Fame on Fire - Back Then - перевод текста песни на немецкий

Back Then - Fame on Fireперевод на немецкий




Back Then
Damals
I've been swimming through these thoughts
Ich bin durch diese Gedanken geschwommen
I've been drowning in mistakes
Ich bin in Fehlern ertrunken
Swerving lane to lane
Bin von Spur zu Spur geschlingert
Promised that I would change
Habe versprochen, dass ich mich ändern würde
Crashing into your heart
Bin in dein Herz gekracht
I tore everything apart
Habe alles auseinandergerissen
Until I was too far gone
Bis ich zu weit weg war
I couldn't see when I was wrong
Ich konnte nicht sehen, wann ich falsch lag
Only giving fake love
Habe nur falsche Liebe gegeben
Taking shots to make up
Habe Shots genommen, um es wieder gut zu machen
Mistaking love with dumb lust
Habe Liebe mit dummer Lust verwechselt
I was barely sleeping
Ich habe kaum geschlafen
Blacked out on the weekend
War am Wochenende bewusstlos
I just couldn't see us
Ich konnte uns einfach nicht sehen
Cause that was back then
Denn das war damals
I don't give a fuck about what I said
Es ist mir scheißegal, was ich gesagt habe
Wanted me to change and let you in
Wolltest, dass ich mich ändere und dich reinlasse
All I had was empty promises
Alles, was ich hatte, waren leere Versprechungen
But that was back then
Aber das war damals
But that was back then
Aber das war damals
You always left me running out of breath
Du hast mich immer außer Atem gelassen
I ain't gonna run back to your bed
Ich werde nicht zurück in dein Bett rennen
Pulling at my strings leaving me possessed
Hast an meinen Fäden gezogen und mich besessen gemacht
But that was back then
Aber das war damals
But that was back then
Aber das war damals
Then no, I've been sinking
Dann nein, ich bin gesunken
So low I've been dreaming about
So tief, ich habe davon geträumt
Trying to find a way out
Zu versuchen, einen Ausweg zu finden
Why can't you see?
Warum kannst du nicht sehen?
My headlights fade at the sight of you
Meine Scheinwerfer verblassen beim Anblick von dir
I can't slow down, I just crash right through
Ich kann nicht langsamer werden, ich krache einfach durch
I do it all for the rush
Ich mache das alles für den Rausch
But now I feel like I'm stuck
Aber jetzt fühle ich mich, als ob ich feststecke
She said she had enough now
Sie sagte, sie hat jetzt genug
I've been, mistaking love with dumb lust
Ich habe Liebe mit dummer Lust verwechselt
These drugs, got me losing sleep and
Diese Drogen, sie rauben mir den Schlaf und
I still, black out on the weekend
Ich bin immer noch am Wochenende bewusstlos
I just couldn't see us
Ich konnte uns einfach nicht sehen
Cause that was back then
Denn das war damals
I don't give a fuck about what I said
Es ist mir scheißegal, was ich gesagt habe
Wanted me to change and let you in
Wolltest, dass ich mich ändere und dich reinlasse
All I had was empty promises
Alles, was ich hatte, waren leere Versprechungen
But that was back then
Aber das war damals
But that was back then
Aber das war damals
You always left me running out of breath
Du hast mich immer außer Atem gelassen
I ain't gonna run back to your bed
Ich werde nicht zurück in dein Bett rennen
Pulling at my strings leaving me possessed
Hast an meinen Fäden gezogen und mich besessen gemacht
But that was back then
Aber das war damals
But that was back then
Aber das war damals
When we use to hide who we were
Als wir uns versteckten, wer wir waren
Too scared to think about the future
Zu ängstlich, um an die Zukunft zu denken
Folding under constant pressure
Unter ständigem Druck zusammengebrochen
I'm sorry that I didn't care
Es tut mir leid, dass es mir egal war
Don't regret the time that we had
Bereue die Zeit, die wir hatten, nicht
Knew it had to come to an end
Wusste, dass es zu einem Ende kommen musste
Now you're gone feel indifferent
Jetzt, wo du weg bist, fühle ich mich gleichgültig
I'm sorry, but I don't care
Es tut mir leid, aber es ist mir egal





Авторы: Matthew Marino, Bryan Kuznitz, Paul Spirou, Erik Chokanis, Blake Saul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.