Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want Me, Need Me
Will mich, Braucht mich
Eight
months
down
the
drain
caused
eight
months
drowned
in
pain
Acht
Monate
verschwendet,
acht
Monate
in
Schmerz
ertrunken
And
I
have
not
found
a
way
to
get
over
it
Und
ich
habe
keinen
Weg
gefunden,
darüber
hinwegzukommen
I
don't
know
how
to
say
it
'cause
I
might
sound
insane
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll,
weil
ich
verrückt
klingen
könnte
But
my
ex
has
my
brain
and
control
of
it
Aber
meine
Ex
hat
mein
Gehirn
und
kontrolliert
es
She
says,
"You
want
me,
you
need
me
Sie
sagt:
„Du
willst
mich,
du
brauchst
mich
You
can't
escape
that
easy
Du
kannst
nicht
so
einfach
entkommen
Keep
seeking,
deceiving
Such
weiter,
täusch
weiter
But
I
know
you
won't
leave
me
Aber
ich
weiß,
du
wirst
mich
nicht
verlassen
You
want
me,
you
need
me
Du
willst
mich,
du
brauchst
mich
You
can't
escape
that
easy
Du
kannst
nicht
so
einfach
entkommen
Keep
seeking,
deceiving
Such
weiter,
täusch
weiter
But
I
know
you
won't
leave
me"
Aber
ich
weiß,
du
wirst
mich
nicht
verlassen“
Yeah,
you
was
feeling
on
me
and
touching
Ja,
du
hast
mich
angefasst
und
berührt
And
told
me
I
was
everything
to
you,
that
means
I'm
something
Und
mir
gesagt,
ich
wäre
alles
für
dich,
das
heißt,
ich
bin
etwas
You
told
me
you
loved
holding
me
close
while
we
was
cuddling
Du
hast
mir
gesagt,
du
liebst
es,
mich
nah
bei
dir
zu
haben,
während
wir
kuschelten
So
you
could
call
me
pet
names
and
watch
me
shyly
blushing
Damit
du
mir
Kosenamen
geben
und
mich
schüchtern
erröten
sehen
konntest
So
what
happened
to
that?
Was
you
always
bluffing?
Was
ist
also
damit
passiert?
Hast
du
immer
nur
geblufft?
Were
you
the
wrong
person
to
honestly
put
my
trust
in?
Warst
du
die
falsche
Person,
der
ich
mein
Vertrauen
geschenkt
habe?
I
think
that
you
were
and
now
I'm
being
punished
Ich
denke,
das
warst
du,
und
jetzt
werde
ich
bestraft
'Cause
you
told
me
that
I
was
your
everything
but
then
treated
me
like
I
was
nothing
Weil
du
mir
gesagt
hast,
dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin,
aber
mich
dann
wie
nichts
behandelt
hast
Then
you
said,
"You
want
me,
you
need
me
Dann
sagtest
du:
„Du
willst
mich,
du
brauchst
mich
You
can't
escape
that
easy
Du
kannst
nicht
so
einfach
entkommen
Keep
seeking,
deceiving
Such
weiter,
täusch
weiter
But
I
know
you
won't
leave
me
Aber
ich
weiß,
du
wirst
mich
nicht
verlassen
You
want
me,
you
need
me
Du
willst
mich,
du
brauchst
mich
You
can't
escape
that
easy
Du
kannst
nicht
so
einfach
entkommen
Keep
seeking,
deceiving
Such
weiter,
täusch
weiter
But
I
know
you
won't
leave"
Aber
ich
weiß,
du
wirst
mich
nicht
verlassen“
Look,
if
I'm
being
accused
of
being
abusive,
then
I
might
as
well
be
Schau,
wenn
mir
vorgeworfen
wird,
missbräuchlich
zu
sein,
dann
kann
ich
es
genauso
gut
sein
And
seeing
this
you
just
being
so
rude
simply
overwhelms
me
Und
zu
sehen,
wie
unverschämt
du
bist,
überwältigt
mich
einfach
And
from
your
fire,
I'm
breathing
in
fumes,
and
it
strangles
me
Und
von
deinem
Feuer
atme
ich
Dämpfe
ein,
und
es
erdrosselt
mich
My
camera
roll,
I'm
looking
right
through,
and
it
hurts
when
I
see
your
selfie
Meine
Kamerarolle,
ich
schaue
direkt
durch,
und
es
tut
weh,
wenn
ich
dein
Selfie
sehe
I
started
the
song
by
saying
that
I
did
not
know
what
to
say
to
you
Ich
habe
das
Lied
damit
begonnen,
dass
ich
nicht
wusste,
was
ich
dir
sagen
soll
But
here
we
are
two
minutes
later,
I
guess
it
looks
like
that
I
might've
been
fakin'
Aber
hier
sind
wir
zwei
Minuten
später,
ich
schätze,
es
sieht
so
aus,
als
hätte
ich
vielleicht
nur
so
getan
Ooh,
I
know
you've
got
dirt
on
me,
but
you
won't
use
none
to
be
hurtin'
me
Oh,
ich
weiß,
du
hast
Dreck
am
Stecken,
aber
du
wirst
nichts
davon
benutzen,
um
mich
zu
verletzen
'Cause
I
know
you
and
I
know
you
wouldn't
stoop
that
low
Weil
ich
dich
kenne
und
ich
weiß,
du
würdest
dich
nicht
so
tief
herablassen
You
committed
burglary
when
you
stole
my
pride
Du
hast
Einbruch
begangen,
als
du
meinen
Stolz
gestohlen
hast
As
well
as
my
innocence
but
I
guess
I
did
that
too,
so
that
point
I'm
forgettin'
it
Sowie
meine
Unschuld,
aber
ich
schätze,
das
habe
ich
auch
getan,
also
vergesse
ich
diesen
Punkt
I'm
almost
speechless
until
I
think
about
you
too
long
and
then
I
get
heated
Ich
bin
fast
sprachlos,
bis
ich
zu
lange
an
dich
denke
und
dann
werde
ich
wütend
You
know,
in
the
beginning,
I
never
would've
thought
of
hurting
you
Weißt
du,
am
Anfang
hätte
ich
nie
daran
gedacht,
dich
zu
verletzen
So
I
guess
things
are
different
now
Also
schätze
ich,
die
Dinge
sind
jetzt
anders
Has
it
occurred
to
you
I'm
just
as
bad
as
you
was
Ist
dir
schon
mal
in
den
Sinn
gekommen,
dass
ich
genauso
schlimm
bin
wie
du
And
made
all
of
the
same
screw
ups
Und
all
die
gleichen
Fehler
gemacht
habe
I
know
this
ain't
true
love
'cause
you
do
what
you
shouldn't
do
'cause
Ich
weiß,
das
ist
keine
wahre
Liebe,
weil
du
tust,
was
du
nicht
tun
solltest,
weil
You
said,
"You
want
me,
you
need
me
Du
sagtest:
„Du
willst
mich,
du
brauchst
mich
You
can't
escape
that
easy
Du
kannst
nicht
so
einfach
entkommen
Keep
seeking,
deceiving
Such
weiter,
täusch
weiter
But
I
know
you
won't
leave
me"
Aber
ich
weiß,
du
wirst
mich
nicht
verlassen“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.