Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Se Que Tu Quieres (Official Remix)
Ich weiß, dass du willst (Offizieller Remix)
Es
de
humanos
equivocarse
Es
ist
menschlich,
Fehler
zu
machen
Es
de
humanos
fallar
Es
ist
menschlich,
zu
versagen
Hacía
falta
una
leyenda
aquí
Hier
fehlte
eine
Legende
Kendo
Kaponi
Kendo
Kaponi
Te
miro
pero
no
dice
na'
Ich
sehe
dich
an,
aber
du
sagst
nichts
Y
ahora
me
dices
que
tu
amor
se
fue
Und
jetzt
sagst
du
mir,
dass
deine
Liebe
gegangen
ist
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
Ich
lebe
leidend,
weil
du
nicht
da
bist
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
Und
mit
dem
Wunsch,
dich
wiederzusehen
Dime
cuando
va
volver
ma'
Juquiado
con
tu
cuerpo
analizo
Sag
mir,
wann
du
zurückkommst,
Ma'
Ich
bin
verrückt
nach
deinem
Körper,
ich
analysiere
Del
día
que
te
toque
sin
tu
permiso
Den
Tag,
an
dem
ich
dich
ohne
deine
Erlaubnis
berührte
Yo
caí
en
un
hechizo,
tu
tienes
flow
con
malicia
Ich
fiel
unter
einen
Zauber,
du
hast
einen
Flow
mit
Arglist
Como
me
hace
falta
mami
tus
caricias
Wie
sehr
ich
deine
Liebkosungen
vermisse,
Mami
Ando
por
ahí
virado,
como
un
loco
malcriado
Ich
laufe
herum
wie
ein
Verrückter,
wie
ein
unerzogenes
Kind
Buscando
uno
por
ahí
mal
parqueado
Ich
suche
irgendeinen,
der
falsch
geparkt
hat
Para
dejarlo
bien
tirado,
casi
me
tiene
trastornado
Um
ihn
liegen
zu
lassen,
du
hast
mich
fast
verrückt
gemacht
Eso
pasa
cuando
no
te
tengo
al
lado
Das
passiert,
wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe
Tu
no
entiendes
que
no
si
llamas
Du
verstehst
nicht,
dass
wenn
du
nicht
anrufst
Te
llamo,
te
tengo
que
encontrar
Ich
dich
anrufe,
ich
muss
dich
finden
No
importa
la
hora
ni
el
sitio
Egal
zu
welcher
Zeit
oder
an
welchem
Ort
Yo
te
voy
a
buscar
mama,
oye
no
aguanto
más
Ich
werde
dich
suchen,
Mama,
höre,
ich
kann
nicht
mehr
Necesito
que
me
des
maldad
Ich
brauche
dich,
um
mir
Bosheit
zu
geben
Cuando
fumo
no
es
igual
nada
Wenn
ich
rauche,
ist
nichts
mehr
dasselbe
Cuando
tomo
no
es
igual
nada
Wenn
ich
trinke,
ist
nichts
mehr
dasselbe
Esta
vida
no
es
igual,
en
la
cama
nadie
igual
Dieses
Leben
ist
nicht
dasselbe,
im
Bett
ist
niemand
gleich
Buscando
por
ahí,
pero
como
tu
no
hay
nada
Mami
quiero
que
tu
vengas
Ich
suche
herum,
aber
es
gibt
niemanden
wie
dich
Mami,
ich
will,
dass
du
kommst
Que
sea
para
sexo
no
te
ofendas
Dass
es
für
Sex
ist,
fühl
dich
nicht
beleidigt
Te
hago
falta
di
la
verdad,
yo
te
quiero
dar
más
Du
brauchst
mich,
sag
die
Wahrheit,
ich
will
dir
mehr
geben
Tu
me
dices
que
no
quieres
más
nada
Du
sagst
mir,
dass
du
nichts
mehr
willst
Pero
si
tu
tienes
gana,
te
sigo
buscando
Aber
wenn
du
Lust
hast,
suche
ich
dich
weiter
Solo
una
cosa
mami
yo
te
diré
Nur
eines,
Mami,
werde
ich
dir
sagen
Donde
quieras
que
te
metas,
se
que
te
conseguiré
Wo
auch
immer
du
dich
versteckst,
ich
weiß,
dass
ich
dich
finden
werde
Si
no
quieres,
en
la
cara
dime
y
me
despediré
Wenn
du
nicht
willst,
sag
es
mir
ins
Gesicht
und
ich
werde
mich
verabschieden
Pero
avanza
que
se
hace
tarde
Aber
mach
schon,
es
wird
spät
Quiero
volver
a
besarte,
volver
a
sentirte
Ich
will
dich
wieder
küssen,
dich
wieder
spüren
Adueñarme
de
tu
parte,
tu
cuerpo
me
conoce
como
a
nadie
Mich
deiner
bemächtigen,
dein
Körper
kennt
mich
wie
niemand
Yo
soy
la
llave
de
los
secretos
que
guardas
Ich
bin
der
Schlüssel
zu
den
Geheimnissen,
die
du
bewahrst
Yo
soy
todo
un
hombre,
pero
no
aguanto
la
carga
Ich
bin
ein
ganzer
Mann,
aber
ich
ertrage
die
Last
nicht
De
no
tenerte
a
mi
lado
ay
ay
ayy
Dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben,
ay
ay
ayy
Te
pido
disculpas
mi
amor
si
algún
día
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
meine
Liebe,
wenn
ich
eines
Tages
Yo
te
hice
un
mal
comentario
ay
ay
ayy
Einen
schlechten
Kommentar
abgegeben
habe,
ay
ay
ayy
Pero
es
necesario
saber
si
vas
a
volver
Aber
es
ist
notwendig
zu
wissen,
ob
du
zurückkommen
