Текст и перевод песни Fame on Fire - Anti-Hero
I
have
this
thing
where
I
get
older
but
just
never
wiser
У
меня
есть
эта
штука,
когда
я
становлюсь
старше,
но
не
становлюсь
мудрее,
Midnights
become
my
afternoon
Полночь
становится
моим
полуднем,
When
my
depression
works
the
graveyard
shift
Когда
моя
депрессия
работает
в
ночную
смену,
All
of
the
people
I've
ghosted
stand
there
in
the
room
Все
люди,
которых
я
отшила,
стоят
в
комнате.
I
should
not
be
left
to
my
own
devices
Меня
нельзя
оставлять
наедине
с
собой,
They
come
with
prices
and
vices
За
это
приходится
платить,
и
появляются
пороки,
I
end
up
in
crisis
Я
оказываюсь
в
кризисе
(Tale
as
old
as
time)
(Старая
как
мир
история).
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Я
просыпаюсь
с
криком
от
снов,
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Однажды
я
увижу,
как
ты
уходишь,
'Cause
you
got
tired
of
my
scheming
Потому
что
ты
устала
от
моих
интриг
(For
the
last
time)
(В
последний
раз).
It's
me,
hi
Это
я,
привет,
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я,
At
teatime
Во
время
чаепития
Everybody
agrees
Все
согласны,
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало,
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
всегда
болеть
за
антигероя.
Sometimes
I
feel
like
everybody
is
a
sexy
baby
Иногда
мне
кажется,
что
все
вокруг
- сексуальные
детки,
And
I'm
a
monster
on
the
hill
А
я
монстр
на
холме,
Too
big
to
hang
out,
slowly
lurching
toward
your
favorite
city
Слишком
большой,
чтобы
тусоваться,
медленно
бреду
к
твоему
любимому
городу,
Pierced
through
the
heart
but
never
killed
Пронзенный
в
самое
сердце,
но
никогда
не
убитый.
Did
you
hear
my
covert
narcissism
Ты
слышала
о
моем
скрытом
нарциссизме,
I
disguise
as
altruism
like
some
kind
of
congressman?
Который
я
маскирую
под
альтруизм,
как
какой-нибудь
конгрессмен?
(Tale
as
old
as
time)
(Старая
как
мир
история).
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Я
просыпаюсь
с
криком
от
снов,
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Однажды
я
увижу,
как
ты
уходишь,
And
life
will
lose
all
its
meaning
И
жизнь
потеряет
для
меня
всякий
смысл
(For
the
last
time)
(В
последний
раз).
It's
me,
hi
Это
я,
привет,
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я,
At
teatime
Во
время
чаепития
Everybody
agrees
Все
согласны,
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало,
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
всегда
болеть
за
антигероя.
I
have
this
dream
my
daughter-in-law
kills
me
for
the
money
Мне
снится,
что
моя
невестка
убивает
меня
ради
денег,
She
thinks
I
left
them
in
the
will
Она
думает,
что
я
указал
их
в
завещании,
The
family
gathers
'round
and
reads
it
Семья
собирается
вокруг
и
читает
его,
And
then
someone
screams
out
И
тут
кто-то
кричит:
"He's
laughing
up
at
us
from
hell!"
"Он
смеется
над
нами
из
ада!"
It's
me,
hi
Это
я,
привет,
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я,
It's
me,
hi
Это
я,
привет,
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я,
It's
me,
hi
Это
я,
привет,
Everybody
agrees
Все
согласны,
Everybody
agrees
Все
согласны.
It's
me,
hi
(hi)
Это
я,
привет
(привет),
I'm
the
problem,
it's
me
Я
проблема,
это
я,
(I'm
the
problem,
it's
me)
(Я
проблема,
это
я),
At
teatime
Во
время
чаепития
Everybody
agrees
Все
согласны,
(Everybody
agrees)
(Все
согласны),
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало,
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
всегда
болеть
за
антигероя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.