Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racing Raindrops
Wettlaufende Regentropfen
I'm
racing
raindrops
with
you
Ich
laufe
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
I'm
on
a
different
path
from
you
Ich
bin
auf
einem
anderen
Weg
als
du
I
don't
know
what
we'll
run
into
Ich
weiß
nicht,
was
auf
uns
zukommen
wird
But
for
now,
I'm
racing
raindrops
with
you
Aber
im
Moment
laufe
ich
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
Rain
drops
with
you
Regentropfen
mit
dir
I'm
racing
raindrops
with
you
Ich
laufe
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
Rain
drops
with
you
Regentropfen
mit
dir
I'm
racing
raindrops
with
you
Ich
laufe
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
Like
rose
petals
falling
through
the
sky
Wie
Rosenblätter,
die
vom
Himmel
fallen
Carried
by
a
gust
of
wind
which
just
walked
by
Getragen
von
einem
Windstoß,
der
gerade
vorbeizog
These
raindrops
fall
on
my
window
pain
Diese
Regentropfen
fallen
auf
mein
Fenster
And
they
remind
me
of
us
on
this
dreary
day
Und
sie
erinnern
mich
an
uns
an
diesem
trüben
Tag
(Yeah)
'Cause
we
came
from
the
same
place
(Yeah)
Denn
wir
kamen
vom
selben
Ort
And
stayed
together
through
thick
and
thin,
so
that
we'd
stay
sane
Und
blieben
zusammen
durch
dick
und
dünn,
damit
wir
bei
Verstand
blieben
(Yeah)
But
now
we're
drifting
apart
(Yeah)
Aber
jetzt
driften
wir
auseinander
I
keep
saying
that
I'm
scared
to
lose
you
Ich
sage
immer
wieder,
dass
ich
Angst
habe,
dich
zu
verlieren
But
I'm
pretty
sure
I
already
have
ere
this
new
tune
Aber
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
das
schon
vor
diesem
neuen
Lied
getan
habe
And
I'm
living
in
denial
but
don't
bear
the
true
truth
Und
ich
lebe
in
Verleugnung,
aber
ertrage
die
wahre
Wahrheit
nicht
I'd
rather
say
I
know
you
instead
of
I
knew
you
Ich
würde
lieber
sagen,
ich
kenne
dich,
statt
ich
kannte
dich
(Yeah)
I
wish
I
still
knew
you
(Yeah)
Ich
wünschte,
ich
würde
dich
noch
kennen
Do
you
too,
or
are
you
living
a
better
life
without
me?
Du
auch,
oder
lebst
du
ein
besseres
Leben
ohne
mich?
I
think
about
losing
you
every
night
Ich
denke
jede
Nacht
daran,
dich
zu
verlieren
But
I
guess
once
upon
a
time
is
better
than
never,
right
Aber
ich
denke,
es
war
einmal
ist
besser
als
nie,
oder?
I'm
racing
raindrops
with
you
Ich
laufe
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
I'm
on
a
different
path
from
you
Ich
bin
auf
einem
anderen
Weg
als
du
I
don't
know
what
we'll
run
into
Ich
weiß
nicht,
was
auf
uns
zukommen
wird
But
for
now,
I'm
racing
raindrops
with
you
Aber
im
Moment
laufe
ich
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
Rain
drops
with
you
Regentropfen
mit
dir
I'm
racing
raindrops
with
you
Ich
laufe
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
Rain
drops
with
you
Regentropfen
mit
dir
I'm
racing
raindrops
with
you
Ich
laufe
mit
Regentropfen
um
die
Wette,
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.