Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
should've
let
someone
affect
me
this
much
Never
should've
let
the
blade
connect
to
my
arm
Hätte
niemals
zulassen
sollen,
dass
mich
jemand
so
sehr
beeinflusst.
Hätte
niemals
zulassen
sollen,
dass
die
Klinge
meinen
Arm
berührt.
Never
should've
let
the
smoke
into
my
lungs
Hätte
niemals
zulassen
sollen,
dass
der
Rauch
in
meine
Lungen
gelangt.
Never
should've
let
myself
take
it
this
far
Hätte
niemals
zulassen
sollen,
dass
ich
es
so
weit
treibe.
And
never
again
will
I
invite
somebody
into
my
life
Und
nie
wieder
werde
ich
jemanden
in
mein
Leben
einladen.
No
new
fucking
friends
till
I
die
Keine
neuen
verdammten
Freunde,
bis
ich
sterbe.
And
I
might,
I
might
Und
vielleicht,
vielleicht.
I
might
murder
everybody
so
I
don't
wanna
kill
myself
Vielleicht
bringe
ich
alle
um,
damit
ich
mich
nicht
selbst
umbringen
muss.
I
am
become
death,
you'll
get
murked,
and
then
reeled
to
Hell
Ich
bin
der
Tod
geworden,
du
wirst
ermordet
und
dann
in
die
Hölle
gezogen.
Watch
your
nails
break
as
you're
dragged
down
Sieh
zu,
wie
deine
Nägel
brechen,
während
du
hinuntergezogen
wirst.
I
dropped
the
fucking
bag,
now
the
cat's
out
Ich
habe
die
verdammte
Tasche
fallen
lassen,
jetzt
ist
die
Katze
aus
dem
Sack.
I
might
murder
everybody
so
I
don't
wanna
kill
myself
Vielleicht
bringe
ich
alle
um,
damit
ich
mich
nicht
selbst
umbringen
muss.
Murder-murder-murder-murder,
I
don't
wanna
kill
myself
Morden-morden-morden-morden,
ich
will
mich
nicht
selbst
umbringen.
Kill
myself,
kill-kill-kill,
I
am
become
death
Mich
umbringen,
umbringen-umbringen-umbringen,
ich
bin
der
Tod
geworden.
I
might-I
might-I
might-I
might,
I
don't
wanna
kill
myself
Vielleicht-vielleicht-vielleicht-vielleicht,
ich
will
mich
nicht
selbst
umbringen.
Trash
on
my
bed,
trying
to
sleep,
while
pics
of
you
Müll
auf
meinem
Bett,
versuche
zu
schlafen,
während
Bilder
von
dir
Flash
in
my
head
on
repeat,
I'm
so
sick
of
you
in
meinem
Kopf
in
Dauerschleife
ablaufen,
ich
habe
dich
so
satt.
Clouding
every
second
of
sobriety
with
guilt
and
shame
Du
vernebelst
jede
Sekunde
der
Nüchternheit
mit
Schuld
und
Scham.
I
keep
trying
to
heal
and
change,
but
I
still
fucking
feel
the
same
Ich
versuche
immer
wieder,
zu
heilen
und
mich
zu
ändern,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
verdammt
gleich.
I
don't
want
this,
I
don't
want
this,
I
don't
want
this,
fucking
leave
Ich
will
das
nicht,
ich
will
das
nicht,
ich
will
das
nicht,
verpiss
dich.
Only
way
you'll
leave
my
mind
is
if
I
keep
stuffing
trees
Der
einzige
Weg,
wie
du
aus
meinem
Kopf
verschwindest,
ist,
wenn
ich
weiter
Gras
rauche.
So
I
get
keyed
up
'cause
it
locks
you
out
Also
werde
ich
high,
weil
es
dich
aussperrt.
It's
so
quick
and
fucking
easy,
I
won't
stop
for
now
Es
ist
so
schnell
und
verdammt
einfach,
ich
werde
jetzt
nicht
aufhören.
So
I
shave
my
face
and
file
my
nails,
get
fat
on
candy,
rot
my
teeth
Also
rasiere
ich
mein
Gesicht
und
feile
meine
Nägel,
werde
fett
von
Süßigkeiten,
ruiniere
meine
Zähne.
Hide
inside
until
I'm
pale
and
down
another
energy
drink
Verstecke
mich
drinnen,
bis
ich
blass
bin,
und
trinke
noch
einen
Energydrink.
Cause
every
time
I
close
my
eyes
to
go
to
sleep,
I
see
you
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
um
zu
schlafen,
sehe
ich
dich.
And
I
don't
wanna
hurt
so
I
don't
fucking
wanna
dream
too
Und
ich
will
nicht
leiden,
also
will
ich
auch
nicht
verdammt
nochmal
träumen.
And
I
don't
know
anything
about
emotions
Und
ich
weiß
nichts
über
Gefühle.
But
I'm
pretty
sure
that
I
am
not
supposed
to
Aber
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
das
nicht
fühlen
sollte.
Feel
this
mix
of
anger
with
this
much
depression
Diese
Mischung
aus
Wut
und
dieser
starken
Depression.
So
just
to
make
sure
I
don't
go
to
heaven
Also,
nur
um
sicherzugehen,
dass
ich
nicht
in
den
Himmel
komme.
I
might
murder
everybody
so
I
don't
wanna
kill
myself
Vielleicht
bringe
ich
alle
um,
damit
ich
mich
nicht
selbst
umbringen
muss.
I
am
become
death,
you'll
get
murked,
and
then
reeled
to
Hell
Ich
bin
der
Tod
geworden,
du
wirst
ermordet
und
dann
in
die
Hölle
gezogen.
Watch
your
nails
break
as
you're
dragged
down
Sieh
zu,
wie
deine
Nägel
brechen,
während
du
hinuntergezogen
wirst.
I
dropped
the
fucking
bag,
now
the
cat's
out
Ich
habe
die
verdammte
Tasche
fallen
lassen,
jetzt
ist
die
Katze
aus
dem
Sack.
I
might
murder
everybody
so
I
don't
wanna
kill
myself
Vielleicht
bringe
ich
alle
um,
damit
ich
mich
nicht
selbst
umbringen
muss.
Murder-murder-murder-murder,
I
don't
wanna
kill
myself
Morden-morden-morden-morden,
ich
will
mich
nicht
selbst
umbringen.
Kill
myself,
kill-kill-kill,
I
am
become
death
Mich
umbringen,
umbringen-umbringen-umbringen,
ich
bin
der
Tod
geworden.
I
might-I
might-I
might-I
might,
I
don't
wanna
kill
myself
Vielleicht-vielleicht-vielleicht-vielleicht,
ich
will
mich
nicht
selbst
umbringen.
So
save
yourself,
I'm
falling
Also
rette
dich,
ich
falle.
Save
yourself,
I'm
falling
Rette
dich,
ich
falle.
Save
yourself,
I'm
falling
Rette
dich,
ich
falle.
Save
yourself,
I'm
falling
Rette
dich,
ich
falle.
So
save
yourself,
I'm
falling
Also
rette
dich,
ich
falle.
Save
yourself,
I'm
falling
Rette
dich,
ich
falle.
Save
yourself,
I'm
falling
Rette
dich,
ich
falle.
Save
yourself,
I'm
falling
Rette
dich,
ich
falle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.