Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Internet Friends
Internet-Freunde
Every
time
we
say
that
we
won't,
but
we
will
when
we
get
into
it
Jedes
Mal
sagen
wir,
wir
werden
es
nicht
tun,
aber
wir
tun
es
doch,
wenn
wir
uns
darauf
einlassen
Is
that
sarcasm
or
an
insult?
Shit,
this
is
stupid
Ist
das
Sarkasmus
oder
eine
Beleidigung?
Scheiße,
das
ist
dumm
Your
taste
in
music,
(You're
fuckin'
stupid),
your
cystic
acne
Dein
Musikgeschmack,
(Du
bist
verdammt
dumm),
deine
zystische
Akne
We
brawl
all
night
then
apologize
with
a
fucking
cat
meme
Wir
streiten
die
ganze
Nacht
und
entschuldigen
uns
dann
mit
einem
verdammten
Katzen-Meme
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
And
every
time
I
draw
a
line,
I
tell
myself
don't
cross
it
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Grenze
ziehe,
sage
ich
mir,
überschreite
sie
nicht
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
Blocked
accounts
have
got
me
down,
I'm
bugging
out
Blockierte
Konten
machen
mich
fertig,
ich
drehe
durch
We
said
some
things
and
got
left
on
seen
until
the
next
round
Wir
haben
ein
paar
Dinge
gesagt
und
wurden
auf
"gesehen"
gelassen,
bis
zur
nächsten
Runde
Stop
typin'
books
on
how
I'm
not
good,
don't
bring
me
down
Hör
auf,
Romane
darüber
zu
schreiben,
wie
schlecht
ich
bin,
zieh
mich
nicht
runter
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
It
always
the
same,
it's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
dasselbe
It's
always
the
same
stupid
shit
Es
ist
immer
derselbe
dumme
Scheiß
It
always
the
same,
it's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
dasselbe
It's
always
the
same,
it's
always
the-
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
das-
Every
time
we
say
that
we
won't,
but
we
will
when
we
get
into
it
Jedes
Mal
sagen
wir,
wir
werden
es
nicht
tun,
aber
wir
tun
es
doch,
wenn
wir
uns
darauf
einlassen
Is
that
sarcasm
or
an
insult?
Shit,
this
is
stupid
Ist
das
Sarkasmus
oder
eine
Beleidigung?
Scheiße,
das
ist
dumm
Your
taste
in
music,
(You're
fuckin'
stupid),
your
cystic
acne
Dein
Musikgeschmack,
(Du
bist
verdammt
dumm),
deine
zystische
Akne
We
brawl
all
night
then
apologize
with
a
fucking
cat
meme
Wir
streiten
die
ganze
Nacht
und
entschuldigen
uns
dann
mit
einem
verdammten
Katzen-Meme
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
And
every
time
I
draw
a
line,
I
tell
myself
don't
cross
it
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Grenze
ziehe,
sage
ich
mir,
überschreite
sie
nicht
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
Blocked
accounts
have
got
me
down,
I'm
bugging
out
Blockierte
Konten
machen
mich
fertig,
ich
drehe
durch
We
said
some
things
and
got
left
on
seen
until
the
next
round
Wir
haben
ein
paar
Dinge
gesagt
und
wurden
auf
"gesehen"
gelassen,
bis
zur
nächsten
Runde
Stop
typin'
books
on
how
I'm
not
good,
don't
bring
me
down
Hör
auf,
Romane
darüber
zu
schreiben,
wie
schlecht
ich
bin,
zieh
mich
nicht
runter
I
got
into
a
fight
with
my
internet
friends
Ich
habe
mich
mit
meinen
Internet-Freunden
gestritten
It
always
the
same,
it's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
dasselbe
It's
always
the
same
stupid
shit
Es
ist
immer
derselbe
dumme
Scheiß
It
always
the
same,
it's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
dasselbe
It's
always
the
same,
it's
always
the
Es
ist
immer
das-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.