False Serenity - Only You - перевод текста песни на немецкий

Only You - False Serenityперевод на немецкий




Only You
Nur Du
Never should've let someone affect me this much Never should've let the blade connect to my arm
Hätte niemals zulassen sollen, dass mich jemand so sehr beeinflusst. Hätte niemals zulassen sollen, dass die Klinge meinen Arm berührt.
Never should've let the smoke into my lungs
Hätte niemals zulassen sollen, dass der Rauch in meine Lungen gelangt.
Never should've let myself take it this far
Hätte niemals zulassen sollen, dass ich es so weit treibe.
And never again will I invite somebody into my life
Und nie wieder werde ich jemanden in mein Leben einladen.
No new fucking friends till I die
Keine neuen verdammten Freunde, bis ich sterbe.
And I might, I might
Und vielleicht, vielleicht.
I might murder everybody so I don't wanna kill myself
Vielleicht bringe ich alle um, damit ich mich nicht selbst umbringen muss.
I am become death, you'll get murked, and then reeled to Hell
Ich bin der Tod geworden, du wirst ermordet und dann in die Hölle gezogen.
Watch your nails break as you're dragged down
Sieh zu, wie deine Nägel brechen, während du hinuntergezogen wirst.
I dropped the fucking bag, now the cat's out
Ich habe die verdammte Tasche fallen lassen, jetzt ist die Katze aus dem Sack.
I might murder everybody so I don't wanna kill myself
Vielleicht bringe ich alle um, damit ich mich nicht selbst umbringen muss.
Murder-murder-murder-murder, I don't wanna kill myself
Morden-morden-morden-morden, ich will mich nicht selbst umbringen.
Kill myself, kill-kill-kill, I am become death
Mich umbringen, umbringen-umbringen-umbringen, ich bin der Tod geworden.
I might-I might-I might-I might, I don't wanna kill myself
Vielleicht-vielleicht-vielleicht-vielleicht, ich will mich nicht selbst umbringen.
Trash on my bed, trying to sleep, while pics of you
Müll auf meinem Bett, versuche zu schlafen, während Bilder von dir
Flash in my head on repeat, I'm so sick of you
in meinem Kopf in Dauerschleife ablaufen, ich habe dich so satt.
Clouding every second of sobriety with guilt and shame
Du vernebelst jede Sekunde der Nüchternheit mit Schuld und Scham.
I keep trying to heal and change, but I still fucking feel the same
Ich versuche immer wieder, zu heilen und mich zu ändern, aber ich fühle mich immer noch verdammt gleich.
I don't want this, I don't want this, I don't want this, fucking leave
Ich will das nicht, ich will das nicht, ich will das nicht, verpiss dich.
Only way you'll leave my mind is if I keep stuffing trees
Der einzige Weg, wie du aus meinem Kopf verschwindest, ist, wenn ich weiter Gras rauche.
So I get keyed up 'cause it locks you out
Also werde ich high, weil es dich aussperrt.
It's so quick and fucking easy, I won't stop for now
Es ist so schnell und verdammt einfach, ich werde jetzt nicht aufhören.
So I shave my face and file my nails, get fat on candy, rot my teeth
Also rasiere ich mein Gesicht und feile meine Nägel, werde fett von Süßigkeiten, ruiniere meine Zähne.
Hide inside until I'm pale and down another energy drink
Verstecke mich drinnen, bis ich blass bin, und trinke noch einen Energydrink.
Cause every time I close my eyes to go to sleep, I see you
Denn jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, um zu schlafen, sehe ich dich.
And I don't wanna hurt so I don't fucking wanna dream too
Und ich will nicht leiden, also will ich auch nicht verdammt nochmal träumen.
And I don't know anything about emotions
Und ich weiß nichts über Gefühle.
But I'm pretty sure that I am not supposed to
Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass ich das nicht fühlen sollte.
Feel this mix of anger with this much depression
Diese Mischung aus Wut und dieser starken Depression.
So just to make sure I don't go to heaven
Also, nur um sicherzugehen, dass ich nicht in den Himmel komme.
I might murder everybody so I don't wanna kill myself
Vielleicht bringe ich alle um, damit ich mich nicht selbst umbringen muss.
I am become death, you'll get murked, and then reeled to Hell
Ich bin der Tod geworden, du wirst ermordet und dann in die Hölle gezogen.
Watch your nails break as you're dragged down
Sieh zu, wie deine Nägel brechen, während du hinuntergezogen wirst.
I dropped the fucking bag, now the cat's out
Ich habe die verdammte Tasche fallen lassen, jetzt ist die Katze aus dem Sack.
I might murder everybody so I don't wanna kill myself
Vielleicht bringe ich alle um, damit ich mich nicht selbst umbringen muss.
Murder-murder-murder-murder, I don't wanna kill myself
Morden-morden-morden-morden, ich will mich nicht selbst umbringen.
Kill myself, kill-kill-kill, I am become death
Mich umbringen, umbringen-umbringen-umbringen, ich bin der Tod geworden.
I might-I might-I might-I might, I don't wanna kill myself
Vielleicht-vielleicht-vielleicht-vielleicht, ich will mich nicht selbst umbringen.
So save yourself, I'm falling
Also rette dich, ich falle.
Save yourself, I'm falling
Rette dich, ich falle.
Save yourself, I'm falling
Rette dich, ich falle.
Save yourself, I'm falling
Rette dich, ich falle.
So save yourself, I'm falling
Also rette dich, ich falle.
Save yourself, I'm falling
Rette dich, ich falle.
Save yourself, I'm falling
Rette dich, ich falle.
Save yourself, I'm falling
Rette dich, ich falle.





Авторы: Cole Drummond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.