Текст и перевод песни Falsalarma - Vidas de Color Malva.
Vidas de Color Malva.
Жизни цвета мальвы.
Cuando
poco
te
queda
es
porque
todo
se
va,
Когда
у
тебя
мало
что
остаётся,
это
потому,
что
всё
уходит,
Cuando
invade
el
duro
frío
de
la
cruda
soledad.
Когда
вторгается
суровый
холод
жестокого
одиночества.
Yo
escribo
con
el
corazón
para
así
desahogar.
Я
пишу
сердцем,
чтобы
излить
душу.
Solo
trato
de
aliviarme
y
preguntarme
que
hice
mal.
Просто
пытаюсь
облегчить
боль
и
спрашиваю
себя,
что
я
сделал
не
так.
Lanzo
este
mensaje
al
infinito,
Я
отправляю
это
послание
в
бесконечность,
Con
la
esperanza
de
que
sea
recibido
С
надеждой,
что
оно
будет
принято
Y
bienvenido
sin
mas.
И
с
радостью
встречено.
Es
por
los
que
ya
no
están
Это
для
тех,
кого
уже
нет,
Por
los
que
dieron
su
vida,
por
ti.
Для
тех,
кто
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
Los
que
dejaron
motivos
para
seguir.
Тех,
кто
оставил
причины
продолжать
жить.
Para
subir
cuando
caes,
Чтобы
подняться,
когда
падаешь,
Para
bajar
cuando
mucho
subes,
Чтобы
спуститься,
когда
слишком
высоко
взлетаешь,
Tengo
la
fe
de
creer
que
toco
las
nubes.
У
меня
есть
вера,
что
я
касаюсь
облаков.
Y
se
me
escapa
de
las
manos
И
это
ускользает
из
моих
рук,
Cuando
creo
que
os
tengo
Когда
я
думаю,
что
держу
вас,
Siento
señales
no
las
invento.
Я
чувствую
знаки,
я
их
не
выдумываю.
Escuche
el
tac-tac
en
mi
ventana,
Я
слышу
стук
в
моё
окно,
Incapaz
de
levantarme
de
la
cama,
Не
в
силах
встать
с
кровати,
Ni
moví
la
cara
de
la
almohada.
Я
даже
не
повернул
лицо
от
подушки.
Supe
que
estabas
allí,
supe
que
todos
Я
знал,
что
ты
там,
я
знал,
что
у
всех
нас
Tenemos
un
aura
y
una
válvula
de
escape
al
escribir.
Есть
аура
и
клапан
для
выхода,
когда
мы
пишем.
Lo
que
pienso
y
no
me
atrevo
a
decir,
То,
что
я
думаю
и
не
смею
сказать,
Es
lo
que
creo
y
pocos
creen
que
esto
pueda
existir.
Это
то,
во
что
я
верю,
и
немногие
верят,
что
это
может
существовать.
Pero
yo
sé
que
es
real
porque
yo
creo
en
la
energía,
Но
я
знаю,
что
это
реально,
потому
что
я
верю
в
энергию,
Y
en
la
espiritualidad,
sé
que
hay
algo
ahí
arriba.
И
в
духовность,
я
знаю,
что
там
наверху
что-то
есть.
Que
se
escapa
a
la
razón
que
no
tiene
explicación
Что-то,
что
ускользает
от
разума,
что
не
имеет
объяснения,
Y
que
por
más
que
te
pregunten
solo
queda
la
ilusión
И
что
как
бы
тебя
ни
спрашивали,
остаётся
только
иллюзия
De
seguir
soñando
con
un
ojo
abierto,
Продолжать
мечтать
с
открытым
глазом,
Tanta
pregunta
sin
respuesta
me
mantiene
despierto,
Столько
вопросов
без
ответов
держат
меня
в
бодрствовании,
Pero
tengo
pesadillas
de
un
futuro
incierto,
Но
мне
снятся
кошмары
о
неопределённом
будущем,
Ya
llevo
muchos
días
cavilando
en
esto.
Я
уже
много
дней
размышляю
об
этом.
No
encuentro
lo
que
busco
pero
sé
lo
que
siento
Я
не
нахожу
то,
что
ищу,
но
я
знаю,
что
чувствую,
Y
sé
que
no
camino
solo
en
mi
desierto
И
я
знаю,
что
не
один
в
своей
пустыне,
Aunque
preso
del
tiempo.
Хотя
и
пленник
времени.
Volamos
contra
el
viento,
Мы
летим
против
ветра,
Y
la
fecha
de
caducidad
nos
viene
por
defecto
И
срок
годности
у
нас
по
умолчанию,
Y
nadie
puede
cambiarla
И
никто
не
может
его
изменить.
La
realidad
se
precipita
sin
que
puedes
frenarla
Реальность
обрушивается,
и
ты
не
можешь
её
остановить,
Y
que
habrá
más
allá.
И
что
будет
дальше?
