Текст и перевод песни Falsalarma - Se Ke Nada Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ke Nada Se
Я Знаю, Что Ничего Не Знаю
Tan
solo
intentamos
vivir
como
queremos
Мы
просто
пытаемся
жить,
как
хотим,
Es
esa
meta
que
siempre
buscamos
y
nunca
obtenemos
Стремимся
к
цели,
которую
всегда
ищем,
но
никогда
не
достигаем.
Vive
tu
vida...
Живи
своей
жизнью...
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Люди
думают,
что
знают
все,
но
мы
не
знаем
ничего.
Tan
solo
se
que
nada
se
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
...
tu
dime
Знаю
лишь,
что
могу
быть
чуть
лучше,
чем
вчера...
скажи
мне.
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Люди
думают,
что
знают
все,
но
мы
не
знаем
ничего.
Tan
solo
se
que
nada
se
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
Знаю
лишь,
что
могу
быть
чуть
лучше,
чем
вчера.
Y
así
lo
hago,
siempre
llueve
sobre
mojado
И
я
так
и
делаю,
всегда
льет
как
из
ведра.
Y
yo
camino
siempre
al
ritmo
en
este
decorado
И
я
иду
всегда
в
ритме
в
этих
декорациях.
Me
siento
rodeado
por
paredes
de
cartón
Чувствую
себя
окруженным
картонными
стенами
Y
desconozco
la
razón
por
la
que
me
siento
enjaulado.
И
не
понимаю,
почему
чувствую
себя
в
клетке.
Tan
solo
tengo
mis
problemas
y
no
los
de
al
lado
У
меня
есть
только
мои
проблемы,
а
не
проблемы
соседа,
Y
todo
se
funciona
aunque
se
haya
complicado
И
все
работает,
даже
если
стало
сложно.
Sería
demasiado
acertado
Было
бы
слишком
идеально,
Que
todo
fuese
bien
al
cien
por
cien,
pero
quítate
ese
enfado
Если
бы
все
было
хорошо
на
все
сто,
но
перестань
злиться.
La
vida
son
dos
días,
vívela
en
su
puro
estado
Жизнь
коротка,
проживи
ее
в
чистом
виде.
¿Por
qué
siempre
pensar
en
el
pasado
Зачем
всегда
думать
о
прошлом,
Si
se
que
lo
vivido
me
ha
marcado
y
nunca
lo
he
olvidado?
Если
я
знаю,
что
прожитое
оставило
свой
след,
и
я
никогда
его
не
забуду?
Pero
el
futuro
es
el
presente
y
este
ya
ha
pasado
Но
будущее
— это
настоящее,
а
оно
уже
прошло.
Y
siempre
buscándole
algún
significado
И
я
всегда
ищу
в
этом
какой-то
смысл.
No
vivo
como
quiero
y
no
me
siento
afortunado
Я
не
живу
так,
как
хочу,
и
не
чувствую
себя
счастливым.
Entreno
cada
día
para
así
subir
de
grado
Тренируюсь
каждый
день,
чтобы
подняться
на
уровень
выше.
Y
tu
¡levántame
las
manos
si
te
has
visto
reflejado!
А
ты
подними
руки,
если
увидел
себя
во
мне!
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Люди
думают,
что
знают
все,
но
мы
не
знаем
ничего.
Tan
solo
se
que
nada
se
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
...
tu
dime
Знаю
лишь,
что
могу
быть
чуть
лучше,
чем
вчера...
скажи
мне.
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Люди
думают,
что
знают
все,
но
мы
не
знаем
ничего.
Tan
solo
se
que
nada
se
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
Знаю
лишь,
что
могу
быть
чуть
лучше,
чем
вчера.
La
vida
suele
traer
problemas
Жизнь
часто
приносит
проблемы,
Tan
solo
intento
vivirla
lo
mejor
posible
Я
просто
пытаюсь
жить
как
можно
лучше.
Pensar
en
positivo
ante
tanta
mierda
Думать
позитивно
среди
всего
этого
дерьма.
Intento
flotar...
por
la
vida,
como
cuando
era
un
chaval
Пытаюсь
держаться
на
плаву...
по
жизни,
как
в
детстве,
Cada
problema
me
afectaba
la
mitad
Когда
каждая
проблема
волновала
меня
вдвое
меньше.
Tengo
un
as
bajo
la
manga
por
si
acaso
fracasa
mi
plan
У
меня
есть
туз
в
рукаве
на
случай,
если
мой
план
провалится.
Lo
vital
es
conseguir
pan,
Главное
— добыть
хлеб,
Soy
tranparente
cristal
fabrico
mi
historia
Я
прозрачный
кристалл,
создаю
свою
историю.
Supero
fobias,
una
familia
que
cuidar
importa
Преодолеваю
фобии,
забота
о
семье
важна.
Busco
paz,
relax,
algo
que
nos
pueda
transportar
Ищу
покой,
расслабление,
что-то,
что
может
перенести
нас
Hacia
un
gran
mar
de
gloria...
В
огромное
море
славы...
No
vivo
en
la
inopia,
tengo
mis
maneras
Я
не
живу
в
неведении,
у
меня
свои
пути.
Sujeto
un
escudo
contra
problemas
sin
sombra
Держу
щит
против
проблем
без
тени.
Es
sabido
que
pienso
así
por
motivos
que
abordan
Всем
известно,
что
я
так
думаю
по
причинам,
которые
касаются
La
vida
de
un
tipo
sencilla
en
su
sitio,
tío!
Жизни
простого
парня
на
своем
месте,
слышишь!
A
veces
veo
la
vida
a
través
de
un
vidrio
Иногда
я
вижу
жизнь
сквозь
стекло,
Mientras
el
hielo
juega
con
el
liquido
Пока
лед
играет
с
жидкостью.
Tampoco
soy
persona
de
escapar
a
través
de
un
vicio
Я
не
из
тех,
кто
убегает
в
зависимости,
Pero
hay
momentos
y
raticos,
¿me
explico?
Но
бывают
моменты,
понимаешь?
Cuido
las
distancias...
Соблюдаю
дистанцию...
Cada
uno
se
implanta
su
tantra,
entre
tantas
tarántulas
Каждый
устанавливает
свою
тантру
среди
множества
тарантулов.
Aun
así
tengo
una
vida
que
cuidar
y
quieras
o
no
cambia
И
все
же
у
меня
есть
жизнь,
о
которой
нужно
заботиться,
и
хочешь
ты
этого
или
нет,
она
меняется.
Es
mágica...
le
doy
gracias...
Она
волшебна...
я
благодарен
ей...
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Люди
думают,
что
знают
все,
но
мы
не
знаем
ничего.
Tan
solo
se
que
nada
se
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
...
tu
dime
Знаю
лишь,
что
могу
быть
чуть
лучше,
чем
вчера...
скажи
мне.
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Люди
думают,
что
знают
все,
но
мы
не
знаем
ничего.
Tan
solo
se
que
nada
se
Я
просто
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
Знаю
лишь,
что
могу
быть
чуть
лучше,
чем
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.