wirst
Me
tienes
loco
por
ti
Du
machst
mich
verrückt
nach
dir
En
el
cuarto
dando
vuelta
aborreció
Im
Zimmer
hin
und
her
laufend,
gelangweilt
No
se
que
voy
hacer
con
este
lió
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
diesem
Durcheinander
machen
soll
Otra
madrugada
la
luna
anda
en
mi
ventana
Eine
weitere
schlaflose
Nacht,
der
Mond
scheint
in
mein
Fenster
Otra
noche
solo
que
no
la
tengo
en
mi
cama
Eine
weitere
Nacht
allein,
weil
ich
sie
nicht
in
meinem
Bett
habe
Te
miro,
pero
no
dice
na'
Ich
sehe
dich
an,
aber
du
sagst
nichts
Pero
me
dices
que
tu
amor
se
fue
Aber
du
sagst
mir,
dass
deine
Liebe
gegangen
ist
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
Ich
lebe
leidend,
weil
du
nicht
da
bist
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
Und
mit
dem
Wunsch,
dich
wiederzusehen
Dime
cuando
va
volver
ma'
Sag
mir,
wann
du
zurückkommst,
Ma'
Te
miro
pero
no
dice
na'
Ich
sehe
dich
an,
aber
du
sagst
nichts
Y
ahora
me
dices
que
tu
amor
se
fue
Und
jetzt
sagst
du
mir,
dass
deine
Liebe
gegangen
ist
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
Ich
lebe
leidend,
weil
du
nicht
da
bist
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
Und
mit
dem
Wunsch,
dich
wiederzusehen
Dime
cuando
va
volver
ma'
Sag
mir,
wann
du
zurückkommst,
Ma'
La
estabilidad
no
depende
de
lana
Stabilität
hängt
nicht
vom
Geld
ab
De
niño
siempre
me
lo
dijo
diana
Das
hat
mir
Diana
immer
gesagt,
als
ich
ein
Kind
war
El
dinero
y
al
amor
van
al
campo
Geld
und
Liebe
gehen
aufs
Feld
No
hay
mujer
que
no
muerda
la
manzana
Es
gibt
keine
Frau,
die
nicht
in
den
Apfel
beißt
Llega
mañana
y
tu
gran
castillo
de
interés
y
fama
Der
Morgen
kommt
und
dein
großes
Schloss
aus
Interesse
und
Ruhm
Por
la
altura
nadie
lograra
llamarte
con
piedras
a
la
ventana
Wegen
der
Höhe
wird
es
niemand
schaffen,
dich
mit
Steinen
ans
Fenster
zu
rufen
Y
por
eso
ya
no
quedan
príncipes,
dentro
de
la
rana
Und
deshalb
gibt
es
keine
Prinzen
mehr
im
Frosch
El
cuento
se
desploma
Die
Geschichte
bricht
zusammen
Solead
como
animal
que
no
se
doma
Einsam
wie
ein
Tier,
das
nicht
gezähmt
werden
kann
Como
comprarte
flores,
pero
todas
sin
aromas
Wie
dir
Blumen
kaufen,
aber
alle
ohne
Duft
Siempre
hablo
y
lo
empeoro,
pero
yo
si
te
valoro
Ich
rede
immer
und
mache
es
schlimmer,
aber
ich
schätze
dich
A
veces
que
te
pienso,
ya
ni
lloro,
por
que...
Manchmal,
wenn
ich
an
dich
denke,
weine
ich
nicht
einmal
mehr,
denn...
Me
acuesto
llorando
y
me
levanto
pensando
Ich
gehe
weinend
ins
Bett
und
stehe
auf
und
denke
A
ver
si
es
que
hoy
llegará
ese
gran
día
Ob
dieser
große
Tag
heute
kommen
wird
De
que
a
mis
brazos
vuelvas,
de
que
vuelvas
a
ser
mía
Dass
du
in
meine
Arme
zurückkehrst,
dass
du
wieder
mein
bist
Me
arrepiento
de
mi
error,
dale
alegría
a
la
vida
mía
mi
amor
No
te
mates
Ich
bereue
meinen
Fehler,
bring
Freude
in
mein
Leben,
meine
Liebe
Bring
dich
nicht
um
Buscando
que
ya
no
hay
Suche
nicht
weiter,
denn
es
gibt
keinen
Otro
igual
que
yo
Der
so
ist
wie
ich
Te
miro
pero
no
dice
na'
Ich
sehe
dich
an,
aber
du
sagst
nichts
Y
ahora
me
dices
que
tu
amor
se
fue
Und
jetzt
sagst
du
mir,
dass
deine
Liebe
gegangen
ist
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
Ich
lebe
leidend,
weil
du
nicht
da
bist
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
Und
mit
dem
Wunsch,
dich
wiederzusehen
Dime
cuando
va
volver
ma'
La
ironía
de
la
vida
Sag
mir,
wann
du
zurückkommst,
Ma'
Die
Ironie
des
Lebens
No
dejes
para
mañana
de
lo
que
Verschiebe
nicht
auf
morgen,
was
du
Quizás
hoy
puedas
sacar
provecho
Vielleicht
heute
nutzen
kannst
No
sabes
lo
que
el
destino
te
separe
Du
weißt
nicht,
was
das
Schicksal
für
dich
bereithält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Alexis Quiles-hernandez, Jean Carlos Hernandez-espinell, Samuel Jose Figueroa, Gerardo Andres Martinez-salellas, Edwin Rosa Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.