De
todo
lo
que
vemos,
За
всем,
что
мы
видим,
De
aquello
que
nos
inculcaron
За
тем,
что
нам
внушили,
Ahora
solo
queda
el
recuerdo
Теперь
осталось
только
воспоминание,
Grabado
a
fuego.
Es
un
hasta
luego
si
nunca
fue
un
adiós.
Выжженное
огнём.
Это
"до
свидания",
если
это
никогда
не
было
"прощай".
Dios
nunca
me
escuchó
cuando
le
ruego.
Бог
никогда
не
слышал
меня,
когда
я
молился.
Es
el
día
de
las
almas,
Это
день
душ,
Pérdidas
por
la
calma.
Потерянных
в
спокойствии.
Vidas
de
color
malva.
Жизни
цвета
мальвы.
Hay
esperanza
y
sé
que
nunca
falla
Есть
надежда,
и
я
знаю,
что
она
никогда
не
подведёт.
Sé
rompe
una
lanza
y
las
que
hagan
falta.
(x2)
Я
сломаю
копьё,
и
сколько
потребуется.
(x2)
Convivo
en
paz
con
mi
familia
y
con
los
míos.
Я
живу
в
мире
со
своей
семьёй
и
близкими.
La
calma
me
sosiega.
Спокойствие
меня
успокаивает.
Alivia
el
frío
de
este
invierno
tardío.
Облегчает
холод
этой
поздней
зимы.
Solo
envío
este
mensaje
universal
al
espacio,
Я
просто
отправляю
это
универсальное
послание
в
космос,
Al
equinocio
del
invierno
y
al
solsticio
de
verano.
В
день
зимнего
равноденствия
и
летнего
солнцестояния.
Desvío
mi
atención
a
un
mundo
de
papel,
Я
отвлекаюсь
на
бумажный
мир,
Desde
mi
torre
de
Babel
siento
la
música
en
mi
piel.
Из
своей
Вавилонской
башни
я
чувствую
музыку
на
своей
коже.
Soy
fiel
arriesgo
de
perder
lo
que
ya
tenga
Я
верен,
рискую
потерять
то,
что
уже
имею,
Doy
fe
que
gano
en
cada
fallo
que
cometa.
Я
свидетельствую,
что
выигрываю
в
каждой
ошибке,
которую
совершаю.
Porque
esta
vida
solo
es
un
aprendizaje
Потому
что
эта
жизнь
- всего
лишь
обучение,
Todos
somos
víctimas
de
este
montaje
Мы
все
жертвы
этой
постановки.
Arroje
su
melancolía
el
día
de
las
almas
Выбрось
свою
меланхолию
в
день
душ,
Perdidas
por
la
calma
de
vidas
de
color
malva
Потерянных
в
спокойствии
жизней
цвета
мальвы.
Hay
esperanza
y
sé
que
nunca
falla
Есть
надежда,
и
я
знаю,
что
она
никогда
не
подведёт,
Sé
rompe
una
lanza
por
las
almas
que
haga
falta,
Я
сломаю
копьё
за
души,
сколько
потребуется,
Se
tiene
constancia
de
todo
aunque
no
se
vea
Всё
имеет
значение,
даже
если
этого
не
видно,
Y
crean
lo
que
crea
pisa
el
mismo
suelo
que
mi
ser.
И
во
что
бы
ты
ни
верила,
ты
ступаешь
по
той
же
земле,
что
и
я.
Nada
que
perder
excepto
la
ilusión
Нечего
терять,
кроме
иллюзии
De
ver
un
amanecer
donde
la
luz
no
sea
del
sol.
Увидеть
рассвет,
где
свет
не
от
солнца.
Solo
vive
confiando
en
lo
que
eres,
lucha
por
lo
que
quieres
Просто
живи,
веря
в
то,
кто
ты
есть,
борись
за
то,
чего
хочешь,
Sino
tienes
mas
motivo
que
ese
Если
у
тебя
нет
другой
причины,
Pese
a
quien
le
pese
Несмотря
ни
на
кого,
Quizá
interese
el
optimismo
y
que
te
de
media
vuelta
Возможно,
тебя
заинтересует
оптимизм,
и
ты
повернёшься,
Si
el
camino
va
hacia
algún
abismo.
Если
путь
ведёт
к
какой-то
пропасти.
Seguridad
en
ti
si
estas
perdido,
Уверенность
в
себе,
если
ты
потерялась,
Porque
el
día
de
las
almas
perdidas
está
aquí
mismo.
Потому
что
день
потерянных
душ
- вот
он,
прямо
здесь.
Es
el
día
de
las
almas,
Это
день
душ,
Pérdidas
por
la
calma.
Потерянных
в
спокойствии.
Vidas
de
color
malva.
Жизни
цвета
мальвы.
Hay
esperanza
y
sé
que
nunca
falla
Есть
надежда,
и
я
знаю,
что
она
никогда
не
подведёт.
Sé
rompe
una
lanza
y
las
que
hagan
falta.
(x2)
Я
сломаю
копьё,
и
сколько
потребуется.
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.