Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
an
idea
Ich
hatte
eine
Idee
I
may
only
have
two
brain
cells
but
they
are
the
most
mischievous
brain
cells
on
the
planet
Ich
habe
vielleicht
nur
zwei
Gehirnzellen,
aber
sie
sind
die
verschmitztsten
Gehirnzellen
auf
dem
Planeten
My
hands
are
tied
and
I'm
strung
up
on
a
feeling
Meine
Hände
sind
gebunden
und
ich
bin
an
einem
Gefühl
aufgehängt
Acid
rain
has
been
eating
up
the
ceiling
Säure
Regen
hat
die
Decke
zerfressen
Only
got
fake
friends,
I
don't
know
the
real
thing
Habe
nur
falsche
Freunde,
ich
kenne
das
Echte
nicht
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
I'm
gon'
make
a
killing
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
ich
werde
ein
Vermögen
machen
My
hands
are
tied
and
I'm
strung
up
thirty
stories
Meine
Hände
sind
gebunden
und
ich
bin
dreißig
Stockwerke
hoch
aufgehängt
Acid
rain
has
been
thundering
and
pouring
Säure
Regen
hat
gedonnert
und
gegossen
Only
got
fake
friends,
the
real
thing
is
boring
Habe
nur
falsche
Freunde,
das
Echte
ist
langweilig
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
I'm
gonna'
get
gory
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
ich
werde
blutrünstig
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
You're
gone
and
I
Du
weg
bist
und
ich
Am
left
behind?
zurückgelassen
wurde?
I
don't
got
the
stamina
to
keep
it
up
for
this
camera!
Ich
habe
nicht
die
Ausdauer,
um
das
für
diese
Kamera
durchzuhalten!
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
You're
gone
and
I
Du
weg
bist
und
ich
Am
left
behind?
zurückgelassen
wurde?
You're
a
fuckin'
rat,
bitch,
you
got
me
on
my
sad
shit!
Du
bist
eine
verdammte
Ratte,
Schlampe,
du
hast
mich
in
meinem
traurigen
Scheiß
erwischt!
You
never
loved
me
Du
hast
mich
nie
geliebt
No,
you
never
loved
me
Nein,
du
hast
mich
nie
geliebt
And
that's
not
insultation,
it's
a
realization
Und
das
ist
keine
Beleidigung,
es
ist
eine
Erkenntnis
I'm
just
gonna'
have
to
break
my
heart
and
fuckin'
face
that
Ich
werde
einfach
mein
Herz
brechen
und
der
Tatsache
ins
Auge
sehen
müssen
You
never
loved
me
Du
hast
mich
nie
geliebt
My
hands
are
tied
and
I'm
strung
up
on
a
feeling
Meine
Hände
sind
gebunden
und
ich
bin
an
einem
Gefühl
aufgehängt
Acid
rain
has
been
eating
up
the
ceiling
Säure
Regen
hat
die
Decke
zerfressen
Only
got
fake
friends,
I
don't
know
the
real
thing
Habe
nur
falsche
Freunde,
ich
kenne
das
Echte
nicht
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
I'm
gon'
make
a
killing
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
ich
werde
ein
Vermögen
machen
My
hands
are
tied
and
I'm
strung
up
thirty
stories
Meine
Hände
sind
gebunden
und
ich
bin
dreißig
Stockwerke
hoch
aufgehängt
Acid
rain
has
been
thundering
and
pouring
Säure
Regen
hat
gedonnert
und
gegossen
Only
got
fake
friends,
the
real
thing
is
boring
Habe
nur
falsche
Freunde,
das
Echte
ist
langweilig
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
I'm
gonna'
get
gory
Lizzie
Borden,
Ken
McCormick,
ich
werde
blutrünstig
Tell
me
why!
Sag
mir,
warum!
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
You're
gone
and
I
Du
weg
bist
und
ich
Am
left
behind?
zurückgelassen
wurde?
I
don't
got
the
stamina
to
keep
it
up
for
this
camera!
Ich
habe
nicht
die
Ausdauer,
um
das
für
diese
Kamera
durchzuhalten!
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
You're
gone
and
I
Du
weg
bist
und
ich
Am
left
behind?
zurückgelassen
wurde?
You're
a
fuckin'
rat,
bitch,
you
got
me
on
my
sad
shit!
Du
bist
eine
verdammte
Ratte,
Schlampe,
du
hast
mich
in
meinem
traurigen
Scheiß
erwischt!
But
we
must
not
dwell
on
the
fact
that
we
have
no
friends!
Aber
wir
dürfen
nicht
darüber
nachdenken,
dass
wir
keine
Freunde
haben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.