Falsalarma - Vidas de Color Malva. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Falsalarma - Vidas de Color Malva.




Vidas de Color Malva.
Lives of Mauve Color.
Cuando poco te queda es porque todo se va,
When you have little left, it's because everything is going away,
Cuando invade el duro frío de la cruda soledad.
When the harsh cold of raw loneliness invades.
Yo escribo con el corazón para así desahogar.
I write with my heart to vent.
Solo trato de aliviarme y preguntarme que hice mal.
I'm just trying to relieve myself and ask myself what I did wrong.
Lanzo este mensaje al infinito,
I throw this message into infinity,
Con la esperanza de que sea recibido
With the hope that it will be received
Y bienvenido sin mas.
And welcome without further ado.
Es por los que ya no están
It's for those who are no longer here
Por los que dieron su vida, por ti.
For those who gave their lives, for you.
Los que dejaron motivos para seguir.
Those who left reasons to continue.
Para subir cuando caes,
To rise when you fall,
Para bajar cuando mucho subes,
To go down when you climb too much,
Tengo la fe de creer que toco las nubes.
I have the faith to believe that I touch the clouds.
Y se me escapa de las manos
And it escapes my hands
Cuando creo que os tengo
When I think I have you
Siento señales no las invento.
I feel signs, I don't invent them.
Escuche el tac-tac en mi ventana,
I heard the tick-tock on my window,
Incapaz de levantarme de la cama,
Unable to get out of bed,
Ni moví la cara de la almohada.
I didn't even move my face from the pillow.
Supe que estabas allí, supe que todos
I knew you were there, I knew everyone
Tenemos un aura y una válvula de escape al escribir.
We have an aura and an escape valve when writing.
Lo que pienso y no me atrevo a decir,
What I think and don't dare to say,
Es lo que creo y pocos creen que esto pueda existir.
Is what I believe and few believe that this can exist.
Pero yo que es real porque yo creo en la energía,
But I know it's real because I believe in energy,
Y en la espiritualidad, que hay algo ahí arriba.
And in spirituality, I know there's something up there.
Que se escapa a la razón que no tiene explicación
That escapes reason, that has no explanation
Y que por más que te pregunten solo queda la ilusión
And no matter how much they ask you, only the illusion remains
De seguir soñando con un ojo abierto,
To keep dreaming with one eye open,
Tanta pregunta sin respuesta me mantiene despierto,
So many unanswered questions keep me awake,
Pero tengo pesadillas de un futuro incierto,
But I have nightmares of an uncertain future,
Ya llevo muchos días cavilando en esto.
I've been pondering this for many days.
No encuentro lo que busco pero lo que siento
I can't find what I'm looking for, but I know what I feel
Y que no camino solo en mi desierto
And I know I'm not walking alone in my desert
Aunque preso del tiempo.
Although a prisoner of time.
Volamos contra el viento,
We fly against the wind,
Y la fecha de caducidad nos viene por defecto
And the expiration date comes to us by default
Y nadie puede cambiarla
And no one can change it
La realidad se precipita sin que puedes frenarla
Reality rushes in without you being able to stop it
Y que habrá más allá.
And that there will be more beyond.
De todo lo que vemos,
Of everything we see,
De aquello que nos inculcaron
Of what they instilled in us
Ahora solo queda el recuerdo
Now only the memory remains
Grabado a fuego. Es un hasta luego si nunca fue un adiós.
Burned into fire. It's a see you later if it was never goodbye.
Dios nunca me escuchó cuando le ruego.
God never listened to me when I begged.
ESTRIBILLO
CHORUS
Es el día de las almas,
It's the day of souls,
Pérdidas por la calma.
Losses for calm.
Vidas de color malva.
Lives of mauve color.
Hay esperanza y que nunca falla
There is hope and I know it never fails
rompe una lanza y las que hagan falta. (x2)
I break a spear and as many as it takes. (x2)
Convivo en paz con mi familia y con los míos.
I live in peace with my family and with my own.
La calma me sosiega.
Calm soothes me.
Alivia el frío de este invierno tardío.
Relieves the cold of this late winter.
Solo envío este mensaje universal al espacio,
I only send this universal message to space,
Al equinocio del invierno y al solsticio de verano.
To the winter equinox and the summer solstice.
Desvío mi atención a un mundo de papel,
I divert my attention to a world of paper,
Desde mi torre de Babel siento la música en mi piel.
From my tower of Babel I feel the music on my skin.
Soy fiel arriesgo de perder lo que ya tenga
I am faithful, I risk losing what I already have
Doy fe que gano en cada fallo que cometa.
I attest that I gain in every mistake I make.
Porque esta vida solo es un aprendizaje
Because this life is just a learning experience
Todos somos víctimas de este montaje
We are all victims of this montage
Arroje su melancolía el día de las almas
Throw away your melancholy on the day of souls
Perdidas por la calma de vidas de color malva
Lost for the calm of lives of mauve color
Hay esperanza y que nunca falla
There is hope and I know it never fails
rompe una lanza por las almas que haga falta,
I break a spear for the souls that are needed,
Se tiene constancia de todo aunque no se vea
There is evidence of everything even if it is not seen
Y crean lo que crea pisa el mismo suelo que mi ser.
And believe what you believe, step on the same ground as my being.
Nada que perder excepto la ilusión
Nothing to lose except the illusion
De ver un amanecer donde la luz no sea del sol.
Of seeing a sunrise where the light is not from the sun.
Solo vive confiando en lo que eres, lucha por lo que quieres
Just live trusting in who you are, fight for what you want
Sino tienes mas motivo que ese
If you have no other reason than that
Pese a quien le pese
No matter who it weighs on
Quizá interese el optimismo y que te de media vuelta
Perhaps optimism interests you and it makes you turn around
Si el camino va hacia algún abismo.
If the path goes towards some abyss.
Seguridad en ti si estas perdido,
Security in yourself if you are lost,
Porque el día de las almas perdidas está aquí mismo.
Because the day of lost souls is right here.
ESTRIBILLO
CHORUS
Es el día de las almas,
It's the day of souls,
Pérdidas por la calma.
Losses for calm.
Vidas de color malva.
Lives of mauve color.
Hay esperanza y que nunca falla
There is hope and I know it never fails
rompe una lanza y las que hagan falta. (x2)
I break a spear and as many as it takes. (x2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.