otros
se
suman
al
carro
While
others
jump
on
the
bandwagon
Te
hablo
del
lado
que
tira
la
piedra
y
esconde
la
mano
I'm
talking
about
the
side
that
throws
the
stone
and
hides
its
hand
Que
no
le
descubran
Let
them
not
be
discovered
Miradas
manchadas
de
barro
Looks
stained
with
mud
Otros
van
a
esperando
un
milagro
Others
are
waiting
for
a
miracle
Pero
todos
andamos
But
we
all
walk
Arrastrando
cadenas
que
nos
colocaron
Dragging
chains
that
were
placed
on
us
Con
el
mismo
desamparo
que
el
que
está
frente
a
un
disparo
With
the
same
helplessness
as
the
one
facing
a
shot
Sin
espacio
ni
tiempo
a
correr
With
no
space
or
time
to
run
Mantener
lo
que
tanto
ha
costado
Maintaining
what
has
cost
so
much
Y
agarrándote
a
un
clavo
al
final
sale
caro
And
holding
on
to
a
nail
in
the
end
is
expensive
Porque
nadie
te
dijo
Because
nobody
told
you
Que
si
suben
las
ratas
flotando
en
el
agua
That
if
the
rats
go
up
floating
in
the
water
Es
que
se
hunde
el
barco
It
is
that
the
ship
is
sinking
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Se
nos
fue
de
las
manos
It
got
out
of
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Mario Gonzalez, Norberto Minichillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.