Falsalarma - Ya Será Tarde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Falsalarma - Ya Será Tarde




Ya Será Tarde
Уже будет поздно
No quiero escuchar un "No puedo",
Не хочу слышать не могу",
Ya tengo bastante conmigo,
Мне и так хватает своих проблем,
Si me libero demasiado me da vértigo,
Если я слишком раскрепощусь, у меня закружится голова,
Desde los alto de mis Reebok,
С высоты моих Reebok,
Hoy no me digas ni "Mu",
Сегодня мне даже не говори "Му",
Que me cuesta escribirlo,
Мне сложно это написать,
Lo vivo in situ en mi frío iglú,
Я живу этим в своем холодном иглу,
Pasé de todo cuando todo era luz,
Я прошел через все, когда все было светлым,
Ya será tarde cuando me faltes tú,
Уже будет поздно, когда тебя не станет,
Ya-ya-ya será tarde para valorar los pequeños gestos,
Уже-уже-уже будет поздно ценить маленькие жесты,
Para ser capaz de colocarme,
Чтобы быть способным встать
En el lado opuesto y hacerme la cruz,
На противоположную сторону и перекреститься,
Ya-ya será tarde para volver a iluminar,
Уже-уже будет поздно, чтобы снова осветить,
Esos ojitos que me hacían continuar,
Эти глазки, которые заставляли меня идти вперед,
Convertían en limosna las deudas del alma,
Превращали в милостыню долги души,
Para mi calma al caminar,
Для моего спокойствия при ходьбе,
Lo que pudo ser, lo que no pasó,
То, что могло быть, то, что не случилось,
Derramándose el agua en mis manos,
Вода льется сквозь мои пальцы,
Muriendo de sed bajo el sol,
Умирая от жажды под солнцем,
Echando de menos el peso del don, no es sano,
Скучая по весу дара, это нездорово,
Haciéndome la vida por planos,
Планируя свою жизнь поэтапно,
Jugando menos años,
Играя меньше лет,
Y más aventura que dudar entre pizza o kebab,
И больше приключений, чем сомнений между пиццей или кебабом,
La noche de los sábados malo,
Плохой субботний вечер,
Ya-ya será tarde cuando querías dar un giro de 360º,
Уже-уже будет поздно, когда ты захочешь повернуться на 360º,
Nadie quiere irse pero nos marchamos,
Никто не хочет уходить, но мы уходим,
Moriré intentando ser mejor,
Я умру, пытаясь стать лучше,
Cuidar lo que la vida me dio y olvidarme de los hábitos,
Беречь то, что дала мне жизнь, и забыть о привычках,
Vivir de lo que nos unió,
Жить тем, что нас объединяло,
Hablo en plural, no solo entre y yo.
Я говорю во множественном числе, не только между тобой и мной.
Cuando quiera volver a comer de su mano,
Когда я захочу снова есть из твоих рук,
Ya será tarde,
Уже будет поздно,
Cuando quiera salir de ese hoyo que cabo,
Когда я захочу выбраться из этой ямы, которую рою,
Ya será tarde,
Уже будет поздно,
Cuando deje de llevar a cuestas lo malo,
Когда я перестану тащить на себе плохое,
Ya será tarde, ya,
Уже будет поздно, уже,
Ya será tarde, ya,
Уже будет поздно, уже,
Ya será tarde.
Уже будет поздно.
Nada es para siempre,
Ничто не вечно,
Nunca como te imaginas,
Никогда не так, как ты представляешь,
Todo viene de repente en la vida,
Все приходит внезапно в жизни,
Depende de los ojos que miran,
Зависит от глаз, которые смотрят,
Caliente es el café, se enfría,
Кофе горячий, он остывает,
A veces solo pasa el tiempo,
Иногда просто проходит время,
Y se lo lleva una ráfaga de viento,
И его уносит порыв ветра,
Congelando el recuerdo atrapado,
Замораживая пойманное воспоминание,
Yo prometo que ya lo he intentado,
Я обещаю, что я уже пытался,
Pero ya será tarde cuando,
Но уже будет поздно, когда
Quiera dejar de mirar a otro lado,
Я захочу перестать смотреть в другую сторону,
Quiera pensar que el futuro
Я захочу думать, что будущее
Quizás sea la suma de presente y pasado,
Возможно, это сумма настоящего и прошлого,
Y es duro ver la luz cuando to está oscuro,
И тяжело видеть свет, когда все темно,
O cuando nadie dio un duro,
Или когда никто не дал ни гроша,
Porque lo fácil lo hago complicado,
Потому что я делаю легкое сложным,
Un silbido no me ayuda para disimular, y es nulo,
Свист не помогает мне скрывать, и это бесполезно,
Literando persigo lo que tanto calculo y calculo,
Пишу, преследуя то, что так тщательно рассчитываю и рассчитываю,
Pero nunca consigo lo que busco se esconde detrás de ese muro,
Но никогда не достигаю того, что ищу, оно прячется за этой стеной,
Y será tarde cuando quiera derribarlo,
И будет поздно, когда я захочу ее разрушить,
Ya me cuesta sobrellevarlo,
Мне уже тяжело это переносить,
Pero voy a olvidarlo, sí,
Но я забуду это, да,
Voy a limpiar esa mierda que yo mismo he creado.
Я уберу это дерьмо, которое сам создал.
Cuando quiera volver a comer de su mano,
Когда я захочу снова есть из твоих рук,
Ya será tarde,
Уже будет поздно,
Cuando quiera salir de ese hoyo que cabo,
Когда я захочу выбраться из этой ямы, которую рою,
Ya será tarde,
Уже будет поздно,
Cuando deje de llevar a cuestas lo malo,
Когда я перестану тащить на себе плохое,
Ya será tarde, ya,
Уже будет поздно, уже,
Ya será tarde, ya,
Уже будет поздно, уже,
Ya será tarde
Уже будет поздно.





Авторы: David Navarro Romero, Angel Navarro Romero, Epik The Dawn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.