Falsalarma - Vidas de Color Malva. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Falsalarma - Vidas de Color Malva.




Vidas de Color Malva.
Жизни цвета мальвы.
Cuando poco te queda es porque todo se va,
Когда у тебя мало что остаётся, это потому, что всё уходит,
Cuando invade el duro frío de la cruda soledad.
Когда вторгается суровый холод жестокого одиночества.
Yo escribo con el corazón para así desahogar.
Я пишу сердцем, чтобы излить душу.
Solo trato de aliviarme y preguntarme que hice mal.
Просто пытаюсь облегчить боль и спрашиваю себя, что я сделал не так.
Lanzo este mensaje al infinito,
Я отправляю это послание в бесконечность,
Con la esperanza de que sea recibido
С надеждой, что оно будет принято
Y bienvenido sin mas.
И с радостью встречено.
Es por los que ya no están
Это для тех, кого уже нет,
Por los que dieron su vida, por ti.
Для тех, кто отдал свою жизнь за тебя.
Los que dejaron motivos para seguir.
Тех, кто оставил причины продолжать жить.
Para subir cuando caes,
Чтобы подняться, когда падаешь,
Para bajar cuando mucho subes,
Чтобы спуститься, когда слишком высоко взлетаешь,
Tengo la fe de creer que toco las nubes.
У меня есть вера, что я касаюсь облаков.
Y se me escapa de las manos
И это ускользает из моих рук,
Cuando creo que os tengo
Когда я думаю, что держу вас,
Siento señales no las invento.
Я чувствую знаки, я их не выдумываю.
Escuche el tac-tac en mi ventana,
Я слышу стук в моё окно,
Incapaz de levantarme de la cama,
Не в силах встать с кровати,
Ni moví la cara de la almohada.
Я даже не повернул лицо от подушки.
Supe que estabas allí, supe que todos
Я знал, что ты там, я знал, что у всех нас
Tenemos un aura y una válvula de escape al escribir.
Есть аура и клапан для выхода, когда мы пишем.
Lo que pienso y no me atrevo a decir,
То, что я думаю и не смею сказать,
Es lo que creo y pocos creen que esto pueda existir.
Это то, во что я верю, и немногие верят, что это может существовать.
Pero yo que es real porque yo creo en la energía,
Но я знаю, что это реально, потому что я верю в энергию,
Y en la espiritualidad, que hay algo ahí arriba.
И в духовность, я знаю, что там наверху что-то есть.
Que se escapa a la razón que no tiene explicación
Что-то, что ускользает от разума, что не имеет объяснения,
Y que por más que te pregunten solo queda la ilusión
И что как бы тебя ни спрашивали, остаётся только иллюзия
De seguir soñando con un ojo abierto,
Продолжать мечтать с открытым глазом,
Tanta pregunta sin respuesta me mantiene despierto,
Столько вопросов без ответов держат меня в бодрствовании,
Pero tengo pesadillas de un futuro incierto,
Но мне снятся кошмары о неопределённом будущем,
Ya llevo muchos días cavilando en esto.
Я уже много дней размышляю об этом.
No encuentro lo que busco pero lo que siento
Я не нахожу то, что ищу, но я знаю, что чувствую,
Y que no camino solo en mi desierto
И я знаю, что не один в своей пустыне,
Aunque preso del tiempo.
Хотя и пленник времени.
Volamos contra el viento,
Мы летим против ветра,
Y la fecha de caducidad nos viene por defecto
И срок годности у нас по умолчанию,
Y nadie puede cambiarla
И никто не может его изменить.
La realidad se precipita sin que puedes frenarla
Реальность обрушивается, и ты не можешь её остановить,
Y que habrá más allá.
И что будет дальше?
De todo lo que vemos,
За всем, что мы видим,
De aquello que nos inculcaron
За тем, что нам внушили,
Ahora solo queda el recuerdo
Теперь осталось только воспоминание,
Grabado a fuego. Es un hasta luego si nunca fue un adiós.
Выжженное огнём. Это "до свидания", если это никогда не было "прощай".
Dios nunca me escuchó cuando le ruego.
Бог никогда не слышал меня, когда я молился.
ESTRIBILLO
ПРИПЕВ
Es el día de las almas,
Это день душ,
Pérdidas por la calma.
Потерянных в спокойствии.
Vidas de color malva.
Жизни цвета мальвы.
Hay esperanza y que nunca falla
Есть надежда, и я знаю, что она никогда не подведёт.
rompe una lanza y las que hagan falta. (x2)
Я сломаю копьё, и сколько потребуется. (x2)
Convivo en paz con mi familia y con los míos.
Я живу в мире со своей семьёй и близкими.
La calma me sosiega.
Спокойствие меня успокаивает.
Alivia el frío de este invierno tardío.
Облегчает холод этой поздней зимы.
Solo envío este mensaje universal al espacio,
Я просто отправляю это универсальное послание в космос,
Al equinocio del invierno y al solsticio de verano.
В день зимнего равноденствия и летнего солнцестояния.
Desvío mi atención a un mundo de papel,
Я отвлекаюсь на бумажный мир,
Desde mi torre de Babel siento la música en mi piel.
Из своей Вавилонской башни я чувствую музыку на своей коже.
Soy fiel arriesgo de perder lo que ya tenga
Я верен, рискую потерять то, что уже имею,
Doy fe que gano en cada fallo que cometa.
Я свидетельствую, что выигрываю в каждой ошибке, которую совершаю.
Porque esta vida solo es un aprendizaje
Потому что эта жизнь - всего лишь обучение,
Todos somos víctimas de este montaje
Мы все жертвы этой постановки.
Arroje su melancolía el día de las almas
Выбрось свою меланхолию в день душ,
Perdidas por la calma de vidas de color malva
Потерянных в спокойствии жизней цвета мальвы.
Hay esperanza y que nunca falla
Есть надежда, и я знаю, что она никогда не подведёт,
rompe una lanza por las almas que haga falta,
Я сломаю копьё за души, сколько потребуется,
Se tiene constancia de todo aunque no se vea
Всё имеет значение, даже если этого не видно,
Y crean lo que crea pisa el mismo suelo que mi ser.
И во что бы ты ни верила, ты ступаешь по той же земле, что и я.
Nada que perder excepto la ilusión
Нечего терять, кроме иллюзии
De ver un amanecer donde la luz no sea del sol.
Увидеть рассвет, где свет не от солнца.
Solo vive confiando en lo que eres, lucha por lo que quieres
Просто живи, веря в то, кто ты есть, борись за то, чего хочешь,
Sino tienes mas motivo que ese
Если у тебя нет другой причины,
Pese a quien le pese
Несмотря ни на кого,
Quizá interese el optimismo y que te de media vuelta
Возможно, тебя заинтересует оптимизм, и ты повернёшься,
Si el camino va hacia algún abismo.
Если путь ведёт к какой-то пропасти.
Seguridad en ti si estas perdido,
Уверенность в себе, если ты потерялась,
Porque el día de las almas perdidas está aquí mismo.
Потому что день потерянных душ - вот он, прямо здесь.
ESTRIBILLO
ПРИПЕВ
Es el día de las almas,
Это день душ,
Pérdidas por la calma.
Потерянных в спокойствии.
Vidas de color malva.
Жизни цвета мальвы.
Hay esperanza y que nunca falla
Есть надежда, и я знаю, что она никогда не подведёт.
rompe una lanza y las que hagan falta. (x2)
Я сломаю копьё, и сколько потребуется. (x2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.