Falsalarma - Se Ke Nada Se - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Falsalarma - Se Ke Nada Se




Se Ke Nada Se
Я Знаю, Что Ничего Не Знаю
Tan solo intentamos vivir como queremos
Мы просто пытаемся жить, как хотим,
Es esa meta que siempre buscamos y nunca obtenemos
Стремимся к цели, которую всегда ищем, но никогда не достигаем.
Vive tu vida...
Живи своей жизнью...
Tan solo que no nada
Я просто знаю, что ничего не знаю.
La gente cree saberlo todo y no sabemos nada
Люди думают, что знают все, но мы не знаем ничего.
Tan solo se que nada se
Я просто знаю, что ничего не знаю.
Solo que puedo ser un poco mejor que ayer ... tu dime
Знаю лишь, что могу быть чуть лучше, чем вчера... скажи мне.
Tan solo que no nada
Я просто знаю, что ничего не знаю.
La gente cree saberlo todo y no sabemos nada
Люди думают, что знают все, но мы не знаем ничего.
Tan solo se que nada se
Я просто знаю, что ничего не знаю.
Solo que puedo ser un poco mejor que ayer
Знаю лишь, что могу быть чуть лучше, чем вчера.
Y así lo hago, siempre llueve sobre mojado
И я так и делаю, всегда льет как из ведра.
Y yo camino siempre al ritmo en este decorado
И я иду всегда в ритме в этих декорациях.
Me siento rodeado por paredes de cartón
Чувствую себя окруженным картонными стенами
Y desconozco la razón por la que me siento enjaulado.
И не понимаю, почему чувствую себя в клетке.
Tan solo tengo mis problemas y no los de al lado
У меня есть только мои проблемы, а не проблемы соседа,
Y todo se funciona aunque se haya complicado
И все работает, даже если стало сложно.
Sería demasiado acertado
Было бы слишком идеально,
Que todo fuese bien al cien por cien, pero quítate ese enfado
Если бы все было хорошо на все сто, но перестань злиться.
La vida son dos días, vívela en su puro estado
Жизнь коротка, проживи ее в чистом виде.
¿Por qué siempre pensar en el pasado
Зачем всегда думать о прошлом,
Si se que lo vivido me ha marcado y nunca lo he olvidado?
Если я знаю, что прожитое оставило свой след, и я никогда его не забуду?
Pero el futuro es el presente y este ya ha pasado
Но будущее это настоящее, а оно уже прошло.
Y siempre buscándole algún significado
И я всегда ищу в этом какой-то смысл.
No vivo como quiero y no me siento afortunado
Я не живу так, как хочу, и не чувствую себя счастливым.
Entreno cada día para así subir de grado
Тренируюсь каждый день, чтобы подняться на уровень выше.
Y tu ¡levántame las manos si te has visto reflejado!
А ты подними руки, если увидел себя во мне!
Tan solo que no nada
Я просто знаю, что ничего не знаю.
La gente cree saberlo todo y no sabemos nada
Люди думают, что знают все, но мы не знаем ничего.
Tan solo se que nada se
Я просто знаю, что ничего не знаю.
Solo que puedo ser un poco mejor que ayer ... tu dime
Знаю лишь, что могу быть чуть лучше, чем вчера... скажи мне.
Tan solo que no nada
Я просто знаю, что ничего не знаю.
La gente cree saberlo todo y no sabemos nada
Люди думают, что знают все, но мы не знаем ничего.
Tan solo se que nada se
Я просто знаю, что ничего не знаю.
Solo que puedo ser un poco mejor que ayer
Знаю лишь, что могу быть чуть лучше, чем вчера.
La vida suele traer problemas
Жизнь часто приносит проблемы,
Tan solo intento vivirla lo mejor posible
Я просто пытаюсь жить как можно лучше.
Pensar en positivo ante tanta mierda
Думать позитивно среди всего этого дерьма.
Intento flotar... por la vida, como cuando era un chaval
Пытаюсь держаться на плаву... по жизни, как в детстве,
Cada problema me afectaba la mitad
Когда каждая проблема волновала меня вдвое меньше.
Tengo un as bajo la manga por si acaso fracasa mi plan
У меня есть туз в рукаве на случай, если мой план провалится.
Lo vital es conseguir pan,
Главное добыть хлеб,
Soy tranparente cristal fabrico mi historia
Я прозрачный кристалл, создаю свою историю.
Supero fobias, una familia que cuidar importa
Преодолеваю фобии, забота о семье важна.
Busco paz, relax, algo que nos pueda transportar
Ищу покой, расслабление, что-то, что может перенести нас
Hacia un gran mar de gloria...
В огромное море славы...
No vivo en la inopia, tengo mis maneras
Я не живу в неведении, у меня свои пути.
Sujeto un escudo contra problemas sin sombra
Держу щит против проблем без тени.
Es sabido que pienso así por motivos que abordan
Всем известно, что я так думаю по причинам, которые касаются
La vida de un tipo sencilla en su sitio, tío!
Жизни простого парня на своем месте, слышишь!
A veces veo la vida a través de un vidrio
Иногда я вижу жизнь сквозь стекло,
Mientras el hielo juega con el liquido
Пока лед играет с жидкостью.
Tampoco soy persona de escapar a través de un vicio
Я не из тех, кто убегает в зависимости,
Pero hay momentos y raticos, ¿me explico?
Но бывают моменты, понимаешь?
Cuido las distancias...
Соблюдаю дистанцию...
Cada uno se implanta su tantra, entre tantas tarántulas
Каждый устанавливает свою тантру среди множества тарантулов.
Aun así tengo una vida que cuidar y quieras o no cambia
И все же у меня есть жизнь, о которой нужно заботиться, и хочешь ты этого или нет, она меняется.
Es mágica... le doy gracias...
Она волшебна... я благодарен ей...
Tan solo que no nada
Я просто знаю, что ничего не знаю.
La gente cree saberlo todo y no sabemos nada
Люди думают, что знают все, но мы не знаем ничего.
Tan solo se que nada se
Я просто знаю, что ничего не знаю.
Solo que puedo ser un poco mejor que ayer ... tu dime
Знаю лишь, что могу быть чуть лучше, чем вчера... скажи мне.
Tan solo que no nada
Я просто знаю, что ничего не знаю.
La gente cree saberlo todo y no sabemos nada
Люди думают, что знают все, но мы не знаем ничего.
Tan solo se que nada se
Я просто знаю, что ничего не знаю.
Solo que puedo ser un poco mejor que ayer
Знаю лишь, что могу быть чуть лучше, чем вчера.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.