False Serenity - Dreamland - перевод текста песни на немецкий

Dreamland - False Serenityперевод на немецкий




Dreamland
Traumland
In my dreamland, I'd look out into the sky
In meinem Traumland, da würd ich in den Himmel schauen
Constellations are shining bright
Sternbilder leuchten hell
Small purple hearts give my world light
Kleine lila Herzen geben meiner Welt Licht
In my dreamland, I would fly through the night
In meinem Traumland, da würd ich durch die Nacht fliegen
With all of my vices left behind
Mit all meinen Lastern, die ich hinter mir gelassen habe
And nothin' on my mind
Und nichts im Kopf
Yeah, but for now, all that is is a dream
Ja, aber vorerst ist das alles nur ein Traum
I've been told the idea of freedom ain't what it seems, yeah
Man hat mir gesagt, die Idee von Freiheit ist nicht das, was sie zu sein scheint, ja
But I'm not after real freedom, I wanna be still sleepin'
Aber ich bin nicht hinter echter Freiheit her, ich will weiter schlafen
And livin' in a perfect world where angels heal demons
Und in einer perfekten Welt leben, wo Engel Dämonen heilen
Look, I want my future and more, aye
Schau, ich will meine Zukunft und mehr, ja
I want nostalgia galore, aye
Ich will Nostalgie in Hülle und Fülle, ja
I want that beautiful whore
Ich will diese wunderschöne Hure
I wanted to remain pure, aye
Ich wollte rein bleiben, ja
I want guts and gore, aye
Ich will Mut und Blut, ja
But I don't wanna be sore, to be short
Aber ich will nicht wund sein, um es kurz zu machen
Well, I'm not really sure
Nun, ich bin mir nicht wirklich sicher
Because I don't know what's on my mind
Weil ich nicht weiß, was mir durch den Kopf geht
Midnight drive goin' 75
Mitternachtsfahrt, ich fahre 120
Feelin' alive but still on the side
Ich fühle mich lebendig, aber immer noch am Rande
Very tempted to just let go and ride
Sehr versucht, einfach loszulassen und zu fahren
I sleep to escape 'cause I'm too sad to cry
Ich schlafe, um zu entkommen, weil ich zu traurig zum Weinen bin
And I'm pennin' this in, pray it do come to life
Und ich schreibe das hier nieder und bete, dass es zum Leben erwacht
But I'm new to this side of my stupid crude mind
Aber ich bin neu auf dieser Seite meines dummen, rohen Verstandes
I don't know what I'll do but I'll do it in time
Ich weiß nicht, was ich tun werde, aber ich werde es rechtzeitig tun
But I just wanna numb, I just wanna feel numb
Aber ich will mich einfach nur betäuben, ich will mich einfach nur taub fühlen
I just wanna feel numb, I just wanna feel numb
Ich will mich einfach nur taub fühlen, ich will mich einfach nur taub fühlen
I don't wanna feel numb, I don't wanna feel numb
Ich will mich nicht taub fühlen, ich will mich nicht taub fühlen
(Boy are you dumb?)
(Junge, bist du dumm?)
In my dreamland, I'd look out into the sky
In meinem Traumland, da würd ich in den Himmel schauen
Constellations are shining bright
Sternbilder leuchten hell
Small purple hearts give my world light
Kleine lila Herzen geben meiner Welt Licht
In my dreamland, I would fly through the night
In meinem Traumland, da würd ich durch die Nacht fliegen
With all of my vices left behind (yeah)
Mit all meinen Lastern, die ich hinter mir gelassen habe (ja)
And nothin' on my mind
Und nichts im Kopf
Look, everything that pushes me over the edge is what draws me in
Schau, alles, was mich über den Rand drängt, ist das, was mich anzieht
And every single that I don't understand is just want
Und jede einzelne Sache, die ich nicht verstehe, ist einfach nur ein Wunsch
So I study and I study and I learn and I study and I work till my brains and my thoughts and my wits
Also lerne ich und lerne und lerne und lerne und arbeite, bis mein Gehirn und meine Gedanken und mein Verstand
Are in knots and whipped, and that probably is a problem, it's why my noggin's sick
In Knoten und gepeitscht sind, und das ist wahrscheinlich ein Problem, deshalb ist mein Kopf krank
And I'm sick! Sick of not being in the spotlight
Und ich bin krank! Ich habe es satt, nicht im Rampenlicht zu stehen
Sick of feeling pressure from everybody that's got eyes
Ich habe es satt, den Druck von allen zu spüren, die ihre Augen haben
On me, and I'm sick of feeling worthless if I'm not writing
Auf mir, und ich habe es satt, mich wertlos zu fühlen, wenn ich nicht schreibe
And I'm sick of forcing myself to go and jot lines
Und ich habe es satt, mich selbst zu zwingen, Zeilen zu kritzeln
So I feel like I'm moving towards my goal
Damit ich mich fühle, als würde ich mich meinem Ziel nähern
When what I'm really doing is the opposite of an improvement
Wenn das, was ich wirklich tue, das Gegenteil einer Verbesserung ist
'Cause i'm going back to harboring a tortured soul
Denn ich kehre dazu zurück, eine gequälte Seele zu beherbergen
When I had just crawled out of that sordid hole
Als ich gerade aus diesem schmutzigen Loch gekrochen war
I dug myself into, so what the hell do I do
In das ich mich selbst gegraben habe, also was zum Teufel soll ich tun
I'm daydreaming just a balance out the nightmares
Ich träume nur davon, ein Gleichgewicht zu den Albträumen zu schaffen
But somehow, I done found a way to gel the two
Aber irgendwie habe ich einen Weg gefunden, die beiden zu verbinden
'Cause every dream that I dream always has a downside there
Denn jeder Traum, den ich träume, hat immer eine Schattenseite
But it's a cool nice evening
Aber es ist ein kühler, schöner Abend
The sun is down in the moonlight's gleamin'
Die Sonne ist untergegangen, im Mondlicht schimmernd
There's new bright twinkling in the sky tonight
Es gibt heute Nacht ein neues helles Funkeln am Himmel
So I just sight and enjoy my Moonrise Kingdom, yeah
Also sehe ich es einfach und genieße mein Königreich des Mondaufgangs, ja
In my dreamland, I'd look out into the sky
In meinem Traumland, da würd ich in den Himmel schauen
Constellations are shining bright
Sternbilder leuchten hell
Small purple hearts give my world light
Kleine lila Herzen geben meiner Welt Licht
In my dreamland, I would fly through the night
In meinem Traumland, da würd ich durch die Nacht fliegen
With all of my vices left behind
Mit all meinen Lastern, die ich hinter mir gelassen habe
And nothin' on my mind
Und nichts im Kopf





Авторы: Cole Drummond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.