Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
believe
Was
glaubst
du
Can
you
believe
in
something
that
your
eyes
have
never
seen
Kannst
du
an
etwas
glauben,
das
deine
Augen
nie
gesehen
haben
Still
your
questions
go
unanswered
by
your
fallen
king
Noch
immer
bleiben
deine
Fragen
von
deinem
gefallenen
König
unbeantwortet
Nowhere
to
turn
but
your
prayers
to
grant
you
release
Nirgendwohin
kannst
du
dich
wenden,
außer
zu
deinen
Gebeten,
um
dir
Erlösung
zu
gewähren
Those
words
are
never
to
be
heard
Diese
Worte
werden
niemals
erhört
werden
An
idol
through
the
eyes
of
all
those
that
are
left
to
believe
Ein
Götze
durch
die
Augen
all
jener,
die
noch
glauben
The
view
is
different
through
the
eyes
of
the
early
deceased
Die
Sicht
ist
anders
durch
die
Augen
der
früh
Verstorbenen
I
live
for
me
and
no
one
else
for
I'm
a
demigod
Ich
lebe
für
mich
und
niemanden
sonst,
denn
ich
bin
ein
Halbgott
I'm
living
free
until
the
darkness
takes
me
Ich
lebe
frei,
bis
die
Dunkelheit
mich
holt
On
the
words
of
a
myth
you
built
your
lives
Auf
die
Worte
eines
Mythos
hast
du
dein
Leben
gebaut
You
used
your
faith
to
cauterize
Du
hast
deinen
Glauben
benutzt,
um
zu
kauterisieren
All
the
wounds
brought
forth
by
the
son
of
the
sky
All
die
Wunden,
die
der
Sohn
des
Himmels
hervorbrachte
Yet
still
you
follow
Doch
du
folgst
immer
noch
I
can't
feel
anymore
Ich
kann
nichts
mehr
fühlen
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
eigene
Gedanken
zu
haben
Through
a
lake
of
fire
Durch
einen
See
aus
Feuer
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
Und
jenseits
dieser
verkohlten,
verbrannten
Mauern
hause
ich
I
am
your
devastation
Ich
bin
deine
Verwüstung
This
dark
lord's
procreation
Die
Schöpfung
dieses
dunklen
Herrn
This
is
the
meaning
of
fear
Das
ist
die
Bedeutung
von
Furcht
What
do
you
believe
in
Woran
glaubst
du?
A
divine
abomination
bent
on
deceiving
Eine
göttliche
Abscheulichkeit,
darauf
aus
zu
täuschen
How
can
you
believe
in
Wie
kannst
du
glauben
an
A
puppet
master
pulling
the
strings
Einen
Puppenspieler,
der
die
Fäden
zieht
I
can't
feel
anymore
Ich
kann
nichts
mehr
fühlen
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
eigene
Gedanken
zu
haben
Through
a
lake
of
fire
Durch
einen
See
aus
Feuer
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
Und
jenseits
dieser
verkohlten,
verbrannten
Mauern
hause
ich
What
do
you
believe
in
Woran
glaubst
du?
I
am
a
demigod
Ich
bin
ein
Halbgott
I
can't
feel
anymore
Ich
kann
nichts
mehr
fühlen
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
eigene
Gedanken
zu
haben
Through
a
lake
of
fire
Durch
einen
See
aus
Feuer
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
Und
jenseits
dieser
verkohlten,
verbrannten
Mauern
hause
ich
I
can't
feel
anymore
Ich
kann
nichts
mehr
fühlen
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
eigene
Gedanken
zu
haben
Through
a
lake
of
fire
Durch
einen
See
aus
Feuer
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
Und
jenseits
dieser
verkohlten,
verbrannten
Mauern
hause
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.