Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Changed Everything
Du hast alles verändert
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
And
now
I'm
doing
better
on
my
own
Und
jetzt
komme
ich
alleine
besser
zurecht
I
never
said
it,
but
I
think
it's
time
to
make
it
known
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
denke,
es
ist
Zeit,
es
bekannt
zu
machen
You
were
there
for
me
when
I
wasn't
there
for
myself
Du
warst
für
mich
da,
als
ich
nicht
für
mich
selbst
da
war
You
would
care
for
me
when
I
wouldn't
care
for
myself
Du
hast
dich
um
mich
gekümmert,
als
ich
mich
nicht
um
mich
selbst
kümmern
wollte
And
even
when
I
got
mad
and
tried
to
leave
Und
selbst
wenn
ich
wütend
wurde
und
versuchte
zu
gehen
You
would
always
stick
by
the
side
of
me
Bist
du
immer
an
meiner
Seite
geblieben
And
whenever
I
get
upset,
you
knew
how
to
keep
me
mellow
Und
wann
immer
ich
mich
aufrege,
wusstest
du,
wie
du
mich
beruhigen
kannst
And
even
after
we
snapped,
our
heart's
still
shined
a
golden
yellow
Und
selbst
nachdem
wir
uns
stritten,
schienen
unsere
Herzen
immer
noch
goldgelb
And
since
you've
been
here,
nothing's
been
the
same
Und
seit
du
hier
bist,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor
And
I'll
admit
that
I'm
scared,
I'm
not
a
fan
of
change
Und
ich
gebe
zu,
dass
ich
Angst
habe,
ich
bin
kein
Fan
von
Veränderungen
But
you
made
me
trust
you
that
we'll
get
through
this
together
Aber
du
hast
mich
dazu
gebracht,
dir
zu
vertrauen,
dass
wir
das
gemeinsam
durchstehen
The
worst
thing
you
ever
did
was
change
my
life
for
the
better
Das
Schlimmste,
was
du
je
getan
hast,
war,
mein
Leben
zum
Besseren
zu
verändern
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
And
now
I'm
doing
better
on
my
own
Und
jetzt
komme
ich
alleine
besser
zurecht
I
never
said
it,
but
I
think
it's
time
to
make
it
known
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
denke,
es
ist
Zeit,
es
bekannt
zu
machen
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
And
now
I'm
doing
better
on
my
own
Und
jetzt
komme
ich
alleine
besser
zurecht
I
never
said
it,
but
I
think
it's
time
to
make
it
known
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
denke,
es
ist
Zeit,
es
bekannt
zu
machen
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
I
never
said
it
but
I
swear
that
I
meant
it
Ich
habe
es
nie
gesagt,
aber
ich
schwöre,
ich
meinte
es
so
And
now
I'm
doing
better
on
my
own
Und
jetzt
komme
ich
alleine
besser
zurecht
I
never
said
it,
so
I
think
it's
time
to
make
it
known
Ich
habe
es
nie
gesagt,
also
denke
ich,
es
ist
Zeit,
es
bekannt
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.